®
CHAIN BRAKE
Before cutting with your saw, the CHAIN BRAKE
A. Make sure the CHAIN BRAKE
B. Place the saw on a firm, flat, dry surface that is clear of any debris. Do not let the saw come in contact
with any objects.
C. Plug the unit into the power source.
E
D. Grasp the front handle (not the CHAIN BRAKE
N
gers should encircle the handle.
G
E. Grasp the rear handle with your right hand. Thumb and fingers should encircle the handle.
L
F. Depress the LOCK/OFF button with your right thumb. Squeeze the trigger with your index finger. (See
I
Figure 4-1D.)
G. While the motor is running, activate the CHAIN BRAKE
S
lever.
H
H. Chain and motor should stop abruptly.
WARNING
If the chain and motor fail to stop when the CHAIN BRAKE
McCulloch Authorized Service Center. Do not use the saw if the CHAIN BRAKE
order.
TEST DE CHAIN BRAKE
Avant d'effectuer tout travail de coupe avec votre tronçonneuse, CHAIN BRAKE
manière suivante :
A. S'assurer que CHAIN BRAKE
B. Poser la tronçonneuse sur une surface plane, ferme et sèche, exempte de débris. Ne pas laisser la
tronçonneuse entrer en contact avec un objet quelconque.
F
C. Brancher l'appareil dans une prise électrique.
R
D. Saisir la poignée avant (pas CHAIN BRAKE
A
et doigts resserrés autour de la poignée.
N
E. Saisir la poignée arrière ; pouce doigts resserrés autour de la poignée.
C
F. Enfoncer le bouton d'ARRET/BLOCAGE avec le pouce droit. Appuyer sur le commutateur avec l'index.
(Voir Figure 4-1D.)
A
G. Pendant que le moteur tourne, actionner CHAIN BRAKE
I
contre le levier.
S
H. la chaîne et le moteur devraient s'arrêter instantanément.
AVERTISSEMENT
Si la chaîne et le moteur ne s'arrêtent pas quand CHAIN BRAKE
Service Après-Vente McCulloch agréé le plus proche. Ne pas utiliser la tronçonneuse si CHAIN BRAKE
ne fonctionne pas correctement.
PRUEBA DEL CHAIN BRAKE
Antes de cortar con su sierra, el CHAIN BRAKE
A. Asegúrese de que el CHAIN BRAKE
B. Coloque la sierra en una superficie firme, plana, seca que este libre de cualquier escombro. Ne deje
que la cadena de la sierra entre en contacto con cualquier objeto.
C. Conecte la unidad a la fuente de poder.
E
D. Agarre la manija frontal (no la palanca de el CHAIN BRAKE
S
El pulgar y los dedos deberán rodear la manija.
P
E. Agarre la manija trasera. El pulgar y los dedos deberán rodear la manija.
A
F. Oprima el botón de SEGURO / LIBRE con su pulgar derecho. Apriete el gatillo con su dedo indice. (Vea
la Figura 4-1D).
Ñ
G. Mientras el motor está en marcha, active el CHAIN BRAKE
O
lante contra la manija.
L
H. La cadana y el motor deberan detenerse abruptamente.
ADVERTENCIA
Si el motor y la cadena fallan al deternerse cuando el CHAIN BRAKE
Centro de Servicio Autorizado McCulloch. No utilice su sierra si el CHAIN BRAKE
propiamente.
TEST
®
is disengaged (Figure 4-4A).
®
®
est débloqué. (Voir Figure 4-4A).
®
®
®
should be tested as follows:
®
/Hand Guard Lever) with your left hand. Thumb and fin-
®
by rolling your left hand forward against the
®
is engaged, take the saw to the nearest
®
/ ou le levier du protège-main) avec le main gauche; pouce
®
en faisant glisser votre main vers l'avant,
®
®
deberá ser probado como sigue:
se encuentre desactivado. (Vea la Figura 4-4A.)
®
®
®
is not in proper working
®
devrait être testé de la
est bloqué, apporter la tronçonneuse au
/ Guardamanos) con su mano izquierda.
moviendo su mano izquierda hacia ade-
®
es activado, lleve su sierra a su
®
no esta funcionando
®
27