Página 1
HOUNÖ - takes care of your kitchen environment! PROTECT Water treatment Hydro shield filter system Monterings- og betjeningsvejledning Hydro shield filter system Installation and operating instructions Hydro Shield Filter System Einbau- und Bedienungsanleitung Système de Filtration Hydro Shield Instructions d‘installation et d‘exploitation СИСТЕМЫ...
1 Leveringsomfang 1.1 Installationssæt Hydro Shield-installationssættet består af de følgende dele: Filterhoved med gevind til montering af filterpatronen, passer til alle størrelser af Hydro Shield- filterpatroner (integreret i filterhovedet er en Aquastop og en kontraventil). Beslag til montering af filterpatronen. ...
3 Generelle oplysninger Monterings- og betjeningsvejledningen muliggør korrekte installation og brug af Hydro Shield-filtersy- stemet. Overhold de følgende informationer og anbefalinger, samt de lokale bestemmelser mht. an- vendelsesområdets drikkevand og bortskaffelse. Læs monterings- og betjeningsvejledningen helt igennem, inden arbejdet påbegyndes på Hydro Shield-filtersystemet. Symbolforklaring I denne monterings- og betjeningsvejledning er advarsler markeret med signalord, der giver udtryk for, hvor stor risikoen er.
Konstruktion A Indløb råvand B Afløb filtreret vand C Forfiltrering (partikelfilter, aktivkul) D Afkarbonisering med ionbyttere E Aktivkulfiltrering F Partikelfiltrering 5 Drifts- og sikkerhedshenvisninger Dette afsnit indeholder et overblik over alle de vigtige drifts- og sikkerhedsaspekter, der sørger for en sikker og fejlfri drift.
FORSIGTIG! f Forkert installation af Hydro Shield-systemet kan forårsage materielle skader. Overhold de nationale bestemmelser for installation (f.eks DIN 1988 EN 1717), generelle hygiejnebetingelser og tekniske data til beskyttelse af drikkevandet. f Uautoriserede ændringer af Hydro Shield-systemet og tekniske ændringer er ikke tilladt. f Mekanisk beskadigelse af Hydro Shield-systemet vil ugyldiggøre garantien.
Bortskaffelse Bortskaf brugte Hydro Shield-patroner, overskydende dele og emballage i overensstemmelse med de lokale regler. Hvis lokale indsamlingssteder er til rådighed, tag alle produktdele til genbrug. Dette vil hjælpe med at beskytte miljøet. 6 Installation af filteret Vandkvalitet Hydro Shield-systemet må kun forsynes med koldt vand, der opfylder de lovmæssige krav til drikke- vandskvalitet.
Fremgangsmåde: 1. For at installere Hydro Shield-systemet, skal du vælge en placering, der giver mulighed for nem udskiftning af Hydro Shield- patronen og enkel tilslutning til vandforsyningen og til ovnen. 2. Filtersystemet kan bruges i en lodret eller vandret position. 3.
Bestemmelse af filterkapaciteten Filterkapacitetet er baseret på den samlede hårdhed af drikkevandet 1× = 1 °TH og brugen af filterpatronen. Den samlede hårdhed kan rekvireres hos vandleverandøren eller eta- bleres ved hjælp af en “strimmel test” eller en dråbe test. De typiske 10 ml filterkapaciteter er vist i afsnit 9.
7 Service og vedligehold Hver teknisk apparat kræver regelmæssig service for at opretholde korrekt funktion. FORSIGTIG! Drikkevand er et levnedsmiddel Hygiejnisk omhu ved håndtering af Hydro Shield-systemet bør derfor være en selvfølge. Rengør ydersiden af Hydro Shield- systemet regelmæssigt med en fugtig klud og arbejd rent ved udskiftning af filterpatronen.
Página 13
Contents Scope of delivery........................12 1.1 Installation set ........................12 1.2 Filter cartridge ........................12 Technical data ........................12 2.1 Dimensions and weights ....................12 2.2 Operating conditions ......................12 General information ......................13 3.1 Explanation of notifications ....................13 3.2 Warranty provisions and exclusion of liability ..............
1 Scope of delivery 1.1 Installation set The Hydro Shield installation set comprises the following components: Filter head with internal thread for mounting the filter cartridge, suitable for all Hydro Shield filter cartridge sizes. (Integrated into the filter head are an Aquastop and a return valve.) Bracket for mounting the filter cartridge.
3 General information The installation and operating instructions facilitate the proper installation and use of the Hydro Shield filter system. The information and recommendations stated therein, as well as the local dis- posal regulations applicable for the field of use, must be observed. Read through the installation and operating instructions completely before commencing any work on the Hydro Shield filter system.
4 Function of the filter The Hydro Shield system is used to remove total hardness from cold water and is recommended for use for machines susceptible to corrosion. Hydro Shield reduces the scale content of tap water and thus protect the combi steamer, bake ...
f A type-tested non-return valve in accordance with DIN EN 13959 is integrated into the filter head. If large kitchen appliances, which due to their contamination potential (e.g. cleaning chemicals) require a higher level of protection against backflow, are connected downstream of the filter system, the appropriate safety devices must be integrated into the large kitchen appliance.
Procedure after breaks in operation / Replacement intervals In the event of prolonged breaks in operation, close the valve in the Hydro Shield system intake. The Hydro Shield cartridge must be replaced on reaching the capacity stated in Section 9. ...
Procedure: 1. To install the Hydro Shield system, choose a location that enables easy replacement of the Hydro Shield cartridge and simple connection to the water mains and to the oven. 2. The filter system can be operated in a vertical or horizontal position.
Determining filter capacity and setting the bypass The filter capacity is based on the total hardness of the drinking water and the usage of the filter cartridge. 1× = 1 °GH The total hardness can be requested from the water supplier or established by means of a “strips test”...
7 Service and maintenance Every technical appliance requires regular service to maintain correct functioning. CAUTION! Drinking water is a foodstuff Hygienic care when handling the Hydro Shield system should therefore be a matter of course. Clean the outside of the Hydro Shield system regularly with a damp cloth and work cleanly when replacing the filter cartridge.
Página 23
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ........................22 1.1 Installation-Kit ........................22 1.2 Ersatzfilerkerze ......................... 22 Technische Daten ........................ 22 2.1 Dimensionen und Massen ....................22 2.2 Betriebsbedingungen ....................... 22 Informationen zur Einbau- und Bedienungsanleitung ............. 23 3.1 Symbolerklärung ......................23 3.2 Gewährleistungsbestimmungen und Haftungsausschuss ..........23 3.3 Verantwortung des Betreibers..................
1 Lieferumfang 1.1 Installation-Kit Das Hydro Shield Installation-Kit besteht aus folgenden Teilen: Filterkopf (1) mit Innengewinde zur Aufnahme der Filterkerze (3), passend für alle Hydro-Shield Filterkerzengrößen. Im Filterkopf sind ein Aquastop und ein Rückflußverhinderer integriert. Halterung (2) zur Befestigung der Filterkerze ...
3 Informationen zur Einbau- und Bedienungsanleitung Die Einbau- und Bedienungsanleitung hilft das Filtersystem Hydro Shield sachgerecht zu installieren und zu gebrauchen. Die angegebenen Hinweise und Empfehlungen sowie die für den Einsatz- bereich geltenden örtlichen Trinkwasser- und Entsorgungsvorschriften müssen eingehalten werden. Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Filtersystem Hydro Shield die Einbau- und Bedienungsanleitung vollständig lesen.
4 Funktion des Hydro Shield Filters Das Hydroschild-System wird verwendet, um die Gesamthärte von kaltem Wasser, das die gesetz- lichen Anforderungen an Trinkwasserqualität erfüllt zu entfernen, und wird bei der Verwendung von korrosionsanfälligen Maschinen empfohlen. Hydro-Schild verringert den Kalkgehalt von Leitungswasser und schützen so Kombidämpfer, ...
Página 27
f Werden Sie von offizieller Seite dazu aufgefordert, Leitungswasser in Folge von Verkeimung abzukochen, gilt dies auch für gefiltertes Wasser. Wird das Trinkwasser von den Behörden wieder als unbedenklich zum Verzehr freigegeben, müssen Sie in jedem Fall die Hydro Shield Filterkerze tauschen und die Anschlüsse reinigen.
Qualifiziertes Personal Nur unterwiesene Personen und Fachpersonal dürfen das Filtersystem installieren, in Betrieb neh- men und Instand halten. Unterwiesene Person Wurde in einer Unterweisung über die ihr übertragenen Aufgaben und mögliche Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet. Fachpersonal Ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen in der Lage das Filtersystem zu installieren, in Betrieb zu nehmen und Instand zu halten.
Filter auspacken Hydro Shield Filter aus der Verpackung nehmen und auf Vollständigkeit und Unversehrtheit (Transport- schäden) prüfen. VORSICHT! f Defekte Teile müssen sofort ausgetauscht werden. f Sauber arbeiten. f Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Kunststoff-Folie entfernen und Folie wenn lokal möglich über den Kunststoffmüll entsorgen. Geltende lokale Entsorgungsvorschriften beachten! Hydro Shield Filterhalterung und Filterkopf montieren 6.4.1 Filterhalterung montieren...
Vorgehensweise: 1. Hydro Shield Filterkopf in die Filterhalterung einsetzen, dabei korrekte Fließrichtung beachten 2a. Sollte der Backofen mit separatem Einlass für die Kühlung und Handbrause verwendet werden, montieren sie ein T-Stück eingangsseitig am Filterkopf. 2b. Schläuche (Biegeradien sind zu beachten!) für den Wasserzulauf und -ablauf an den Filterkopf montieren.
7 Wartung und Instandhaltung Jedes technische Gerät benötigt regelmäßige Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten, um die einwandfreie Funktion zu erhalten. VORSICHT! Trinkwasser ist ein Lebensmittel Hygienische Sorgfalt im Umgang mit dem Filtersystem muss selbstverständlich sein. Reinigen Sie das Filtersystem äußerlich regelmäßig mit einem feuchten Tuch und arbeiten Sie sauber beim Filterkerzenwechsel.
Página 33
Contents Contenu de la livraison ......................32 1.1 Set d‘installation ......................32 1.2 Cartouche filtrante ......................32 Caractéristiques techniques ....................32 2.1 Dimensions et poids ......................32 2.2 Conditions de fonctionnement ..................32 Information générale ......................33 3.1 Explications des notifications ..................33 3.2 Clauses de garantie et d‘exclusion de responsabilité...
1 Contenu de la livraison 1.1 Set d’installation Le set d’installation Hydro Shield comprend ce qui suit: Tête de filtre avec filetage interne pour le montage de la cartouche filtrante, adaptée à toutes les tailles de cartouches filtrantes Hydro Shield. (Un Aquastop et un clapet anti-retour sont intégrés dans la tête de filtre.) Support pour monter la cartouche filtrante.
3 Information générale Le guide d’installation et d’exploitation facilite une installation et utilisation appropriées du système de filtration Hydro Shield. Les informations et recommandations qui sont énoncées ici, ainsi que les réglementations locales applicables pour le domaine d’utilisation, doivent être respectées. Lisez at- tentivement et entièrement le guide d’installation et d’exploitation avant de débuter tout travail sur le système de filtration Hydro Shield.
4 Fonction du filtre Hydro Shield Le système Hydro Shield est utilisé pour supprimer la dureté totale de l’eau froide et il est recommandé de l’utiliser sur des machines sujettes à la corrosion. Hydro Shield réduit la teneur de l’échelle de l’eau du robinet et protège ainsi le four mixte, le ...
Página 37
f Un clapet anti-retour homologué conformément à la norme DIN EN 13959 est intégré dans la tête de filtre. Si les gros appareils de cuisine sont connectés en aval au système de filtration, lesquels, en raison de leur potentiel de contamination (par exemple, produits de nettoyage) exigent un niveau élevé...
Personnel qualifié L’installation, l’exploitation et la maintenance du système de filtration doivent être effectuées unique- ment par du personnel formé et compétent. Personnes formées ont été entraînées pour les taches qui leur ont été assignées ainsi que pour les dangers potentiels résultant d’un mauvais fonctionnement.
Déballage Ôtez le filtre Hydro Shield de son emballage et vérifiez que celui-ci est complet et intact (sans aucun dommage lié au transport). ATTENTION! f Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement. f Travaillez proprement. f Éloignez les enfants des matériaux d’emballage. Ils risquent de s’étouffer! Enlevez l’emballage plastique et jetez-le avec les déchets en plastique si cette installation existe localement.
Procédure: 1. Insérez la tête de Hydro Shield dans le support; respectez le sens d’écoulement approprié. 2a. Si le four a une entrée séparée pour le refroidissement de drainage et une douchette à main, montez le raccord en T sur le côté...
7 Entretien et maintenance Chaque appareil technique a besoin d’un entretien régulier pour maintenir un fonctionnement correct. ATTENTION! L’eau potable est une denrée Les soins d’hygiène lors de la manipulation du système alimentair Hydro Shield devraient par conséquent être obligatoires. Nettoyez régulièrement l’extérieur du système avec un chiffon humide et travaillez proprement lorsque vous remplacez la cartouche filtrante.
Página 43
содержание Объем поставки ........................42 1.1 Комплект для монтажа ............................42 1.2 Фильтрующий картридж ..........................42 Технические характеристики ....................42 2.1 Размеры и вес ..............................42 2.2 Условия эксплуатации ............................42 Общие сведения ........................43 3.1 Объяснение предупреждений ........................43 3.2 Гарантийные условия и отказ от ответственности ..................43 3.3 Ответственность...
1 Объем поставки 1.1 Комплект для монтажа Комплект для монтажа гидроэкрана Hydro Shield включает в себя следующие компоненты: Головку фильтра с внутренней резьбой для крепления фильтрующего картриджа, которая подходит для размеров фильтрующего картриджа с гидроэкраном Hydro Shield. (Система защиты от утечек воды и возвратный...
3 Общие сведения Руководство по монтажу и эксплуатации способствуют надлежащему выполнению монтажа и использованию системы фильтрования с гидроэкраном Hydro Shield. Необходимо соблюдать информацию и рекомендации, изложенные в них, а также местные постановления об утилизации, действующие в области применения. Перед началом выполнения любых работ с системой фильтрования с гидроэкраном Hydro Shield, следует полностью...
4 Функция фильтра с гидроэкраном Система с гидроэкраном Hydro Shield используется для удаления из холодной воды общей жесткости. Данную систему рекомендуется использовать в машинах, подверженных коррозии. Гидроэкран Hydro Shield уменьшает содержание окалины в водопроводной воде и, таким образом, защищает пароконвектомат, сушильную печь или другое оборудование HORECA от вредных отложений накипи.
Página 47
f Если соответствующие органы требуют кипятить воду из-под крана, поскольку она загрязнена микробами, это также относится и к отфильтрованной воде. Если позже органы власти заявляют, что вода безопасна для питья, систему фильтрования с гидроэкраном Hydro Shield необходимо заменить, а соединения - очистить.
Квалифицированный персоналl Монтаж, эксплуатация и техническое обслуживание системы фильтрации должна выполняться только обученными лицами и квалифицированным персоналом. Обученные лица: были обучены по задачам, возложенным на них и потенциальным рискам, обусловленным неправильной эксплуатацией. Квалифицированный персонал: способен, в силу своей технической подготовки, знаний и опыта, а также знания соответствующих положений, эксплуатировать...
Распаковка Необходимо достать фильтр с гидроэкраном Hydro Shield из упаковки и проверить его комплектность и целостность (отсутствие повреждений при транспортировке). ОСТОРОЖНО! f Поврежденные детали следует немедленно заменить. f Работать аккуратно. f Не допускать детей к упаковочному материалу. Существует опасность удушения! Снять...
Процедура: Вставить головку гидроэкрана Hydro Shield на кронштейн; соблюдать правильное направление потока. 2a. Если в печи есть отдельный впуск для охлаждения слива и душа – установить Т-образное соединение со стороны впуска головки. 2b. Установить шланги (соблюдать радиус изгиба!) впуска и выпуска воды на...
7 Техническое обслуживание Каждый технический прибор требует регулярного обслуживания для поддержания правильного функционирования. ОСТОРОЖНО Питьевая вода является Поэтому гигиенический уход при обращении системы с продуктом питания гидроэкраном Hydro Shield является обязательным фактором. Необходимо регулярно очищать наружную часть системы с гидроэкраном Hydro Shield влажной тряпкой и избегать загрязнений при...
f 在对供水源进行任何维修工作前, 必须先中断和Hydro Shield (水盾) 水净化系统的连接。在重新 连接水源和系统前, 请彻底把水管冲洗干净。 小心! f 不适当地安装Hydro Shield (水盾)系统可能导致财物损失。请参阅国际安装指南及守则 (DIN 1988, EN 1717), 一般卫生条件和技术数据, 以确保饮用水的安全。 f 未经授权对Hydro Shield (水盾)系统作任何修改或技术改装是不允许的。 f 任何对Hydro Shield (水盾)系统机械损害会使保修失效。 f 在Hydro Shield (水盾)系统的上流安装一个阀门。 f 只能使用垫圈的连接。锥形密封圈会损坏与滤头的连接并使保修失效。 f 按照DVGW W 543指引, Hydro Shield (水盾)系统只能用软管连接着。 f 如滤芯曾被贮存在低于0 °C 的环境, 在安装滤芯前, 请把没拆开包装的滤芯放在将安装系统的环 境至少24小时, 让滤芯适应该环境温度。 f 请勿把Hydro Shield (水盾)系统安装在热源或明火附近. f 避免Hydro Shield (水盾)系统于任何化合品, 溶剂和烟雾接触。 f 安装的地点必须是耐霜和不受阳光直接照射的。 重要信息! f Hydro Shield (水盾)系统的安装和操作者必须阅读饮食专家委员会BGZ (BGR111)的”厨房安全及 健康工作守则” 。Hydro Shield (水盾)系统已按照7.4 DIN 18879-1通过卫生测试。物料的挑选完 全符合DIN 18879-1 and EN 14898和EN 14898的要求。过滤系统的耐压程度亦符合DIN 18879-1 的标准。 f 根据DIN EN 13959指引, 在滤头内设有一个合标准的止回阀。 f 过滤后的饮用水符合EN 1717 的液体第二等级品质标准。 f 如果烘烤炉不是全新的话, 在安装Hydro Shield (水盾)系统前必须彻底把蒸烤箱, 烤炉和其他电器清 洁和除垢。 f 建议免疫力较低的人士, 如婴儿, 把自来水和已过滤水都煮沸后才饮用。...
Página 61
Contenido Volumen del suministro ....................... 60 1.1 Kit de instalación ......................60 1.2 Bujías filtrantes de repuesto ..................... 60 Datos técnicos ........................60 2.1 Dimensiones y peso ......................60 2.2 Condiciones de funcionamiento ..................60 Información general ......................61 3.1 Explicación de los símbolos ..................... 61 3.2 Disposiciones de la garantía y exclusión de responsabilidad .........
1 Volumen del suministro 1.1 Kit de instalación El kit de instalación Hydro Shield consta de las siguientes piezas: Cabeza filtrante con rosca interior para el alojamiento de la bujía filtrante. La rosca es adecuada para todos los tamaños de bujía filtrante con adhesivo de montaje. (La cabeza filtrante cuenta con un Aquastop y una válvula de retención integrados.) Soporte para la fijación de la bujía filtrante.
3 Información general Las instrucciones de montaje y manejo ayudan a instalar y utilizar el sistema de filtración de manera apropiada. Deberán cumplirse las advertencias y recomendaciones indicadas, así como las normati- vas locales vigentes sobre la eliminación de residuos y agua potable. Lea las instrucciones de mon- taje y manejo completamente antes de comenzar a trabajar con el sistema de filtración.
4 Funcionamiento del Hydro Shield filtro El sistema Hydro Shield se utiliza para eliminar la dureza total del agua fría y se recomienda el uso de máquinas susceptibles a la corrosión. Hydro Shield reduce el contenido de la escala de agua del grifo y así proteger el horno mixto, ...
Página 65
sustituir la bujía filtrante y limpiar las conexiones. El uso no conforme a lo previsto podría tener consecuencias negativas para su salud. f En la cabeza de filtrado se ha incorporado en fábrica una válvula de retención según la norma DIN EN 13959.
Personal cualificado Únicamente el personal formado y el personal técnico especializado deben realizar la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento de los sistemas de filtración. Personal formado: Se trata de empleados que han recibido formación acerca del trabajo que realizan y de los posibles peligros que derivan del uso inadecuado.
Desembalaje del filtro Desembale el filtro y compruebe su integridad (que no se hayan producido daños durante el transporte). ¡PRECAUCIÓN! f Las piezas defectuosas deben reemplazarse inmediatamente. f Trabaje de manera limpia. f Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. ¡Existe peligro de asfixia! Retire el envoltorio de plástico y, si es posible, deséchelo en un contenedor para plástico.
Procedimiento: 1. Coloque la cabeza filtrante en el soporte del filtro, Tenga en cuenta la dirección del flujo. 2a. Si el horno es con entrada independiente para la refrigeración de drenaje y ducha de mano - montar el t-guarnición en el lado de entrada de la cabeza.
7 Mantenimiento y conservación Todos los aparatos requieren tareas de mantenimiento y conservación regulares para seguir funcionando correctamente. ¡PRECAUCIÓN! El agua potable es un alimento Resultan obvias las precauciones higiénicas durante el manejo del sistema de filtración. Limpie regularmente el exterior del sistema de filtración con un paño húmedo y trabaje con limpieza a la hora de sustituir la bujía filtrante.
Página 71
Ìndice Volume de fornecimento ..................... 70 1.1 Conjunto de instalação ....................70 1.2 Elemento filtrante de substituição..................70 Dados técnicos ........................70 2.1 Dimensões e massas ....................... 70 2.2 Condições de funcionamento ..................70 Informações relativas ao manual de montagem e de instruções ........71 3.1 Explicação dos símbolos ....................
1 Volume de fornecimento 1.1 Conjunto de instalação O conjunto de instalação Hydro shield é composto pelas seguintes peças: Cabeça do filtro com rosca interior para o alojamento do elemento filtrante , adequado para todos os tamanhos de elementos filtrantes Hydro shield com placa de montagem. A cabeça do filtro tem integrado um Aquastop e uma válvula de retenção.
3 Informações relativas ao manual de montagem e de instruções O manual de montagem e de instruções ajuda a instalar e a utilizar o sistema de filtragem de forma adequada. As indicações e recomendações fornecidas, assim como a legislação local sobre água potável e eliminação de resíduos válida para a área de utilização, têm de ser cumpridas.
4 Função do Hydro Shield filtro O Hydro Shield sistema de suspensão escudo é usado para remover a dureza total de água fria que preencha os requisitos legais para a qualidade da água potável, e é recomendado quando se usa máquinas propenso a corrosão.
Página 75
f Na cabeça do filtro está integrada uma válvula de retenção certificada segundo DIN EN 13959. Se forem ligados aparelhos para cozinhas industriais ao sistema de filtragem, é necessário integrar dispositivos de protecção adequados nos referidos aparelhos, os quais, devido ao seu potencial risco de contaminação (p.
Pessoal qualificado A instalação, colocação em funcionamento e manutenção dos sistemas de filtragem devem ser efectuadas apenas por pessoas instruídas e pessoal qualificado. Pessoa instruída Recebeu formação para efectuar as tarefas da qual foi incumbida e sobre os possíveis perigos que incorre no caso de um comportamento inadequado.
Desembalar o filtro Retire o filtro da embalagem e verifique se está completo e intacto (danos resultantes do transporte). CUIDADO! f As peças com defeito têm de ser substituídas de imediato. f Mantenha a área de trabalho limpa. f Mantenha as crianças afastadas do material da embalagem. Existe o risco de asfixia! Retire a película de plástico e se possível coloque-a no contentor para plásticos.
Modo de procedimento: 1. Insira a cabeça do filtro no suporte do mesmo, tenha em atenção o sentido do fluxo correcto. 2a. Se o forno com uma entrada separada para o uso de refrigeração e mão chuveiro, instalar uma peça em T no lado da entrada para a cabeça do filtro.
7 Manutenção e conservação Qualquer aparelho técnico necessita regularmente de trabalhos de manutenção e de conservação de forma a preservar o bom funcionamento. CUIDADO! A água potável é um produto Por isso, deve ser assegurada a máxima higiene ao alimentar manusear o sistema de filtragem.
9 Capacity Capacity L: (total hardness test) Hydro Shield S Hydro Shield L Hydro Shield XL Strips 5.000 11.966 20.000 2.500 5.980 10.000 7-13 1.150 2.420 4.615 14-20 1.570 3.000 21-25 1.175 2.400 Capacity L at specific dH total hardness Hydro Shield S Hydro Shield L Hydro Shield XL...
Página 81
Walter-Simmer-Straße 4 A-5310 Mondsee Telefon +43.6232.5011-0 Telefax +43.6232.4058 www.bwt-wam.com Please scan the QR code for more HOUNÖ A/S information about our water treat- ALSVEJ 1, DK-8940 RANDERS SV DENMARK ment filters at www.hounoshop.com. T: +45 8711 4711 E: houno@houno.com www.houno.com...