Página 1
STIH) STIHL TS 700 Cutquik ® Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. To reduce the risk of personal injury use proper cutting attachments.
3, Fitting / replacing an before using your cut-off machine. abrasive wheel ....... 23 Contact your STIHL dealer or the STIHL Fuel ..........24 distributor for your area if you do not Fueling ..........25 understand any of the instructions in this Starting / stopping the engine ..
Engineering improvements in different ways: individual components. STIHL’s philosophy is to continually A bullit marks a step or procedure Note or hint which is not essential improve all of its products. As a result, for using the machine, but may...
English / USA Filler cap Safety Precautions This STIHL cut-off machine is equipped Opening The use of any cut-off with a press-and-turn fuel filler cap. machine may be hazardous. Because a Warning! cut-off machine is a high- speed, fast-cutting power Gasoline is an extremely flammable fuel.
Página 5
Prolonged use of cut-off machines (or You must be in good physical condition other machines) exposing the operator Have your STIHL dealer show you how and mental health and not under the to vibrations may produce whitefinger to operate your cut-off machine.
Página 6
To reduce the risk of burn injury STIHL or sustained basis. consult their physician and the recommends wearing clothing made of...
Página 7
Cut-off machine bending and compressive stresses. STIHL or expressly approved by STIHL noise may damage your hearing. Always for use with the specific STIHL cut-off wear sound barriers (ear plugs or ear Warning! machine models are authorized.
Página 8
See section on "Reactive Forces.“ the service life of the cut-off machine. 4. Ductile iron Your STIHL dealer stocks a range of Also can be used for certain grades Abrasive wheels are heat sensitive. special abrasive wheels for the many...
Página 9
A wheel damaged Warning! longer life. Water attachments are during transportation may shatter during included with your STIHL cut-off Always stop the engine before putting a operation and cause serious personal machine. See the appropriate section of cut-off machine down or carrying it. The injury.
Página 10
Fueling Warning! Your STIHL cut-off machine uses an oil- Select bare ground for fueling and move gasoline mixture for fuel (see chapter at least 10 feet (3 m) from fueling spot "Fuel" of your Owner's Manual).
Página 11
English / USA Closing the fuel cap Opening the fuel cap Warning! In order to reduce the risk of fuel spillage Never attempt to force the cap open by and fire, properly tighten fuel filler cap by using a tool. It may damage the cap and hand as follows: allow fuel to leak.
Página 12
English / USA Do not drop start. This method is very Working Conditions dangerous because you may loose Operate the cut-off machine under good control of the cut-off machine. visibility and daylight conditions only. Place the cut-off machine on firm ground Wearing of hearing protection reduces or other solid surface in an open area.
Página 13
English / USA Control dust, mist and fumes at the Warning! Warning! source where possible. In this regard use good work practices and follow the Use of this product to cut masonry, Breathing asbestos dust is dangerous recommendations of the manufacturer/ concrete, metal and other materials can and can cause severe or fatal injury, supplier, OSHA/NIOSH, and...
Página 14
Warning! handles, keeping the handles cradled clothing to catch fire. between your thumbs and forefingers. Your STIHL cut-off machine is designed Always direct sparks Make sure your cut-off machine handles for hand-held use or operation on a cut- away from the operator or and grip are in good condition and free off machine cart.
Página 15
English / USA Operating Instructions 3. Do not cut any material for which the Warning! abrasive wheel is not authorized. Warning! It is essential to determine the direction 4. Do not grind on side of the abrasive The wheel guard is adjustable. It is of the cut exactly before applying the wheel.
Página 16
Have Warning! contact or pinch. your STIHL dealer check your cut-off To reduce the risk of injury from wheel machine and make proper adjustments breakage when wet cutting with a or repairs.
Página 17
Reducing the Risk of Reactive Forces Use only cutting attachments authorized circumstances, cause the operator to by STIHL. Never use chipped abrasive Warning! lose control of a cut-off machine, wheels, circular saw blades, carbide- allowing the rotating wheel to come into...
Página 18
English / USA Cut-off machines are designed for use with abrasive wheels in good condition only. Machines designed for use with wood-cutting or other toothed blades use different types of guarding systems which provide the protection necessary for those types of blades. Machines, such as a cut-off machine, which are designed for use with abrasive wheels, require a different guarding system...
Página 19
STIHL. Always press spark plug boot cut. Too much pressure may cause Follow the maintenance and repair snugly onto spark plug terminal of the...
Move the guard to the position machine is mounted on a STIHL cut-off (e. g. in the USA, Canada and Australia), illustrated and pull out the plugs machine cart.
Página 21
English / USA To relax the V-belt, Fit the bearing with guard (7) on the outboard side of the cast arm, loosen the hexagon bolts (4) and guiding the V-belt over the belt turn the tensioning nut (5) pulley at the same time. anticlockwise with a combination Refit the V-belt guard.
English / USA Tensioning the V-belt This machine is equipped with an Retensioning automatic spring-action V-belt The V-belt is retensioned without the aid tensioning device. of the tensioning nut. Unscrew the three hexagon bolts on the V-belt guard. The V-belt is automatically tensioned by the force of the spring.
Abrasive wheels The abrasive wheels are subjected to Choosing an abrasive wheel extremely high loads, especially when STIHL abrasive wheels can be used to cutting free-hand. cut the following materials: The abrasive wheels developed by STIHL in cooperation with leading wheel...
English / USA Fitting / replacing an abrasive wheel The engine must be switched off when Use the combination wrench to Fit the new abrasive wheel (4). fitting or replacing an abrasive wheel – loosen and remove the hexagon Note the arrows indicating the set slide control / stop switch to "0"...
English / USA Fuel Two diamond wheels of the same This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or type can also be used together if a unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke wider cut is required (e.g.
Open the filler cap Gaso- Oil (STIHL 50:1 or line equivalent high-quality oils) Never use a tool to open the Press the cap down with your hand bayonet catch.
English / USA Starting / stopping the engine Set choke lever (4): if engine is cold, to T if engine is warm, to e (even if the engine has already been running but is still cold or if the hot engine has been switched off for less than 5 minutes).
Página 28
English / USA With your right hand, When engine is running slowly pull out the starter handle as squeeze throttle trigger fully and let far as the stop, engine run at full throttle for approx. then pull it through quickly and 30 seconds - strongly.
English / USA Operating Instructions Switch off engine If the tank has been drained During break-in period completely A factory new machine should not be run After refuelling, press the fuel pump at high revs (full throttle off load) for the bulb 7-10 times –...
Fouled air filters will impair engine The main filter and auxiliary filter should STIHL air filters are specially developed performance, increase fuel consumption only be serviced at headquarters or at a for use in cut-off machines and therefore and make the machine more difficult to service branch.
STIHL recommends the use of genuine STIHL air filters. The high quality of The machine similarly cannot be these parts together with execution of trimmed to "optimum performance" by the specified maintenance work will adjusting its speed.
Página 32
English / USA Standard setting Setting the idle speed Idle speed cannot be increased sufficiently via the idle speed adjusting screw (LA), engine stops when changing from part-load to idle speed Turn low speed adjusting screw (L) approx. 1/4 turn clockwise. Correcting the carburetor setting for use at high altitudes Switch off engine...
English / USA Spark arresting screen* in Checking the Spark Plug the muffler If engine is down on power, difficult to start or runs poorly at idling speed, first check the spark plug. Remove spark plug – see "Starting / Stopping the Engine".
To reduce the risk of fire and burn Replacing the starter rope injury, use only spark plugs Press the cable clip (1) together and authorized by STIHL. Always press pull it out of the starter cover. spark plug boot (2) snugly onto Remove the screws (2).
Página 35
English / USA Tensioning the rewind spring Slip the rope rotor on the starter post and turn it back and forth a little Make a loop in the unwound starter until rope and use it to turn the rope rotor the anchor loop of the rewind spring six full revolutions in the direction of engages.
English / USA Replacing the V-belt It must be possible to turn the rope Fit a new spring housing with the rotor on another half-turn when the bottom upwards. rope has been drawn out Turn in the screws. completely. Refit the rope rotor. If not, the spring has been tensioned Tension the rewind spring too tightly and may break.
Refit the V-belt guard. The cut-off machine can be mounted on Line the threaded holes in the the STIHL cut-off machine cart FW 20 in bearing up with the oblong holes in a matter of minutes. the cast arm and with the holes in the V-belt guard.
V-belt Replace Inspect Air filter (all filter components) Replace Cooling air intake slits Clean Have them cleaned by a STIHL Cylinder fins dealer Inspect Spark arresting screen* in the muffler Clean or replace Check idle speed – abrasive wheel must not rotate...
English / USA Main parts of the machine 1= Fastener for filter cover 2= Air filter 3= Fuel pump 4= Starter grip 5= Carburetor adjusting screws 6= Fuel filler cap 7= Water attachment 8= Tensioning nut (V-belt tensioner) 9= Guard 10= Adjusting lever of wheel guard 11= Abrasive wheel Machine no...
Página 40
English / USA Definitions Fastener for filter cover: 10. Adjusting lever of wheel guard: 18. Choke lever: for removing filter cover to permit To adjust the wheel guard in a way Eases engine starting by enriching filter to be cleaned. that sparks, dust, cutting debris or mixture.
All position, with integrated fuel pump Set of tools Air filter Main filter (paper filter) and flocked Special accessories supplementary wire mesh filter Ask your STIHL dealer if you require Fuel tank capacity information on special accessories. 2.5 pt (1,2 l) TS 700...
Users of this unit should carry out only the maintenance operations described in this manual. Other repair work may be performed only by authorized STIHL service shops. Warranty claims following repairs can be accepted only if the repair has been...
You are responsible for presenting your small off-road equipment engine to a Obligations Coverage: STIHL service center as soon as a The U.S. Environmental Protection In the U.S., 1997 and later model year problem exists. The warranty repairs will Agency (EPA) and STIHL Incorporated...
This Emission Control Systems replaced by STIHL Incorporated at no used for any warranty maintenance or Warranty shall not cover any of the cost to the owner. Any warranted part...
Página 46
Armado del cojinete y protector ..63 Para obtener el rendimiento y satisfac- Tensado de la correa trapezoidal ... 65 ción máximos de la sierra STIHL, es Discos abrasivos ......66 importante leer y comprender las ins- Colocación / sustitución de trucciones de mantenimiento y las pre- un disco abrasivo ......
Mejoramientos técnicos a una ilustración. Nota o sugerencia que no es La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
/ EE.UU Tapa de llenado Precauciones de seguridad Esta sierra STIHL tiene una tapa de Apertura El uso de cualquier tipo llenado de combustible tipo empujar y de sierra puede ser girar. peligroso. Dado que la sierra es una herramienta...
Página 49
El uso prolongado de una sierra (u otras Usted debe estar en buenas máquinas) expone al operador a Pida a su concesionario STIHL que le condiciones físicas y psíquicas y no vibraciones que pueden provocar el enseñe el manejo de la sierra. Respete encontrarse bajo la influencia de fenómeno de Raynaud (dedos blancos)
Página 50
– La mayor parte de las sierras de Advertencia ! Advertencia ! STIHL se ofrecen con un sistema antivibración ("AV") cuyo propósito El sistema de encendido de la máquina Cuando se corta metal, la máquina crea es reducir la transmisión de las produce un campo electromagnético de...
Página 51
STIHL o expresamente autorizados reglamentario para protegerse la altos. por STIHL para usarse con los modelos cabeza. El ruido producido por la sierra específicos de sierras de STIHL. Si bien puede lesionarle los oídos. Siempre use...
Página 52
También puede usarse para cortar Vea la sección "Fuerzas reactivas". ciertos tipos de hierro fundido (SG Los discos abrasivos son sensibles al El concesionario STIHL tiene un 17-24), bronce y cobre. calor. Siempre guarde la sierra en un inventario de discos abrasivos...
Página 53
El disco al usar la máquina y causar lesiones usarse con la sierra STIHL. Consulte la abrasivo sigue girando por un tiempo personales graves. sección correspondiente del manual del breve después que se suelta el gatillo de...
Página 54
Llenado de combustible Elija una superficie despejada para llenar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) La sierra de STIHL utiliza una mezcla de por lo menos del lugar en que lo haya aceite-gasolina como combustible (vea llenado antes de arrancar el motor.
Página 55
español / EE.UU Cierre de la tapa de combustible Apertura de la tapa de combustible Advertencia ! Para reducir el riesgo de derrames e Nunca intente abrir la tapa usando una incendio, apriete correctamente la tapa herramienta. Esto puede dañar la tapa y de llenado de combustible a mano de la permitir el escape de combustible.
Página 56
español / EE.UU Nunca arranque el motor por Condiciones de trabajo lanzamiento de la máquina. Este Maneje la sierra solamente en método es muy peligroso porque usted condiciones de buena visibilidad y a la puede perder el control de la máquina. luz del día.
Página 57
español / EE.UU Siempre que sea posible, controle el Advertencia ! Advertencia ! polvo, la niebla y los vapores en su punto de origen. Al respecto, emplee El uso de este producto para cortar La aspiración de polvo de asbesto es buenas prácticas de trabajo y siga las mampostería, hormigón, metal y otros peligrosa y puede causar lesiones...
Página 58
índice. La sierra STIHL ha sido diseñada para incendiar la ropa. Asegúrese que los mangos de la sierra usarse con las manos o con un carro Siempre dirija las chispas y el mango de arranque están en...
Página 59
español / EE.UU Instrucciones de manejo 3. No corte ningún material para el Advertencia ! cual el disco abrasivo no está Advertencia ! diseñado o aprobado. Es esencial determinar el sentido del El protector del disco puede ajustarse. corte con precisión antes de aplicar el 4.
Página 60
Solicite al concesionario Advertencia ! sentido opuesto al del movimiento del STIHL que revise su sierra y que haga Para reducir el riesgo de lesiones disco en el punto de contacto o de los ajustes o reparaciones del caso.
Página 61
Bajo circunstancias reactivas Utilice exclusivamente accesorios de determinadas, cualquiera de las fuerzas corte autorizados por STIHL. Nunca use Advertencia ! reactivas puede causar la pérdida del discos abrasivos picados, discos de control de la sierra, permitiendo que el...
Página 62
español / EE.UU Las sierras han sido diseñadas para usarse con discos abrasivos en buenas condiciones solamente. Las máquinas diseñadas para usar discos abrasivos para madera y otros tipos de discos con dientes utilizan sistemas protectores diferentes que brindan la protección necesaria para tales tipos de discos.
Demasiada presión puede bujías autorizadas por STIHL. Siempre reparación dadas en la sección hacer que el operador pierda inserte el manguito de la bujía bien correspondiente del manual del usuario.
(indicados por las flechas). STIHL. incendio (por ejemplo, en EE.UU., Coloque la palanca de ajuste (1) en Canadá y Australia), no maneje nunca la posición A.
Página 65
español / EE.UU Para quitar la tensión de la correa Coloque el cojinete con el protector trapezoidal, (7) en el lado exterior del brazo fundido, guiando la correa afloje los pernos hexagonales (4) y trapezoidal sobre la polea al mismo gire la tuerca tensora (5) en sentido tiempo.
español / EE.UU Tensado de la correa trapezoidal Esta máquina tiene un dispositivo Tensado subsiguiente automático con resorte para tensar la No es necesario ajustar la tuerca correa trapezoidal. tensora para volver a tensar la correa trapezoidal. Destornille los pernos hexagonales del protector de la correa trapezoidal.
/ EE.UU Discos abrasivos Los discos abrasivos soportan cargas Selección de un disco abrasivo extremadamente altas, especialmente Los discos abrasivos STIHL pueden durante los cortes a mano libre. usarse para cortar los siguientes Los discos abrasivos desarrollados por materiales:...
español / EE.UU Colocación / sustitución de un disco abrasivo Para colocar o sustituir un disco Use la llave combinada para aflojar Coloque el disco abrasivo nuevo abrasivo el motor debe estar apagado – y quitar el perno hexagonal (2). (4).
50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de tender espirales inductoras en lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos calzadas de vehículos), se puede res de dos tiempos.
Presione a fondo la tapa con la cuidadosamente para que la mano, gírela en sentido presión excesiva en el tanque Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite contrahorario (aprox. 1/8 de vuelta) pueda escapar lentamente. lina de calidad equivalente) y quítela.
español / EE.UU Arranque / parada del motor Coloque la palanca del estrangulador (4): si el motor está frío, en T si el motor está caliente, en e (aunque el motor haya funcionado pero todavía está frío o si un motor caliente ha sido apagado por menos de 5 minutos).
Página 72
español / EE.UU Con la mano derecha, Cuando el motor se encuentre en extraiga lentamente el mango de marcha arranque hasta que tope y luego oprima a fondo el gatillo de tírelo rápida y firmemente. No aceleración y deje el motor extienda completamente la cuerda funcionar a máxima aceleración por de arranque –...
español / EE.UU Instrucciones de manejo Apague el motor Si el tanque ha sido completamente Durante el período de rodaje vaciado Una máquina nueva no debe hacerse Después de llenar el tanque, oprima funcionar a velocidad alta (aceleración el bulbo de la bomba de máxima sin carga) por el lapso que tome combustible 7 a 10 veces, aunque llenar el tanque tres veces.
Los filtros de aire STIHL han sido Si se nota una pérdida Saque los tornillos (3). desarrollados especialmente para usar considerable de la potencia del Quite la caja del filtro (4).
STIHL recomienda el uso de filtro de Asimismo, no es posible obtener el aire originales de STIHL. La alta calidad "rendimiento óptimo" ajustando la de estos componentes y la ejecución el...
español / EE.UU Ajuste estándar Ajuste de la velocidad de ralentí No es posible aumentar suficientemente la velocidad de ralentí usando el tornillo de ajuste de ralentí (LA), el motor se para al cambiar de carga parcial a ralentí Gire el tornillo de ajuste de velocidad baja (L) aprox.
español / EE.UU Chispero* en el silenciador Revisión de la bujía Si el motor tiene poca potencia, le cuesta arrancar o funciona deficiente- mente a velocidad de ralentí, primero revise la bujía. Saque la bujía – vea „Arranque / parada del motor“. Limpie la bujía sucia.
Presione la pinza del cable (1) para STIHL. Siempre encaje un casquillo juntarla y extráigala de la tapa del (2) del tamaño correcto bien ajus- arrancador. tado en el borne (1) de la bujía.
español / EE.UU Tensado del resorte de rebobinado Deslice el rotor de cuerda en el poste del arrancador y gírelo hacia uno y otro lado hasta que Forme un bucle con la cuerda de la espiral de anclaje del resorte de arranque sin enrollar y utilícelo para rebobinado se enganche.
español / EE.UU Sustitución de la correa trapezoidal Debe ser posible girar el rotor de la Coloque una nueva caja de resorte cuerda media vuelta adicional con el fondo hacia arriba. cuando la cuerda está totalmente Atornille los tornillos. extendida. Vuelva a instalar el rotor de la En caso contrario, el resorte está...
Coloque la correa trapezoidal en la polea (9). La sierra puede instalarse en un carrito Vuelva a colocar el protector de la para sierra STIHL FW 20 en cuestión de correa trapezoidal. minutos. Alinee los agujeros roscados en el cojinete con los agujeros alargados El carrito para sierra lo hace fácil...
Filtro de aire (todos sus componentes) Reemplazar Aberturas de admisión de aire de enfriamiento Limpiar Aletas del cilindro Solicitar al concesionario STIHL su limpieza Inspeccionar Chispero* en el silenciador Limpiar o reemplazar Revisar la velocidad de ralentí – el disco abrasivo no debe girar Carburador Volver a ajustar la velocidad de ralentí...
español / EE.UU Componentes principales de la máquina 1= Sujetador para cubierta del filtro 2= Filtro de aire 3= Bomba de combustible 4= Mango de arranque 5= Tornillos de ajuste del carburador 6= Tapa de llenado de combustible 7= Accesorio para agua 8= Tuerca tensora (Tensor de correa trapezoidal) 9= Protector...
español / EE.UU Definiciones Sujetador para cubierta del filtro: 10. Palanca de ajuste del protector 18. Palanca del estrangulador: para retirar la cubierta del filtro; del disco: Facilita el arranque del motor al permite limpiar el filtro. Para ajustar el protector del disco enriquecer la mezcla.
/ EE.UU Especificaciones Motor Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Discos abrasivos EPA: Discos abrasivos de resina compuesta y Cilindrada: 6,0 pulg discos abrasivos adiamantados (98,5 cm El período de cumplimiento de Diámetro: 2,2 pulg emisiones indicado en la etiqueta de...
Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre siste- mas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
Página 90
! WARNING! ! ADVERTENCIA The engine exhaust from this product Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas consideradas por contains chemicals known to the State of el Estado de California como causantes de cáncer, California to cause cancer, birth defects or defectos de nacimiento u otros daños a los órganos other reproductive harm.