Página 1
STIH) ® STIHL TS 410, 420 Cutquik Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious or fatal injury. Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones - el uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
3, before using your cut-off cast arm and guard ......25 machine. Tensioning the ribbed V-belt ... 27 Contact your STIHL dealer or the STIHL Abrasive wheels ......28 distributor for your area if you do not Fitting / replacing an understand some instruction in this abrasive wheel .......
Engineering improvements individual components. in different ways: STIHL’s philosophy is to continually A bullet marks a step or procedure Note or hint which is not essential improve all of its products. As a result, without direct reference to an...
Because a injury. influence of any substance (drugs, cut-off machine is a high- Have your STIHL dealer show you how alcohol, etc.) which might impair vision, speed, fast-cutting power tool, special to operate your cut-off machine. dexterity or judgment. Do not operate a...
Página 5
English / USA – Most STIHL cut-off machine models Warning! Warning! are available with an anti-vibration ("AV") system designed to reduce Prolonged use of cut-off machines (or The ignition system of your unit the transmission of vibrations other machines) exposing the operator...
Página 6
NIOSH/MSHA for the fabrics will ignite at higher temperatures. material being cut to To reduce the risk of burn injury STIHL Warning! reduce the risk of serious or fatal recommends wearing clothing made of Loose objects may be thrown toward the respiratory illness.
Página 7
For example: Warning! Unauthorized wheels may be more likely to shatter or break. Use only STIHL wheels or other authorized wheels with approved RPM ratings. Read and follow any addional safety precautions that accompany the wheel.
Página 8
Steel Warning! longer life. Water attachments are Can be used for all ferrous metal included with your STIHL cut-off Always stop the engine before putting a cutting. machine. See the appropriate section of cut-off machine down or carrying it. The your instruction manual.
Página 9
Adjust the wheel guard so Fuel machine to prevent turnover, fuel that sparks, dust and cut Your STIHL power tool uses an oil- spillage and damage to the cut-off material are deflected gasoline mixture for fuel (see the chap- machine. Never transport with cutting away from the operator, ter on “Fuel”...
Página 10
English / USA Select bare ground for fueling and move Different cut-off machines may be Warning! at least 10 feet (3 m) from the fueling equipped with different fuel filler caps: spot before starting the engine. Wipe off Never attempt to force the cap open by Bayonet filler cap any spilled fuel before starting your using a tool.
Página 11
English / USA Starting Do not drop start. This method is very Working Conditions dangerous because you may lose Operate the cut-off machine under good control of the cut-off machine. visibility and daylight conditions only. Place the cut-off machine on firm ground Wearing of hearing protection reduces or other solid surface in an open area.
Página 12
In addition, California your employer, the material and some other authorities have listed Your STIHL cut-off machine is designed manufacturer/supplier, governmental respirable crystalline silica as a sub- for hand-held use or operation on a cut- agencies such as OSHA and NIOSH stance known to cause cancer.
Página 13
English / USA Operating Instructions Warning! Warning! Never operate the cut-off machine with the starting-throttle lock engaged as this The wheel guard is adjustable. It is does not permit proper control of the extremely important that the wheel speed of the unit and may lead to guard is in place and set to suit the type serious injury.
Página 14
To achieve a clean and efficient cut, pull STIHL recommends the use of the cart cut as this may produce a high torsional the abrasive wheel across the work or for longer cuts in a straight line.
Página 15
Have lose control of a cut-off machine, your STIHL dealer check your cut-off allowing the rotating wheel to come into machine and make proper adjustments contact with the operator. Severe or repairs.
Página 16
English / USA Reducing the Risk of Kickback Injury Warning! Use only cutting attachments authorized by STIHL. Never use chipped abrasive wheels, circular saw blades, carbide- tipped blades, rescue blades or wood- cutting or toothed blades of any nature on a cut-off machine. The use of such...
Página 17
English / USA Do not cut above shoulder height. 13. Release the pressure on the cut-off Do not cut wood or any other machine as you reach the end of the material for which the abrasive cut. Too much pressure may cause wheel is not authorized.
Página 18
STIHL. Always press spark plug boot For any maintenance please refer to the completely or securely assembled. snugly onto spark plug terminal of the...
Helpers must not be put at risk of injury when the part is broken off or out. – A pressurized 10 liter water tank is available from STIHL for dust suppression. – A water tank for mounting on the Cutquik cart is also available for dust suppression.
Página 20
English / USA Cutting in several passes Cutting slabs Place the slab securely on a non- slip surface. Thick-walled workpieces should be cut with a uniform swinging A = Mark cutting line movement, back and forth. A = Cut a guiding groove along the marked line.
Página 21
English / USA Cutting round and hollow Cutting shapes on pipes workpieces Curves must be cut in several straight passes, taking care to Mark the cutting line. ensure that the cutting wheel does Pipes and round objects, etc. must not become wedged. be secured so that they cannot roll.
– on the packaging (table with recommended uses) recommended uses) can help to ensure the correct choice. can help to ensure the correct choice. STIHL composite resin cutting wheels cannot be used to cut railway tracks. TS 410, TS 420...
Página 23
Stone (rock) core or to softening of individual segments. The numerals indicate the Axial run-out or wobble (B) results in performance class of the STIHL higher thermal stress and wider cuts. diamond cutting wheel. TS 410, TS 420...
Página 24
Undercutting Cutting in a material for which the wheel is Use a new cutting wheel; note the not rated different cutting layers in different materials STIHL recommends that a STIHL servicing dealer be consulted. TS 410, TS 420...
Página 25
English / USA Undercut Built-up edges, dressing Diamond cutting wheels must be "dressed" at the first sign of built-up edges. For this purpose, briefly cut a more abrasive material, such as sandstone, aerated concrete or asphalt. Wet cutting helps to prevent the formation of built-up edges.
Assembly on the inboard side is recommended for freehand cutting on account of the better balance; outboard mounting is recommended when the machine is mounted on a STIHL cut-off Turn the guard in the direction of the Move the adjusting lever (1) to machine cart.
Página 27
English / USA Undo the nuts (1) Turn the tensioning nut (2) anticlockwise with the combination wrench – approx. 1/4 turn, up to the stop “0” Remove the nuts (1) Press the oblong holes (1) in the cast arm and guard on to the Remove the starter cover (2) studs (2), guiding the ribbed V-belt Remove the cast arm (3) and guard...
English / USA Tensioning the ribbed V-belt This machine is equipped with an automatic spring-action V-belt tensioning device. Slackening the V-belt Fit the starter cover (1) over the Insert the longer banjo bolt (1) studs (2) through the connector (2) of the water attachment Tighten up the nuts (3) by hand Note the connector position...
The abrasive wheels are subjected to extremely high loads, especially when cutting free-hand. The abrasive wheels developed by STIHL in cooperation with leading wheel manufacturers are of very high quality and precisely matched to the application in question, as well as to the engine power of the respective cut-off machines.
English / USA Fitting / replacing an abrasive wheel Choosing an abrasive wheel Diamond abrasive wheels STIHL abrasive wheels can be used to cut the following materials: Composite abrasive wheels (depending on type) can be used for – Asphalt –...
Página 31
English / USA Screw in the hexagon bolt and tighten it with the combination wrench. If using a torque wrench, refer to the Specifications for the tightening torque Draw the locking pin out of the V-belt guard Never use two abrasive wheels at the same time.
English / USA Fuel This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or Fuel mix ages unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke Only mix sufficient fuel for a few days stroke engine oil at a mix ratio of 50:1.
English / USA Fueling Before fueling, clean the filler cap and Open the filler cap the area around it so that dirt cannot fall into the tank. Thoroughly shake up the mixture in the canister before fueling your machine. To avoid the risk of burns or other injuries due to escaping gasoline vapors, open the filler cap carefully so that any excess pressure in the...
English / USA Starting / stopping the engine Set the choke (1) according to the engine temperature T Engine cold Engine warm; Engine has already run, but has not warmed up; If the hot engine has been switched off for less than 5 minutes Press the throttle trigger Press the button (1) of the...
Página 35
English / USA With your right hand, slowly pull out When engine is running the starter handle as far as the stop, Squeeze throttle trigger fully and let then pull it through quickly and engine run at full throttle for approx. strongly.
English / USA Air filter system If the engine does not start If the tank has been drained The average filter life is more than completely 1 year. Do not dismantle the filter The choke lever was not returned to its cover or fit a new air filter unless position o when the engine turned over Refuelling...
Refit the filter cover port timing) without the addition of any Tighten down the screws major hardware. Only use Original STIHL air filters. The high quality of these parts will ensure troublefree operation, a long service life for the power unit and extremely long filter life.
English / USA Setting the carburetor Basic information Standard setting Setting the idle speed The ignition system of this cut-off machine is equipped with an electronic maximum speed limiter. The maximum speed cannot be increased beyond a specified limit. The carburetor comes from the factory with a standard setting.
English / USA Spark arresting screen* in the muffler Erratic idling behaviour, poor Correcting the carburetor setting for acceleration use at high altitudes Idle speed setting is too lean (e.g. at low The setting may have to be marginally ambient temperature). corrected if the engine performance is unsatisfactory at high altitudes.
(mostly authorized by STIHL. Always press at part throttle etc.) affect the condition of spark plug boot (2) snugly onto the spark plug. These factors cause...
English / USA Replacing the starter rope and rewind spring Remove the spring clip (1) Remove the washer (2) Remove the pawl (3) Remove the rope rotor (4) Replacing the starter rope Lever the rope out of the starter handle with a screwdriver Undo the nuts (1) Remove the remainder of the rope Remove the starter cover (2)
Página 42
English / USA Tensioning the rewind spring It must be possible to turn the rope rotor on another half-turn when the rope has been drawn out completely. If not, the spring has been tensioned too tightly and may break! Remove one turn of the rope from the rotor Refit the starter cover Press the remaining rope into the...
English / USA Replacing the V-belt Fit a new spring housing with the Undo the nuts (1) Remove the nuts (1) bottom upwards at the recesses Turn the tensioning nut (2) Remove the starter cover (2) (arrow) anticlockwise with the combination Do not remove the cast arm (3) and Press the spring housing into the wrench –...
Keep it out of reach of children and other unauthorized persons. The cut-off machine can be mounted on the STIHL cut-off machine cart FW 20 in a matter of minutes. The cut-off machine cart makes it easier Push the V-belt guard (1) into place –...
Cooling air intake slits Clean Have them cleaned by a specialist Cylinder fins dealer Inspect Spark arresting screen* in the muffler Clean or replace Inspect Water attachment Replace STIHL recommends STIHL servicing dealers * According to equipment version TS 410, TS 420...
Página 46
All accessible screws, nuts and bolts Retighten (not adjusting screws) Inspect Antivibration elements Have them replaced by a specialist dealer Inspect Abrasive wheel Replace Inspect Supports/rubber buffers (underneath the machine) Replace Safety information sticker Replace STIHL recommends STIHL servicing dealers TS 410, TS 420...
English / USA Main parts of the machine 1= Rear handle 2= Throttle trigger interlock 3= Throttle trigger 4= Slide control 5= Starter grip 6= Carburetor adjusting screws 7= Fuel filler cap 8= Water attachment 9= Tensioning nut (V-belt tensioner) 10= Adjusting lever of wheel guard 11= Abrasive wheel 12= Front thrust washer (Flange)
Página 48
English / USA Definitions Rear handle: 10. Adjusting lever of wheel guard: 17. Decompression valve: The support handle for the right To adjust the wheel guard in a way Makes starting easier. hand. that sparks, dust, cutting debris or 18. Spark plug boot: wheel fragments are directed away Throttle trigger interlock: The spark plug boot connects the...
Specifications EPA / CEPA: Shortblock Cutting wheels The performance period to which Composite and diamond abrasive STIHL single cylinder two-stroke engine reference is made in the emissions wheels Displacement 4.07 cu in permit label indicates the number of 66.7 cm...
English / USA Special Accessories Maintenance and Repairs The quoted maximum permissible Contact your STIHL dealer for Users of this unit should carry out only operating speed of the abrasive wheel information regarding special the maintenance operations described must be greater than or equal to the accessories that may be available for in this manual.
Your Warranty Rights and Coverage: small off-road equipment engine to a Obligations STIHL service center as soon as a In the U.S., 1997 and later model year The U.S. Environmental Protection problem exists. The warranty repairs will small off-road equipment engines are...
Página 52
This Emission Control Systems replaced by STIHL Incorporated at no used for any warranty maintenance or Warranty shall not cover any of the cost to the owner. Any warranted part...
STIHL Arctic™ ® YARD BOSS Any unauthorized use of these STIHL Compact™ trademarks without the express written STIHL HomeScaper Series™ consent of STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Series™ Waiblingen is strictly prohibited. TS 410, TS 420...
Página 54
Para obtener el rendimiento y satisfac- Discos de corte de de rebobinado ........ 92 ción máximos de la sierra STIHL, es resina compuesta STIHL ....73 Sustitución de la importante leer y comprender las ins- Discos de corte correa trapezoidal ......
Mejoramientos técnicos a una ilustración. Nota o sugerencia que no es La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
Dado que la sierra es una graves e incluso mortales. encontrarse bajo la influencia de herramienta de corte Pida a su concesionario STIHL que le ninguna sustancia (drogas, alcohol, etc.) motorizada que funciona a gran enseñe el manejo de la sierra. Respete...
Página 57
– La mayor parte de las sierras de Advertencia! Advertencia! STIHL se ofrecen con un sistema antivibración ("AV") cuyo propósito El uso prolongado de una sierra (u otras El sistema de encendido de la máquina es reducir la transmisión de las máquinas) expone al operador a...
Página 58
Siempre use guantes al por STIHL o expresamente autorizados cabeza. El ruido producido por la sierra manejar la sierra. Los por STIHL para usarse con los modelos puede lesionarle los oídos. Siempre use guantes gruesos y específicos de sierras de STIHL. Si bien...
Página 59
Los discos no autorizados pueden ser marcas especiales. Por ejemplo: más propensos a quebrarse o romperse. Utilice únicamente discos de corte STIHL o discos autorizados cuya velocidad nominal sea aprobada. Lea y siga las precauciones de seguridad adicionales dadas con el disco.
Página 60
Antes de apoyar la sierra en el suelo o de metales ferrosos. usarse con la sierra STIHL. Consulte la de acarrearla, apague el motor. El disco sección correspondiente del manual de abrasivo sigue girando por un tiempo Asfalto instrucciones.
Página 61
Combustible Inspeccione todos los discos condiciones climáticas y del sistema de detenidamente para comprobar que su Su herramienta motorizada de STIHL ventilación del tanque, es posible que se condición sea buena antes de utiliza una mezcla de aceite y gasolina forme vapor de gasolina a presión...
Página 62
español / EE.UU presión que se pueda haber acumulado operador podría incendiarse y causar Esto reduce el riesgo de que la tapa se en el tanque se disipe lentamente. lesiones graves o mortales. suelte debido a vibraciones en el motor, Nunca quite la tapa de llenado de lo cual causaría fugas de combustible.
Página 63
español / EE.UU Arranque Nunca arranque el motor por Condiciones de trabajo lanzamiento de la máquina. Este Maneje la sierra solamente en método es muy peligroso ya que es condiciones de buena visibilidad y a la posible perder el control de la sierra. luz del día.
Página 64
Advertencia! su empleador, el fabricante/proveedor respiratoria grave o mortal, incluida la La sierra STIHL ha sido diseñada para del material, organismos silicosis. Además, el estado de usarse con las manos o con un carro gubernamentales tales como OSHA y California y algunas otras autoridades para sierras.
Página 65
español / EE.UU Instrucciones de manejo Advertencia! Advertencia! Las chispas emitidas al cortar metal pueden El protector del disco puede ajustarse. causar quemaduras o Es sumamente importante que el incendiar la ropa. protector del disco se encuentre en su Siempre dirija las chispas lugar y ajustado según el tipo de trabajo en sentido opuesto al a efectuar y la posición.
Página 66
Eso puede dañar quebrarlo o romperlo. También puede dañar el disco abrasivo. el disco. STIHL recomienda el uso de un carro Advertencia! para efectuar cortes largos en línea No use los discos abrasivos para limar. Para obtener un corte limpio y eficaz, recta.
Página 67
Solicite al concesionario disco giratorio entre en contacto con el STIHL que revise su sierra y que haga operador. Esto puede dar por resultado los ajustes o reparaciones del caso. lesiones personales graves o la muerte.
Página 68
Para reducir el riesgo de lesiones por Advertencia! contragolpes Utilice exclusivamente accesorios de corte autorizados por STIHL. Nunca use discos abrasivos picados, discos de sierras circulares, discos con puntas de carburo, discos reconstruidos, ni discos abrasivos para madera o con dientes de tipo alguno.
Página 69
español / EE.UU No corte a una altura superior a la 12. Utilice corte mojado de ser posible. de los hombros. En una situación de No corte madera ni ningún material aprisionamiento, el agua puede para el cual el disco abrasivo no actuar como lubricante y reducir la está...
Página 70
Para todo trabajo de mantenimiento, armada debidamente. Siga las bujías autorizadas por STIHL. Siempre sírvase consultar la tabla de instrucciones de mantenimiento y inserte el manguito de la bujía bien mantenimiento y la declaración de...
/ EE.UU Ejemplos de uso La mayoría de los discos de corte – STIHL ofrece un tanque de agua Puntos que deben tomarse en adiamantados son adecuados presurizado de 10 litros de cuenta al usar discos de corte capacidad para suprimir el polvo.
Página 72
español / EE.UU Corte en varias pasadas Corte de planchas Coloque la plancha firmemente sobre una superficie no resbaladiza. Las piezas con paredes gruesas deben cortarse efectuando un A = Marque la línea de corte movimiento uniforme de péndulo, en uno y otro sentido. A = Corte una ranura guía a lo largo de la línea marcada.
Página 73
español / EE.UU Corte de piezas redondas y Corte de formas en tubos huecas Las curvas se cortan efectuando varias pasadas rectas procurando Marque la línea de corte. que el disco de corte no se atasque. Los tubos y objetos circulares, etc., Advertencia! deberán asegurarse para impedir Hay que tener sumo cuidado y mucha...
– en la envoltura (tabla con usos recomendados) recomendados) ayuda a elegir el modelo correcto. ayuda a elegir el modelo correcto. Los discos de corte de resina compuesta STIHL no pueden usarse para cortar vías ferroviarias. TS 410, TS 420...
Página 75
Los números identifican la el centro del disco o el ablandamiento categoría de rendimiento del disco de segmentos individuales. adiamantado STIHL. El descentramiento axial u oscilación (B) causa esfuerzos térmicos elevados y produce cortes más anchos. TS 410, TS 420...
Página 76
Se está cortando un material para el cual el Utilice un disco de corte nuevo; tome disco no ha sido diseñado nota de las capas de corte distintas de materiales diferentes STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. TS 410, TS 420...
Página 77
español / EE.UU Socavamiento Bordes con acumulaciones, Los discos de corte adiamantados rectificación requieren ser "rectificados" cuando se producen señas de acumulaciones en los bordes. Con este fin, corte brevemente en un material de calidad más abrasiva, tal como arenisca, hormigón aireado o asfalto.
Mueva la palanca de ajuste (1) a la montada en un carrito para sierras flecha hasta que la palanca de posición A STIHL. ajuste apunte hacia adelante Atornille el perno (2) y apriételo Afloje el perno bajo (1) y retírelo con Introduzca la tuerca cuadrada en la la arandela.
Página 79
español / EE.UU Suelte las tuercas (1) Gire la tuerca tensora (2) en sentido contrahorario con la llave combinada – aprox. 1/4 de vuelta, hasta que llegue al tope "0". Quite las tuercas (1) Empuje los agujeros cuadrados (1) en el brazo fundido y el protector en Quite la cubierta del arrancador (2) los espárragos (2), guiando la Quite el brazo fundido (3) y el...
español / EE.UU Tensado de la correa trapezoidal corrugada Esta máquina tiene un dispositivo automático con resorte para tensar la correa trapezoidal. Aflojamiento de la correa trapezoidal Instale la cubierta del arrancador (1) Introduzca el perno bajo más sobre los espárragos (2) largo (1) a través del conector (2) del accesorio para agua Apriete las tuercas (3) con la mano...
Los discos abrasivos desarrollados por STIHL, junto con los fabricantes principales de discos, son de alta calidad y han sido diseñados precisamente para la aplicación específica y para la potencia del motor de la sierra en cuestión.
/ EE.UU Colocación / sustitución de un disco abrasivo Los discos adiamantados Selección de un disco abrasivo abrasivos Los discos abrasivos STIHL pueden usarse para cortar los siguientes materiales: Los discos abrasivos de resina compuesta (dependiendo del tipo) pueden usarse para –...
Página 83
español / EE.UU Atornille el perno hexagonal y apriételo con la llave combinada. Si usa una llave torsiométrica, consulta las Especificaciones para determinar el par de apriete Extraiga el pasador de bloqueo del protector de la correa trapezoidal No use dos discos abrasivos al mismo tiempo.
Duración de la mezcla de combusti- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos Mezcle una cantidad suficiente de com- res de dos tiempos.
español / EE.UU Llenado de combustible Antes de llenar la máquina con Abra la tapa de llenado combustible, limpie la tapa de llenado y la zona alrededor del mismo para evitar la entrada de tierra al tanque. Agite bien la mezcla en el recipiente antes de llenar la máquina con combustible.
español / EE.UU Arranque / parada del motor Ajuste la palanca del estrangulador (1) según la temperatura del motor T Motor frío Motor tibio: El motor ha estado funcionando pero no está caliente: Si el motor caliente ha sido apagado por menos de 5 minutos Oprima simultáneamente el Presione el botón (1) de la válvula Motor caliente:...
Página 87
español / EE.UU Con la mano derecha, tire Cuando el motor se encuentre en lentamente del mango de arranque marcha hasta que tope y luego tírelo rápida Oprima a fondo el gatillo de y firmemente. No extienda aceleración y deje el motor completamente la cuerda de funcionar a máxima aceleración por arranque...
español / EE.UU Sistema de filtro de aire Si el motor no arranca Si el tanque ha sido completamente La vida útil promedio del filtro es más vaciado de 1 año. No desarme la cubierta del La palanca del estrangulador no se filtro ni instale un filtro de aire nuevo colocó...
Apriete los tornillos lumbrera) sin la adición de ningún equipo importante. Utilice exclusivamente los filtros de aire STIHL originales. La alta calidad de estos componentes aseguran el funcionamiento sin problemas, una larga vida útil del motor y una vida útil extremadamente larga del filtro.
español / EE.UU Ajuste del carburador Información básica Ajuste estándar Ajuste de la velocidad de ralentí El sistema de encendido de esta sierra tiene un limitador electrónico de velocidad máxima. No es posible aumentar la velocidad máxima más allá de un límite especificado. El carburador se ajusta en la fábrica al ajuste estándar.
español / EE.UU Chispero* en el silenciador Funcionamiento irregular a ralentí, Corrección del ajuste del carburador aceleración deficiente para uso a alturas grandes Ajuste de ralentí con mezcla muy pobre El ajuste puede requerir una corrección (por ejemplo, a temperatura ambiente mínima si el rendimiento del motor es baja).
(demasiado aceite en la de quemaduras, utilice solamente funcionando bajo carga parcial. gasolina), el filtro de aire está sucio, y las bujías autorizadas por STIHL. Instale una bujía nueva después de las condiciones de trabajo no son Siempre empuje el casquillo (2) de aprox.
español / EE.UU Sustitución de la cuerda de arranque y resorte de rebobinado Saque la pinza de resorte (1) Quite la arandela (2) Quite el trinquete (3) Quite el rotor de la cuerda (4) Sustitución de la cuerda de Apalanque la cuerda para sacarla arranque del mango de arranque usando un destornillador...
Página 94
español / EE.UU Tensado del resorte de Debe ser posible girar el rotor de la rebobinado cuerda media vuelta adicional cuando la cuerda está totalmente extendida. En caso contrario, el resorte está sobretensado y ¡podría romperse! Quítele una vuelta de la cuerda al rotor Vuelva a colocar la cubierta del arrancador Presione la cuerda sobrante en el...
español / EE.UU Sustitución de la correa trapezoidal Coloque una nueva caja de resorte Suelte las tuercas (1) Quite las tuercas (1) con el fondo hacia arriba en las Gire la tuerca tensora (2) en sentido Quite la cubierta del arrancador (2) muescas (flecha) contrahorario con la llave No quite el brazo fundido (3) y el...
Manténgala fuera del alcance de los niños y de personas no autorizadas para usarla. La sierra puede instalarse en un carrito para sierra STIHL FW 20 en cuestión de minutos. El carrito para sierra lo hace fácil Empuje el protector de la correa –...
Solicitar al concesionario Aletas del cilindro especializado su limpieza Inspeccionar Chispero* en el silenciador Limpiar o reemplazar Inspeccionar Accesorio para agua Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio Dependiendo de la versión del equipo TS 410, TS 420...
Página 98
Elementos antivibración Solicitar al concesionario especializado su sustitución Inspeccionar Disco abrasivo Reemplazar Inspeccionar Soportes/amortiguadores de caucho (debajo de la máquina) Reemplazar Etiqueta de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servici TS 410, TS 420...
español / EE.UU Componentes principales de la máquina 1= Mango trasero 2= Bloqueo del gatillo de aceleración 3= Gatillo de aceleración 4= Control deslizante 5= Mango de arranque 6= Tornillos de ajuste del carburador 7= Tapa de llenado de combustible 8= Accesorio para agua 9= Tuerca tensora (sistema tensor de la correa trapezoidal)
Página 100
español / EE.UU Definiciones Mango trasero: 10. Palanca de ajuste del protector 17. Válvula de descompresión: El mango de apoyo para la mano del disco: Facilita el arranque. derecha. Para ajustar el protector del disco 18. Casquillo de la bujía: orientándolo de tal manera que las Bloqueo del gatillo de El casquillo de la bujía conecta la...
EPA / CEPA: Bloque Discos de corte El período de rendimiento identificado Discos abrasivos de resina compuesta y Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos en la etiqueta de permiso de emisiones adiamantados Cilindrada 66,7 cm indica la cantidad de horas de durante la...
árbol de la máquina que se está disponibles para su producto. manual. Solamente los talleres autoriza- usando. dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados Peso / dimensiones después de realizadas las reparaciones TS 410 serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
Página 104
STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
STIHL Arctic™ ® YARD BOSS Queda terminantemente prohibido todo STIHL Compact™ uso de estas marcas comerciales sin el STIHL HomeScaper Series™ consentimiento expreso por escrito de STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Series™ Waiblingen. TS 410, TS 420...
Página 106
! WARNING! ! ADVERTENCIA The engine exhaust from this product Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas consideradas por contains chemicals known to the State of el Estado de California como causantes de cáncer, California to cause cancer, birth defects or defectos de nacimiento u otros daños a los órganos other reproductive harm.