Combinaisons Possibles; Utilisation Conforme - Ottobock Liner Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Liner:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Nom
Référence
Skeo
6Y40, 6Y41, 6Y42, 6Y43, 6Y70, 6Y71, 6Y75, 6Y77,
6Y78, 6Y80, 6Y81, 6Y85, 6Y87, 6Y88, 6Y88L, 6Y110
Caleo
6Y90, 6Y92, 6Y93, 6Y93F, 6Y94, 6Y95
Uneo
6Y60
Hybrid
6Y100
Manchons Skeo
Les manchons Skeo augmentent l'amortissement des chocs et le
confort de l'utilisateur.
Pour les prothèses transtibiales, Ottobock recommande une emboî­
ture à la forme appropriée et permettant un contact distal avec
l'extrémité du moignon ainsi que l'utilisation d'une prise rapide.
Ottobock recommande pour les prothèses TF l'utilisation d'une prise
rapide, d'un système KISS Lanyard ou d'un système de dépression
approprié.
Manchons Caleo
Les manchons Caleo sont réalisés avec un gel thermoplastique. Ils ré­
duisent les cisaillements de manière effective et contribuent au soin
de la peau en diffusant une huile blanche médicale.
La technique de prise d'empreintes peut être choisie librement. Le
système d'adhérence approprié est déterminé par le manchon utilisé.
Manchons Uneo
Les manchons Uneo sont réalisés avec un matériau viscoélastique. Ils
s'adaptent très bien à la forme et à la structure du moignon tout en
protégeant des forces d'impact.
Ottobock recommande une emboîture à pleine charge (principe
« Harmony ») avec un système à dépression approprié.
Hybrid
Ottobock recommande une emboîture à pleine charge (principe
« Harmony ») avec un système à dépression approprié.
12

1.2 Combinaisons possibles

Ce composant prothétique est compatible avec le système modulaire
Ottobock. Le fonctionnement avec des composants d'autres fabri­
cants disposant de connecteurs modulaires compatibles n'a pas été
testé.
Caleo Liner 6Y94 : le manchon est équipé d'un embout métal­
lique à l'extrémité distale permettant une connexion avec le sys­
tème Dynamic Vacuum System 4R220*. Le manchon peut être
utilisé uniquement avec le système Dynamic Vacuum Sys­
tem 4R220*.

2 Utilisation conforme

2.1 Usage prévu
Le produit est exclusivement destiné à l'appareillage prothétique des
membres inférieurs.
2.2 Durée d'utilisation
Le produit est une pièce d'usure soumise à une usure habituelle.
3 Sécurité
3.1 Signification des symboles de mise en garde
Mise en garde contre les éventuels risques
AVERTISSE­
MENT
d'accidents et de blessures graves.
Mise en garde contre les éventuels risques
PRUDENCE
d'accidents et de blessures.
Mise en garde contre les éventuels dommages
AVIS
techniques.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido