Disparo De Emergencia; Rangement De La Perceuse; Envoi En Revision A Cembre; Cambio Del Mandril - Cembre SD-9P-ECO Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SD-9P-ECO:
Tabla de contenido

Publicidad

ESPAÑOL
– Maniobrar la taladradora por los brazos de soporte hasta colocarla encima del travesaño
que se quiere perforar; introducir el elemento de centrado de la terminación (33) dentro
del agujero de la placa metálica que se quiere fijar sobre el la traviesa de madera y
preceder como al § 4.3.
4.2.2) Utilización de la taladradora con carro de soporte (Ref. Fig. 6)
– Introducir la empuñadura (31) de la taladradora en la sede del carro (véase Fig. 3).
Con el taladro sostenido por el carro, desplazar el brazo de 90º de la manera
siguiente:
– Aflojar la manilla de nuevo (13) y desenganchar el brazo (06) de la taladradora (1)
(véase Fig. 3 y 4).
– Poner el brazo (06) en la nueva posición (2) (véase Fig. 4) introduciendo, a través de
la ranura, las clavijas de referencia en los orificios correspondientes.
– Apretar la manilla de nuevo (13).
– Poner el motor en marcha procediendo de la manera indicada en el § 7. Mantenerla en
marcha de calentamiento 2 minutos aproximadamente antes de empezar a trabajar.
– Empuñando el brazo de la taladradora hacer deslizarse el carro colocándose sobre el
punto de perforación deseado, introducir el elemento de centrado de la terminación
(33) dentro del agujero de la placa metálica que se quiere fijar sobre el la traviesa de
madera.
Nota: para la utilización del carro de soporte, referirse al correspondiente "Manual de
uso y mantenimiento„.
4.3) Perforación
La broca solamente empieza a dar vueltas cuando se aumentan las revoluciones del
motor. Llevar progresivamente el motor a pleno régimen, ejercer una ligera presión inicial
sobre la taladradora de manera que el pequeño tornillo patrón de la broca se agarre y
empieza a arrastrar a esta última dentro de la madera avanzando automáticamente, sin
ningún esfuerzo por parte del operador.
Una vez alcanzada la profundidad de perforación programada, la brida de regulación
(27) bloquea cualquier posibilidad de avance ulterior, soltar el acelerador (08) mientras la
taladradora sube automáticamente, arrastrado por los muelles de retorno (26).

4.4) Disparo de emergencia

Para alejar rápidamente la taladradora de la zona de trabajo en caso de emergencia
durante una operación de perforación, actuar de la manera siguiente:
4.4.1) Taladradora equipada con mandril "MND"
– Soltar inmediatamente el acelerador.
– Accionar la palanca de emergencia (12) moviéndola hacia abajo.
– Manteniendo la palanca bajada, ejercer una ligera rotación sobre el manubrio en sentido
horario o antihorario al fin de desenganchar la broca de la taladradora y poder alejar
esta última inmediatamente.
4.4.2) Taladradora equipada con mandril "MND 1"
– Soltar inmediatamente el acelerador.
– Accionar la palanca de emergencia (12) moviéndola hacia abajo para provocar así el
desenganche inmediato de la broca de la taladradora y poder alejar esta última inme-
diatamente.

5. CAMBIO DEL MANDRIL

(Ref. Fig. 1 y 2)
Para usar brocas con macho de unión de 16 mm Ø, es preciso utilizar el mandril "MND
1" intercambiable con el mandril estándar "MND".
El cambio de mandril se efectúa de la manera siguiente:
9.1) Bouchon réservoir
Dans le bouchon du réservoir est incorporé une
membrane de soupirail. Vérifier que le passage
ne soit bloqué si non l'essence ne s'écoule pas
de façon correcte dans le carburateur, provoquant
problèmes d'allumage ou de marche du moteur.
S'assurer que la membrane soit bien accrochée à
l'intérieur du bouchon.

10. RANGEMENT DE LA PERCEUSE

Le travail terminé, et avant de ranger la perceuse:
10.1) Nettoyer soigneusement la perceuse, surtout dans la zone de la mèche, et enlever
les résidus éventuels à l'aide d'un chiffon propre sur lequel on pourra verser quelques
gouttes de kérosène.
10.2) Nettoyer et éventuellement graisser les tiges des ressorts de rappel (voir § 6.1.1).
10.3) Ranger la perceuse en un lieu fermé et à l'abri de la poussière, de l'humidité et des
coups accidentels. Pour une meilleure protection, Cembre recommande d'utiliser
le coffret métallique VAL SD (voir § 3.5) qui contient:
– La perceuse.
– La protection mobile (démontée de la perceuse).
– La mallette des accessoires VAL P6.

11. ENVOI EN REVISION A Cembre

En cas de dysfonctionnement de l'appareil, merci de vous adresser à notre Agent Ré-
gional qui vous conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions nécessaires
pour envoyer l'outil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une
copie du Certificat d'Essai livré par Cembre avec l'outil ou, à défaut d'autres éléments
de référence, indiquer la date d'achat approximative et numéro de série.
_____________________________________________________________________
Pression sonore aérienne (Directive 2006/42/CE, annexe 1, point 1.7.4.2, lettre u)
– Le niveau de pression sonore continue équivalente
pondérée A sur le poste de travail L
– Le niveau de pression sonore instantanée
pondérée C sur le poste de travail L
– Le niveau de puissance acoustique dégagée
par la machine L
Risques dérivés des vibrations (Directive 2006/42/CE, annexe 1, point 2.2.1.1)
Des mesures réalisées conformément aux indications des Normes UNI ENV 25349 et UNI
EN 28662 partie 1, dans des conditions d'emploi représentatives des conditions nor-
males, montrent que la valeur quadratique moyenne pondérée, en fréquence, de l'ac-
célération à laquelle sont exposés les membres supérieurs est de 5,78 m/sec
37
22
Soupirail
Sfiato
est .................................................... 93,5 dB (A)
pA
est .............................................. 109,9 dB (C)
pCPek
est ................................................................................ 101,6 dB (A)
WA
FRANÇAIS
Bouchon
Tappo
Accroche
Gancio
Membrane
Réservoir
Membrana
Serbatoio
de carburant
maxi.
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sd-9p2-eco

Tabla de contenido