Descargar Imprimir esta página

Romer BRITAX GO BIG Instrucciones De Uso página 32

Publicidad

6.
10.
11.
DE
Gebrauchsanleitung
6. Den Sitz hochheben und den Schritt-
gurt durch den Sitzbezug führen.
7. Das Gurtzeug abnehmen — genauso
wie beim Verstellen der Gurthöhe.
Siehe Seite 23.
8. Neigen Sie den Kunststo -Gurthalte-
clip so, dass er sich durch die Gurt-
ö nung in der Rückenlehnen-Platte
hindurchführen lässt.
9. Zum Lösen der Schultergurte und der
Hüftgurte führen Sie Gurt und Halte-
clip durch die Gurtö nungen in der
Rückenlehnen-Platte.
Der Gurthalteclip ist im Zwischenraum
zwischen der Rückenlehnen-Platte und
dem Bezug zugänglich.
WARNUNG!
Benutzen Sie immer
das Rückhaltesystem.
Beim Abnehmen/
WICHTIG!
Anbringen des Gurtzeugs ist
darauf zu achten, dass die Teile
nicht in die Hände von Kleinkin-
dern geraten. Diese Teile sind
klein, so dass Erstickungsgefahr
besteht.
10. Die Sitzflächen-/Rückenlehnen-Platte
herausziehen.
11. Die Klettverschlüsse und den Reißver-
schluss ö nen, die das Material um
den Seitenrahmen und die Fußstütze
halten.
12. Den Bezug abnehmen.
GB
User Instructions
6. Lift up the seat and feed the harness
crotch strap through the seat textile.
7. Remove the harness as you would for
adjusting the height of the harness.
See page 23.
8. Tilt the plastic harness retainer clips
so that it passes through the harness
hole in the backrest board.
9. Release the harness shoulder straps
and harness waist straps by feeding
the strap and retainer clip through the
harness holes in the backrest board.
The harness retainer clip can be accessed
in the space between the back rest plate
and the textile.
WARNING!
Always use the
restraint system.
When the harness
IMPORTANT!
is fitted/removed, it is impor-
tant that the parts are kept out
of reach of small children, these
parts are small and there is the
risk of su ocation.
10. Pull out the seat/back plate.
11. Open the velcros and zip that secure
the material around the side frame and
footrest.
12. Lift o the cover fabric.
FR
Mode d'emploi
6. Soulevez le siège et faites passer
la courroie d'entrejambe du harnais
dans la partie en tissu du siège.
7. Retirez le harnais comme pour le régler
en hauteur. Voir page 23.
8. Tournez les clips en plastique de main-
tien du harnais pour pouvoir les faire
passer dans le trou pratiqué pour
le harnais dans la plaque du dossier.
9. Détachez les bretelles et les ceinturons
du harnais en passant la sangle
et le clip de maintien dans les trous
pratiqués pour le harnais dans la
plaque du dossier.
Vous pouvez accéder au clip de maintien
du harnais dans l'interstice entre la plaque
du dossier et l'habillage textile.
AVERTISSEMENT !
Utilisez tou-
jours le dispositif de retenue.
Une fois le har-
IMPORTANT !
nais fixé / retiré, tenez impérati-
vement les pièces hors de portée
des jeunes enfants car elles sont
de petite taille et ils pourraient
s'étou er avec.
10. Retirez le siège / la plaque arrière.
11. Ouvrez les velcro et la fermeture éclair
qui maintiennent le matériau autour
du cadre latéral et du repose-pieds.
12. Soulevez la housse en tissu.

Publicidad

loading