Estimado usuario de Volvo Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecer a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también para cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y el medio ambiente.
Introducción Manual de instrucciones NOTA: Los automóviles Volvo están equipados de diferente manera según las Una buena manera de conocer su automóvil exigencias de los distintos mercados y los es leer el manual de instrucciones, sobre requisitos legales y normativas nacionales y todo antes de conducirlo por primera vez.
Interior y exterior limpio Volvo Car Corporation por los que se rige la filtro de carbón. El sensor supervisa la empresa en todas sus actividades. Los Su Volvo ha sido fabricado siguiendo el cantidad de óxido de carbono existente en el...
Hable contribuye de esta manera a obtener un telos directamente después de utilizarlos. con un taller autorizado Volvo si tiene medio ambiente más limpio. El personal de • Saque del automóvil los artículos que dudas sobre la eliminación de este tipo Volvo dispone de los conocimientos y las sean innecesarios.
Página 6
Seguridad Instrumentos y mandos Climatización Interior Cierres y alarma Arranque y conducción Ruedas y neumáticos Cuidado del coche Mantenimiento y servicio Infotenimiento Datos técnicos...
Vista general, coche con volante a la izquierda T U V NM NN NO ON OM NV NU NT Coche con volante a la izquierda...
Página 8
Programador de velocidad Pág. Intermitentes/Conmu- Panel de control de la tación de las luces/Botón iluminación READ Difusor de ventilación Freno de estacionamiento Display Desconector del freno de Indicador de temperatura estacionamiento Cuentakilómetros/Cuenta- Interruptor lámparas de kilómetros parcial/Control lectura de velocidad constante Iluminación interior Velocímetro Mandos, techo solar...
Vista general, coche con volante a la derecha NN NM V U T S R Q NR NS NT NU NV OM Coche con volante a la derecha...
Página 10
Freno de estacionamiento Pág. Programador de velocidad Panel de control de la iluminación Bocina Difusor de ventilación Instrumento combinado Símbolos de control y Teclado Teléfono/Audio advertencia Limpiaparabrisas Indicador de combustible Desconector del freno de Indicador de temperatura estacionamiento exterior/Reloj/Posición Interruptor lámparas de caja de cambios lectura Cuentarrevoluciones...
Panel de control de la puerta del conductor Botón de cierre, para todas las puertas Bloqueo de los elevalunas traseros Mandos, elevalunas eléctricos Mandos, retrovisores exteriores...
Seguridad Cinturón de seguridad Airbags (SRS) Activación/desactivación de airbag (SRS) Airbags laterales (SIPS) Airbag de techo lateral o cortina inflable (IC) WHIPS ¿Cuándo se activan los sistemas de seguridad? Control de airbags y airbags de techo lateral Seguridad infantil...
• La banda de la cintura debe ir baja los pasajeros lleven puesto el cinturón. De no Contacte un taller autorizado Volvo. (no por encima del abdomen). ser así y si se produce un accidente, los •...
Página 14
Seguridad función vuelve a activarse cuando la velocidad es superior a 10 km/h. NOTA: El testigo del cinturón de seguridad está previsto para adultos que ocupan los asientos delanteros. Si se lleva instalado un asiento infantil fijado con el cinturón de seguridad en el asiento delantero, el testigo no se activa.
Señales en los cinturones de seguridad con cinturón de seguridad nuevo debe estar pretensores homologado y diseñado para montarse en el mismo sitio que el cinturón sustituido. Nunca efectúe modificaciones o repara- ciones del cinturón usted mismo. Confíe este trabajo a un taller autorizado Volvo.
Seguridad Airbags (SRS) ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones al activarse el airbag, los ocupantes del automóvil deben estar sentados lo más enderezado posible, con los pies en el piso y la espalda apoyada en el respaldo. Los cinturones de seguridad deben ir puestos.
SRS, SIPS o IC. Póngase en contacto inmediatamente con un taller de Volvo autorizado. Colocación del airbag en el lado del Luz de advertencia situada en el acompañante, coche con volante a la...
La reparación únicamente debe ser realizada por un taller de Volvo autorizado. Airbags (SRS) NOTA: Los airbag integran una función que permite la adaptación de la capacidad de éstos a la fuerza del impacto al que se...
Controle si el interruptor está Esta medida es necesaria, por ejemplo, para Si el automóvil está equipado con airbag en la posición deseada. Volvo recomienda colocar un asiento infantil en esta plaza. (SRS) en el puesto del acompañante utilizar la llave de encendido para cambiar la Indicación...
Airbag en el instrumento combinado. Ello significa que se ha producido un error grave. Solicite inmediatamente la asistencia de un taller Volvo autorizado. Conmutador para SRS en posición ON. Conmutador para SRS en posición OFF. Posición del conmutador OFF = El airbag (SRS) está...
El sistema SIPS distribuye una gran parte de Los airbags laterales constituyen un comple- la fuerza del impacto a vigas, pilares, piso, Utilice únicamente tapicería Volvo o de mento del cinturón de seguridad. Lleve techo y otras piezas de la carrocería. Los otra marca autorizada por Volvo.
Seguridad Coche con volante a la derecha Coche con volante a la izquierda Sistema SIPS-bag El sistema SIPS está compuesto por un generador, un airbag latera l y sensores. Cuando se produce una colisión de cierta intensidad, reaccionan los sensores que, a su vez, activan el generador de gas que infla el airbag lateral.
Seguridad Sistema de protección contra ¡PRECAUCIÓN! vuelcos (ROPS) En condiciones normales, el sistema RSC El sistema de protección contra vuelcos se contribuye a hacer más segura la ha desarrollado para reducir el riesgo de que conducción, lo que no debe tomarse el automóvil vuelque y para proporcionar la como motivo para incrementar indebida- mayor protección en caso de tener lugar,...
SIPS si el vehículo En el Volvo XC90, se ha desarrollado el las puertas o los paneles laterales. De lo airbag de techo lateral para proteger a los recibe un impacto lateral.
Nunca efectúe modificaciones o repara- vehículo con el que se choca. ciones del asiento o del sistema WHIPS usted mismo. Contacte un taller ¡PRECAUCIÓN! autorizado Volvo. El sistema WHIPS es un complemento del cinturón de seguridad. Lleve siempre puesto el cinturón de seguridad.
WHIPS debe del asiento con la menor distancia posible ser revisado en un taller autorizado Volvo. entre la cabeza y el reposacabezas. • El sistema WHIPS puede haber Está permitido colocar: perdido parte de sus propiedades •...
Página 27
Seguridad WHIPS ¡PRECAUCIÓN! Si está abatido un respaldo del asiento trasero, desplace hacia adelante el asiento delantero correspondiente para que no permanezca en contacto con el respaldo abatido.
El sensor del sistema de airbag está No conduzca nunca con los airbags – Remolque el automóvil a un taller Volvo situado en la consola central. Si la desplegados, ya que estos podrían autorizado. Aun en el caso de poder consola central se inunda de agua u otro dificultar las maniobras de dirección.
Airbag lateral del lado del acompañante autorizado Volvo para realizar un control Cortina inflable del lado del conductor especial y, en caso necesario, cambiar los...
Utilice el equipamiento original de Volvo con el fin de obtener las mejores condi- Para información sobre airbag (SRS) Para información sobre airbag (SRS) ciones para que los puntos de fijación y los...
Página 31
Seguridad Seguridad infantil Pictograma colocado en la visera del automóvil...
Página 32
Seguridad Colocación de los niños en el automóvil Asiento delantero con airbag (SRS) Asiento delantero sin airbag (SRS) (o con airbag desactivado ) en el Peso/edad activado en el lado del acompa- lado del acompañante (opcional) ñante <10 kg Colocación inadecuada para este grupo Opciones: Asiento infantil en sentido contrario a la marcha, se fija con cinturón de edad.
Página 33
Seguridad Seguridad infantil Colocación de los niños en el automóvil Tercera fila de Segunda fila de asientos, Peso/edad asientos en la variante Segunda fila de asientos, plazas laterales plaza central de siete plazas <10 kg Opciones: Asiento infantil en sentido contrario a la marcha, se Asiento de seguridad Colocación inadecuada fija con cinturón de seguridad, patas de apoyo y correas de...
ISOFIX. Póngase en contacto con un Los cojines infantiles integrados en las plazas concesionario Volvo para obtener más infor- exteriores del asiento trasero están mación sobre equipos de seguridad infantil. diseñados especialmente para proporcionar un buen nivel de seguridad a los niños.
Página 35
– Apriete hasta que quede bloqueado (3). abatir el respaldo del asiento. infantil integrado a un taller autorizado Volvo. Si el asiento se ensucia, límpielo a ser posible sin desmontarlo. Si el tapizado ¡PRECAUCIÓN! está tan sucio que es necesario lavarlo...
• No coloque nunca el asiento infantil en el No deben utilizarse cojines infantiles/ asiento delantero si el automóvil está Volvo posee productos de seguridad infantil asientos infantiles con soporte de acero u equipado con airbag activado en el...
Seguridad Seguridad infantil Función de bloqueo extra en cinturón del automóvil del cierre del cinturón y el cinturón regresa a su posición inicial. cinturón de seguridad Si surge algún problema durante el montaje (ALR/ELR de un producto de seguridad infantil, El cinturón de seguridad de la segunda fila de póngase en contacto con el fabricante para asiento dispone de una función complemen-...
Instrumentos y mandos Instrumento combinado Símbolos de control y advertencia Interruptores de la consola central Panel de control de la iluminación Palanca de intermitentes Limpiaparabrisas/lavaparabrisas Luces de emergencia,luneta trasera con calefacción eléctricaretrovisores/asientos delanteros Centro de información electrónico Programador de velocidad de crucero Freno de estacionamiento, capó, toma de corriente, etc.
Instrumentos y mandos Instrumento combinado Indicador de temperatura botón para alternar entre los dos cómputos En este lugar aparece indicado el programa parciales de kilómetros. de cambios introducido. Muestra la temperatura del sistema de refri- geración del motor. Si la temperatura Indicador de control de velocidad 11.
Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia presión del aceite. Ciertos símbolos pueden carecer de función subyacente, según sea el equipamiento del automóvil. Símbolo de advertencia en el centro del instrumento Este símbolo se enciende con luz roja o amarilla en función de la gravedad de la avería descubierta.
MIN no siga conduciendo el coche. Remól- eléctrico. Póngase en contacto con un taller mientras el conductor o el acompa- quelo a un taller Volvo autorizado para que Volvo autorizado. ñante del asiento delantero no revisen el sistema de frenos.
Si el símbolo de advertencia continúa automóvil patinen. La función TC sólo indica que el freno de estacio- encendido, lleve el coche a un taller Volvo actúa para mejorar la fuerza de namiento está puesto, pero no si autorizado para que revisen el sistema.
Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia Mensaje en la pantalla Cuando se enciende un símbolo de control o de advertencia, aparece también un mensaje en la pantalla. En cuanto haya leído y entendido el mensaje, pulse el botón READ (A).
Página 44
Instrumentos y mandos Mensaje Especificaciones PARE ENSEGUIDA Detenga el coche y pare el motor. Peligro de daños de gravedad. PARE EL MOTOR Detenga el coche y pare el motor. Peligro de daños de gravedad. REVISIÓN URGENTE Lleve inmediatamente el coche a revisión. CONSULTE MANUAL Consulte el manual de instrucciones.
Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central NOTA: La colocación respectiva de los Reduzca el sistema si tiene que utilizar una del habitáculo se desactiva al desconectar botones puede variar. rueda de dimensiones diferentes al resto de por completo el encendido. las ruedas.
Instrumentos y mandos Retrovisores exteriores reple- Desconexión de posición de Enchufe (estándar)/encendedor gables (opcional) de cigarrillos (opcional) cierre bloqueada y de sensores La toma de corriente puede Este botón le permite abatir de alarma utilizarse para enchufar los retrovisores exteriores Utilice este botón si, por accesorios de 12 V como, hacia el coche o desple-...
Xenon (opciona) disponen de un sistema y no pueden apagarse. Antes de viajar a automático de control de altura, por lo que no ciertos países, el taller Volvo puede ayudarle se incluye el mando B.
Los intermitentes se activan moviendo la El ajuste de tiempo apropiado para su palanca en la dirección del volante. Al girar el automóvil puede hacerse en un taller Volvo volante en dirección contraria, los intermi- autorizado. tentes se desactivarán automáticamente.
Instrumentos y mandos Limpiaparabrisas/lavaparabrisas Los limpiaparabrisas se desplazan a encendido, o bien cinco minutos después de desconectar el encendido. alta velocidad. Sensor de lluvia (opcional) ¡Importante! El sensor de lluvia detecta la cantidad de Lavado automático: agua que hay sobre el parabrisas, aumen- Desconecte el sensor de lluvia pulsando tando o disminuyendo automáticamente la el botón (2) con la llave de encendido por...
. Si el limpialunetas se ha activado anteriormente a una velocidad normal, no se Esta función (barrido intermitente al hacer marcha atrás) puede desco- producirá ninguna modificación de la función nectarse. Diríjase a un taller Volvo activada. autorizado.
Instrumentos y mandos Luces de emergencia,luneta trasera con calefacción eléctricaretrovisores/asientos delanteros Desempañadores de la luneta trasera y de los retrovisores exteriores Utilice esta función para eliminar el hielo y el vaho de la luneta trasera y los retrovi- sores exteriores. Si pulsa una vez el interruptor, se inicia el calentamiento simul-...
Instrumentos y mandos Centro de información electrónico se memoriza y queda hasta ser puesto a cero • VELOCIDAD EN MILLAS POR HORA con el botón RESET (C) de la palanca. • CONSUMO DE COMBUSTIBLE ACTUAL NOTA: Si se utiliza un calefactor accionado •...
Instrumentos y mandos Programador de velocidad de crucero Aumente o disminuya la velocidad Aumente o disminuya la velocidad fijada pulsando las teclas + o -. A continuación, quedará programada la velocidad que tiene el automóvil cuando se suelta el botón. Una breve pulsación (de menos de medio segundo) en + o - equivale a una modifi- cación de un km/h.
Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, capó, toma de corriente, etc. Freno de estacionamiento en coches con Freno de estacionamiento en coches con volante a la izquierda volante a la derecha Apertura del capó Freno de estacionamiento Tire de la palanca hacia usted para abrir el El pedal del freno de estacionamiento está...
Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, capó, toma de corriente, etc. Enchufe para pasajeros del Abertura del portón trasero Ajuste del volante asiento trasero (opcional) Abra el portón trasero tirando de la palanca El volante puede ajustarse en longitud y tal como se indica en la figura.
Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos se accionan con los mandos de los apoyabrazos de las puertas. Para que los elevalunas puedan funcionar, la llave de encendido debe ponerse en la posición I o la posición II. Tras finalizar la conducción y sacar la llave de encendido, los elevalunas pueden seguirse abriendo y cerrando mientras que no se abra alguna de...
Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos ¡PRECAUCIÓN! Si las ventanillas de las puertas traseras son accionadas desde la puerta del conductor, compruebe que ninguno de los pasajeros del asiento trasero se pille los dedos al cerrarlas. Elevalunas eléctrico junto al Elevalunas eléctricos de las asiento delantero del puertas traseras acompañante...
Instrumentos y mandos Retrovisores y ventanillas laterales Retrovisores con función de memoria (opcional) En caso de que el vehículo disponga de retrovisores con función de memoria, ésta opera junto con el dispositivo de memoria del asiento, vea la página 73. Función de memoria del mando a distancia Cuando abre el coche con uno de los...
Página 59
Instrumentos y mandos Retrovisores y ventanillas laterales Las ventanillas y retrovisores con revestimiento repelente al agua y a la suciedad se señalizan con un pequeño símbolo. Retrovisores En determinadas condiciones meteoroló- gicas, el revestimiento repelente a la suciedad empleado en los retrovisores es más eficaz si se utiliza su calefacción eléctrica, vea la página 50.
Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) Posición de abertura/posición de confort Accionamiento automático Lleve el mando venciendo el punto de resistencia (3) hasta el tope trasero (4) o venciendo el punto de resistencia (2) hasta el tope delantero (1) y suelte el mando. A conti- nuación, el techo solar se abre hasta la posición de confort o se cierra por completo.
Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) ¡PRECAUCIÓN! La protección antipinzamiento del techo solar funciona únicamente si el cierre es automático, no si es manual. Asegúrese de que los niños u otros ocupantes del automóvil no pongan las manos al cerrar el techo solar. Cortinilla El techo solar lleva incorporada también una cortinilla interior que puede correrse a mano.
Climatización Información general sobre el climatizador Climatizador manual, A/C Climatizador electrónico, ECC Calefactor de estacionamiento (opcional)
únicamente en la medida de lo cuenta la velocidad del aire, la humedad, la Su taller autorizado Volvo dispone de las necesario para enfriar el habitáculo y deshu- exposición al sol, etc. que impera en el herramientas y los instrumentos necesarios medecer adecuadamente el aire entrante.
Climatización Distribución del aire Difusores de ventilación en el Difusores de ventilación salpicadero situados en los montantes de El aire que entra es distribuido por varios difusores repartidos en diferentes lugares en las puertas Abierto el automóvil. Cerrado Abierto Orientación del aire en sentido Cerrado horizontal.
Climatización Climatizador manual, A/C AC – On/Off 1. AC – On/Off en el habitáculo cuando la función está activada. La función de recirculación (en Recirculación El aire acondicionado está conectado con las combinación con el sistema de aire acondi- funciones de enfriamiento y deshumectación Distribución del aire cionado) contribuye a refrigerar el habitáculo cuando permanece iluminado el diodo...
La velocidad La temperatura puede ajustarse en un taller ambiente más agradable. de ventilación. del ventilador no Volvo autorizado. debe ser Distribución del Utilice esta 6 y 7. Calefacción/refrigeración demasiado baja. aire opción...
Climatización Climatizador electrónico, ECC 1. AC – On/Off 2. Sistema de calidad del aire AC – On/Off Recirculación y multifiltro con sensor (opcional en ciertos mercados) Cuando brilla el diodo luminoso ON, el aire Recirculación acondicionado se regula por el automatismo Algunos coches están provistos de un multi- AUTO del sistema.
68. Apriete para activar el sensor de función del temporizador. • Siga el programa de servicio de Volvo calidad de aire (ajuste normal). Para desactivar la función del temporizador: referente a los intervalos recomendados O bien: de cambio del multifiltro.
La temperatura puede ajustarse en un taller del habitáculo. El botón para la parte trasera y de las ventanillas laterales Volvo autorizado. del habitáculo está situado en el panel de Utilice este botón para hacer desaparecer interruptores de la consola central, vea la 10 y 11.
60 minutos. Si el calefactor no se pone en marcha pese a intentarlo varias veces, recomendamos que se ponga en contacto con un taller Volvo autorizado. En la pantalla aparece un mensaje. ¡PRECAUCIÓN!
Climatización Calefactor de estacionamiento (opcional) Reloj/temporizador del vehículo Desconexión del calefactor activado tible es demasiado bajo, se desconectará por temporizador automáticamente el calefactor de estaciona- Si se modifica la hora del reloj después de Para desconectar el calefactor antes de que miento.
Página 72
Interior Asientos delanteros Iluminación del habitáculo Compartimentos en el habitáculo Asiento trasero Compartimento de carga...
Interior Asientos delanteros ¡PRECAUCIÓN! Ajuste la posición del asiento del conductor antes de empezar a conducir, nunca mientras conduce. Compruebe que el asiento esté fijo en su posición. Postura de asiento Abatimiento del respaldo del asiento delantero Los asientos del conductor y del acompa- ñante pueden ajustarse para ofrecer una El respaldo del acompañante puede abatirse postura de asiento y conducción óptima.
Interior Asiento accionado eléctrica- mente (opcional) Preparaciones El asiento se ajusta normalmente con la llave de encendido en la posición I o II. El asiento puede ajustarse también hasta 4,5 minutos después de haber abierto la puerta con la llave o el mando a distancia. Si la puerta está cerrada y no se ha insertado todavía la llave en la cerradura de encendido o la llave está...
Interior Asientos delanteros Ajuste de posiciones almace- nadas en la memoria Mantenga pulsado uno de los botones de memoria (5), (6) o (7) hasta que se detenga el movimiento del asiento. Por razones de seguridad, el ajuste se interrumpirá inmedia- tamente si se suelta el botón.
• se abre el coche desde el exterior con la nación. 30 segundos y 10 minutos pueden modifi- llave o el mando a distancia. carse. Póngase en contacto con el taller Volvo. La función depende de la intensidad luminosa y se activa únicamente cuando es de noche.
Afiance siempre los objetos grandes y Alfombrillas (opcional) pesados con uno de los cinturones de Volvo comercializa alfombrillas previstas seguridad o con correas de sujeción. especialmente para su automóvil. Las alfom- brillas deben ir bien fijadas en los clips del...
Interior Colgador de chaquetas Cenicero para pasajeros del Portavasos del asiento trasero asiento trasero (opcional) El colgador de chaquetas ha sido diseñado Tire de la parte inferior del accesorio para exclusivamente para prendas ligeras. abrirlo. El accesorio para vasos puede Abra el cenicero tirando del borde superior desmontarse: suelte los dos clips para utilizar de la tapa.
Interior Compartimentos en el habitáculo Compartimentos guardaobjetos Espacio de apagado en la Portavasos y portavasos (coches de siete consola central Portavasos para los ocupantes de los asientos delanteros plazas) En la consola central existe un comparti- mento para guardar por ejemplo comida y Los compartimentos pueden utilizarse para Cenicero (opcional) bebida.
Interior Compartimentos guardaobjetos en la tercera fila de asientos (coches de siete plazas) El compartimento puede utilizarse para guardar, por ejemplo, lápices y objetos de pequeño tamaño.
Interior Asiento trasero Asiento trasero: segunda fila Asiento desplazable (coche de Desmontaje de la parte trasera (coches de siete plazas) siete plazas) de la consola central El asiento central de la segunda fila de Para poder desplazar hacia adelante el Abatimiento del respaldo para poder asientos puede desplazarse más que los asiento central de la segunda fila de asientos,...
Interior ¡PRECAUCIÓN! La posición inferior sólo debe utilizarse para abatir el respaldo o cuando no hay nadie sentado en esta plaza. Después de reponer los asientos de la segunda y la tercera fila, debe asegurarse de que los respaldos queden debidamente bloqueados.
Interior Compartimento de carga Restitución de los asientos de la tercera fila de asientos – Levante el respaldo hasta su posición normal. – Sujete la orejeta y tire del cojín del asiento hasta que se oiga un chasquido. – Levante el reposacabezas. A continuación, el asiento puede utilizarse.
Interior Colocación de carga en el ¡PRECAUCIÓN! compartimento de carga Las propiedades de conducción del Los cinturones de seguridad y los airbag vehículo vienen determinadas por su proporcionan una buena protección al tara y carga. conductor y a los pasajeros, sobre todo en colisiones frontales.
Interior Compartimento de carga Sólo válido en automóvil de siete plazas: – Compruebe que la red quede delante del apoyabrazos de panel lateral durante el tensado. – Tensar la red de protección con las bandas tensoras. Red de protección Colocación de la red de protección La red de protección impide que el equipaje y la carga se desplace hacia adelante en el...
Interior Plegado de la red de protección Rejilla de protección en acero La red de protección puede plegarse y (opcional) – Inserte una de las fijaciones de la rejilla de guardarse debajo del piso en el comparti- protección en la fijación correspondiente La rejilla de protección colocada en el mento de carga (se aplica a coches de cinco situada encima de la puerta trasera...
Interior Compartimento de carga – Coloque el muelle en el soporte de fijación y enrosque la rueda. – Fije el gancho del soporte de fijación en la orejeta de afianzamiento de la carga y enrosque la rueda hasta que el soporte de fijación quede sujeto en la orejeta de afianzamiento de la carga.
Interior Compartimento en el piso (automóvil de siete plazas) – Levante la tapa del piso. Si el coche está provisto de colgador para bolsas de la compra: – Levante la tapa superior del piso, suelte las bandas de fijación del colgador de bolsas y levante la tapa inferior.
Con las llaves, se entrega una etiqueta aparte con el código mecánico de las llaves. Guarde esta etiqueta en un lugar seguro. Lleve la etiqueta al concesionario de Volvo si quiere adquirir más llaves. Se pueden programar y utilizar un máximo de seis mandos a...
– Pulse una vez el botón (1) para desblo- durante 30, 60 ó 90 segundos. El tiempo quear todas las puertas, el portón trasero puede ajustarse en un taller Volvo autorizado. y la tapa del depósito. Para apagar las luces de acercamiento: Portón trasero...
Cierres y alarma Llaves y mando a distancia – Entregue la pila gastada a un taller Volvo para sea tratada de forma respetuosa con el medio ambiente. Cambio de la pila del mando a distancia Si las cerraduras no responden en repetidas ocasiones a la señal del mando a distancia a...
Cierres y alarma Cierre y apertura Rebloqueo automático Si no se abren las puertas o el portón trasero transcurridos dos minutos después de desbloquear el coche con el mando a distancia desde el exterior, las cerraduras vuelven a bloquearse de forma automática. Esta función impide que se deje el automóvil desbloqueado de forma involuntaria.
Cierres y alarma Cierre y apertura NOTA: Si se utiliza este botón para desblo- quear el portón trasero sin luego abrirlo, el portón vuelve a quedar bloqueado de forma automática al cabo de dos minutos. Bloqueo de puertas El coche dispone de una función especial de bloqueo de puertas que impide que se abran las puertas desde el interior si están bloqueadas.
Cierres y alarma de movimiento y de inclinación. Véase la página 99. El diodo luminoso del botón se mantendrá encendido hasta que cierre el coche con la llave o el mando a distancia. Mientras perma- nezca la llave en el encendido, podrá leerse un mensaje en la pantalla.
Cierres y alarma Seguro para niños ¡PRECAUCIÓN! Recuerde que, de tener lugar un accidente, los ocupantes del asiento trasero no podrán abrir las puertas laterales traseras desde el interior si el seguro está activado. Por lo tanto, mantenga sacados los botones de cierre durante la conducción.
Cierres y alarma Alarma (opcional) Cuando la alarma está conectada, la función Activación automática de la supervisa de forma continua todos los alarma accesos con instalación de alarma. La alarma Si no se abre ninguna de las puertas laterales se activa si... ni el portón trasero al cabo de dos minutos •...
Si el sistema de alarma no funciona de modo El diodo luminoso del botón se mantendrá satisfactorio, confíe la revisión del coche a un encendido hasta que cierre el coche con la taller autorizado Volvo. llave o el mando a distancia. Mientras permanezca la llave en el ¡PRECAUCIÓN! encendido, podrá...
Página 102
Arranque y conducción Generalidades Llenado de combustible Puesta en marcha del coche Caja de cambios manual Caja de cambios automática Tracción en las cuatro ruedas Sistema de frenos Sistema de estabilidad Sistema de aparcamiento asistido (opcional) Remolque y asistencia en carretera Arranque con asistencia Conducción con remolque Enganche desmontable —...
El Volvo XC90 está construido en principio contrario hay riesgo de que el motor se cale. ralentí y conduzca en cuanto pueda con para conducción por carretera pero está...
Arranque y conducción No castigue excesivamente la No caliente excesivamente No conduzca con el portón batería el motor ni el sistema de trasero abierto refrigeración El consumo de corriente de los dispositivos Si conduce con el portón trasero abierto, eléctricos del automóvil puede variar de un parte de las emisiones tóxicas de monóxido En condiciones especiales, por ejemplo, al dispositivo a otro.
NOTA: Nunca añada aditivos de limpieza a bloqueada de forma automática. menos que se lo recomienden explícitamente Tapa del depósito en un taller Volvo. El tapón de llenado de combustible está ¡Importante! detrás de la portezuela que hay en el guarda- barros trasero derecho.
El motivo de esto es accidentalmente el inmovilizador electrónico. f Ó mçëáÅáµå áåíÉêãÉÇá~W el empeño de Volvo por reducir al mínimo las De ocurrir esto – retire la otra llave y vuelva a ?éçëáÅáµå ÇÉ ê~Çáç? emisiones de gases de escape alcanzando lo arrancar el vehículo.
Página 107
Arranque y conducción Puesta en marcha del coche ff Ó mçëáÅáµå ÇÉ del volante, de este modo se reduce el riesgo ÅçåÇìÅÅáµå de robo. La posición de la llave cuando se conduce. Está conectado todo el sistema eléctrico del coche. III –...
Arranque y conducción Caja de cambios manual Posiciones de marcha Inhibidor de marcha atrás La marcha atrás debe ponerse solamente Pise a fondo el pedal del embrague cada vez cuando el automóvil está parado. que cambie de marcha. Quite el pie del pedal del embrague cuando no efectúe cambios.
Arranque y conducción Caja de cambios automática Arranque en frío Función "Lock-up" marcha inferior. Esta función se denomina Las marchas disponen de la función "Lock- "kick-down". Al arrancar a baja temperatura, los cambios up" (bloqueo de marchas), que mejora la Cuando se alcanza la velocidad máxima de de marcha pueden presentar a veces cierta capacidad del freno de motor y reduce el...
Arranque y conducción P – Aparcamiento N – Punto muerto Inhibidor del selector de marchas Seleccione esta posición para arrancar el La posición N equivale a punto muerto, no motor o aparcar el coche. hay ninguna marcha introducida y el motor El selector de marcha puede desplazarse puede arrancarse.
Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones manuales del mismo tiempo, el freno motor. Si desplaza el selector de marchas a (+), el coche pasa a selector de marchas una marcha superior. Posiciones manuales La 3 es la marcha más larga que puede utili- Para pasar de la posición automática D a las zarse para arrancar.
Arranque y conducción Tracción en las cuatro ruedas Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive) La tracción en las cuatro ruedas está conectada de forma continua. Con la tracción en las cuatro ruedas, el coche es propulsado por la acción simultánea de las cuatro ruedas.
Arranque y conducción Sistema de frenos Servofreno obtener la potencia de frenado habitual, será geran con la misma eficacia que al conducir necesario pisar el pedal con mayor fuerza. sobre una calzada plana a alta velocidad. Si el automóvil es desplazado o remolcado Con objeto de evitar la sobrecarga excesiva La humedad puede afectar a las carac- con el motor apagado, será...
Página 114
– EBD normal, lleve con cuidado el automóvil al El sistema EBD (Distribución electrónica de taller Volvo autorizado más próximo para la fuerza de frenado) está integrado en el que revisen el sistema de frenos. sistema ABS. El sistema EBD regula la fuerza Si el aceite de los frenos está...
Arranque y conducción Sistema de estabilidad Cuando funciona el sistema de estabilidad, completamente normal. Esta función ¡PRECAUCIÓN! puede dar la sensación que el automóvil no desarrolla una mayor actividad a baja Si se reduce el sistema STC o DSTC, responde de forma habitual a la activación velocidad y no se puede desconectar.
Preste atención a niños o animales que se emplea el cable de remolque original de Generalidades encuentren cerca del automóvil. Volvo. El aparcamiento asistido se utiliza como medio auxiliar al aparcar. Una señal indica la Sistema de aparcamiento asistido, distancia al objeto detectado.
Arranque y conducción Sistema de aparcamiento asistido (opcional) hace marcha atrás. La señal acústica se oye en el altavoz delantero. Sistema de aparcamiento asistido, parte trasera El sistema de aparcamiento asistido de la parte trasera se activa al introducir la marcha atrás.
Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera No arranque el motor remol- con caja de cambios automática es de 80 km/h. cando el automóvil • El automóvil sólo debe remolcarse en el Si arranca un coche con caja de cambios sentido de la marcha.
Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Anilla de remolque B. Enrosque bien la anilla de remolque hasta el reborde (C). Utilice la llave para La anilla de remolque está en la bolsa de llantas. herramientas del compartimento de Después del uso, desenrosque la anilla de equipajes.
Arranque y conducción Arranque con asistencia asegúrese de que los coches no están en ¡PRECAUCIÓN! contacto. La batería puede desprender gas – Coloque el cable rojo entre el terminal oxhídrico, que es muy explosivo. Para positivo de la batería (1+) y la conexión hacer explotar la batería, es suficiente con roja ubicada en el compartimento motor una sola chispa, que puede generarse si...
• Si la bola de remolque viene montada por aparecen especificados son los permitidos durante unos minutos. Volvo, es automóvil se entrega con el por Volvo. Las normas de circulación nacio- equipo necesario para conducir con • En caso de sobrecalentamiento, el nales pueden limitar aún más los pesos de...
• El cierre debe bloquearse con la llave. con un conector eléctrico de 7 polos. De ser Vea la descripción en la página 124. así, utilice exclusivamente un cable adaptador original Volvo. Asegúrese de que el cable no arrastra por el suelo.
Arranque y conducción Especificaciones pÉé~ê~Åáµå _ éêÉëÉåí~Ç~ ~êêáÄ~W Enganche fijo: 80 mm pÉé~ê~Åáµå ^ éêÉëÉåí~Ç~ ~êêáÄ~W Enganche desmontable: 80 mm Enganche fijo: 1124 mm Enganche desmontable: 1124 mm Peso máximo permitido sobre la bola de remolque: 90 kg...
Arranque y conducción Enganche desmontable — montaje ABIERTO ABIERTO – Quite la tapa de protección. – Meta la llave en la parte desmontable y – Tome la parte de la bola y gire la palanca gire esta en el sentido de las agujas del en el sentido de las agujas del reloj hasta reloj hasta la posición desbloqueada.
Página 126
Arranque y conducción BLOQUEADO EMPUJE PARA EL PASADOR BLOQUEAR ROJO (B) NO PUEDE VERSE – Empuje la parte de la bola hasta la – Compruebe que esté introducido el – Gire la llave hacia la izquierda hasta la posición bloqueada. No sujete la palanca. pasador de señal (B).
Arranque y conducción Enganche desmontable — desmontaje ABIERTO ABIERTO – Meta la llave en la parte desmontable y – Gire la palanca en el sentido de las – Saque la parte de la bola de la espiga de gire esta en el sentido de las agujas del agujas del reloj hasta la posición conexión.
Página 128
Arranque y conducción BLOQUEADO – Gire la llave hacia la izquierda hasta la – Coloque la tapa de protección, como en posición de bloqueo. la ilustración. Saque la llave de la cerradura.
Arranque y conducción Colocación de la carga Generalidades La capacidad de carga depende de los accesorios complementarios montados en el automóvil, esto es, el enganche para remolque, el peso sobre la bola (75 con remolque enganchado), el portacargas, la caja de techo, etc. y el peso total de los pasajeros.
• Para no dañar el coche y obtener la llevar carga en el techo. máxima seguridad durante la conducción, le recomendamos que sólo utilice los arcos portacargas que Volvo ha desarro- llado especialmente para su coche. • Compruebe periódicamente que los arcos portacargas y la carga estén bien sujetos.
Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso El enmascaramiento se coloca tomando Medidas de referencia: como referencia el punto (5) del cristal del Plantilla 1 y 2.) Los lados más largos de las faro que debe concordar con el punto rojo de plantillas deben ser de unos 82 mm.
Página 132
Arranque y conducción Colocación del enmascaramiento en los faros. La imagen superior muestra el enmascaramiento en una variante con volante a la izquierda; la inferior muestra una variante con volante a la derecha. Las plantillas 1 y 2 se refieren a faros halógenos; las plantillas 3 y 4, a faros Bi-Xenon.
Página 133
Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Plantillas de enmascaramiento...
Arranque y conducción BLIS (Blind Spot Information System) forma fija para llamar la atención del conductor sobre el hecho de que hay un vehículo en el ángulo muerto. ¡PRECAUCIÓN! - BLIS es un sistema de información, NO un sistema de advertencia o de seguridad.
Página 135
Arranque y conducción BLIS (Blind Spot Information System) viles del entorno. Un vehículo en el ángulo ¡PRECAUCIÓN! muerto tiene que tener por lo menos las - BLIS no funciona en curvas cerradas. luces de ciudad para ser detectado por el - El sistema no funciona si las lentes de sistema.
Página 136
Arranque y conducción Estatus del sistema Texto en la pantalla BLIS no funciona SIST. PUNTO CIEGO REVISIÓN NECES. Cámara derecha SIST. PUNTO CIEGO CÁMARA DE. bloqueada BLOQ. Cámara izquierda SIST. PUNTO CIEGO CÁMARA IZ. bloqueada BLOQ. Ambas cámaras SIST. PUNTO CIEGO CÁMARAS bloqueadas BLOQ.
Ruedas y neumáticos Generalidades Presión de los neumáticos Cambio de ruedas Triángulo de peligro y rueda de repuesto Desmontaje de la rueda Reparación provisional de neumáticos...
Ruedas y neumáticos Generalidades Características de conducción y Neumáticos nuevos Código de velocidad máxima neumáticos permitida (en este caso 210 km/h) Los neumáticos son artículos que se deterioran. Los neumáticos influyen mucho en las carac- Clases de velocidad Después de unos años terísticas de conducción del automóvil.
Utilice cadenas para la nieve originales letras TWI (Tread Wear Indicator). Cuando el De este modo, se prolonga la vida útil de de Volvo o similares que estén adaptados desgaste del neumático llega al límite de neumático y sobre todo de los clavos.
Página 141
Ruedas y neumáticos Generalidades tarda en cambiar o reparar la rueda ordinaria. Sustituya la rueda lo antes posible por una rueda normal. Al conducir el automóvil con la rueda de repuesto, cambian las caracterís- ticas de conducción del automóvil. No conduzca nunca a más de 80 km/h con una rueda de repuesto montada en el automóvil.
Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos misma temperatura que la temperatura exterior). Si lleva neumáticos con presión de inflado incorrecta, empeoran las características de conducción del automóvil y aumenta el desgaste del neumático. A los pocos kilómetros de marcha, los neumáticos se calientan y la presión aumenta.
Las ruedas se han de conservar tumbadas o colgadas, no levantadas. En caso de inseguridad sobre la profundidad del dibujo, póngase en contacto con un taller de Volvo autorizado. La flecha muestra el sentido de rotación del neumático Ruedas de verano e invierno...
Ruedas y neumáticos Triángulo de peligro y rueda de repuesto Tras usarlos: – Recoja todo en orden inverso. Asegúrese de que los triángulos en su estuche queden bien sujetos en el compartimento de carga. Triángulo de peligro (algunos países) Siga las disposiciones sobre triángulos de peligro vigentes en el país donde se encuentre.
Ruedas y neumáticos Triángulo de peligro y rueda de repuesto – Suelte el neumático girando con la para girar con la manivela y otra para guiar la Rueda de repuesto , extracción manivela en sentido contrario al de las rueda. agujas del reloj hasta el tope.
Volvo. Un El tornillo del gato debe estar siempre montaje incorrecto del gato puede causar bien engrasado.
Página 147
Asegúrese de que utiliza el tipo de tornillos lesiones. correcto. Póngase en contacto con el taller Volvo más próximo en caso de duda. – Eleve el automóvil hasta que la rueda gire libremente. – Extraiga los tornillos de la rueda y quite la rueda.
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos para información sobre el cambio de depósito. NOTA: El kit de reparación de neumáticos sólo está previsto para reparar neumáticos que han sufrido un pinchazo en la banda de rodadura. La capacidad del kit de reparación de neumá- ticos para reparar neumáticos que han sufrido un pinchazo en la pared es limitada.
Página 149
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Inflado – Ponga en marcha el compresor seguidos. Transcurrido este tiempo, colocando el interruptor (2) en la déjelo enfriarse ya que hay riesgo de que Coloque el triángulo de peligro si tiene que posición I.
Ruedas y neumáticos Reparación de un neumático – Atornille la conexión de la manguera – Arranque el motor. El automóvil debe hasta la base de la rosca de la válvula de estar en un lugar provisto de buena venti- con pinchazo inflado.
Página 151
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos lugar la alimentación del sellador. Al cabo – Haga inmediatamente un recorrido de – Si la presión es superior a 1,3 bares, el de aproximadamente un minuto, la aproximadamente 3 km a una velocidad neumático debe inflarse a la presión presión disminuye, y el manómetro indica máxima de 80 km/h para que el sellador...
Ruedas y neumáticos Cambio del recipiente con el – Compruebe que no esté dañado el ¡PRECAUCIÓN! precinto (7) del recipiente nuevo. sellador Asegúrese de que el compresor está Enrosque el recipiente hasta fijarlo. El recipiente con el sellador debe cambiarse conectado a la toma de 12 V al cambiar –...
Página 153
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos – Saque la etiqueta de velocidad (4) y la etiqueta con la fecha (1), abra el fiador de seguridad (5). Suelte la envoltura (3) y retírela. – Pulse el botón (8) mientras gira el recipiente (6) y el soporte (9) hacia la derecha y desmonte estos componentes.
El túnel de lavado es una forma sencilla y utiliza un lavado de alta presión: procure adquirirse en los concesionarios Volvo. Otros rápida para lavar el coche. Tenga en cuenta, no acercar la manguera de alta presión a productos químicos pueden perjudicar las...
Para tapizados de cuero sucios recomen- Las manchas más difíciles pueden quitarse concesionarios de Volvo. Se debe usar por damos utilizar detergentes especiales que con polvo abrasivo especial para pinturas de primera vez al cabo de tres años y, después, pueden adquirirse en concesionarios Volvo.
Cuidado del coche Retoques de daños en la pintura la cinta para extraer los restos de pintura (ilustración 1). • Agite bien la pintura de fondo (impri- mador) y aplíquelo utilizando un pincel fino o una cerilla (ilustración 2). • Cuando se haya secado la pintura de fondo, aplique la capa de superficie con un cepillo.
Lave miento anticorrosivo muy completo y narios Volvo. y seque minuciosamente el coche. Utilice un exhaustivo. Partes de la carrocería están producto anticorrosivo en aerosol o para compuestas de plancha galvanizada.
Página 160
Mantenimiento y servicio Servicio Volvo Mantenimiento realizado por el usuario Capó y compartimento del motor Diesel Aceites y líquidos Escobillas limpiaparabrisas Batería Bombillas Cambio de bombillas Fusibles...
• trayectos cortos (menos de 10 km) a siempre en contacto con un taller autorizado en que el conductor conduce el vehículo bajas temperaturas (inferior a 5 ºC). Volvo antes de iniciar o llevar a cabo trabajos como, por ejemplo, la velocidad del...
• Líquido de freno y embrague: el nivel portante del motor. ambiente. Solicite asistencia a su concesio- debe estar entre las cotas de MIN y MAX. nario Volvo. No dañe el deflector situado debajo del motor. Coloque el gato de manera que el ¡PRECAUCIÓN! automóvil no pueda deslizarse del gato.
Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Abertura del capó Compartimento del motor 11. Batería (en el compartimento de carga) – Tire de la palanca de cierre situada a la Depósito de líquido de freno y izquierda del todo (o a la derecha en embrague ¡PRECAUCIÓN! automóviles con volante a la derecha)
Mantenimiento y servicio Diesel Sistema de combustible RME (Rape Metyl Ester) Los motores diesel son sensibles a la conta- Como máximo, puede mezclarse en el minación. Utilice únicamente combustibles gasóleo un 5 % de RME. diesel de compañías petroleras conocidas. No reposte nunca con diesel de calidad ¡Importante! dudosa.
– Compruebe el nivel de aceite con la ¡Importante! varilla. El nivel debe estar entre las cotas Volvo recomienda que se compruebe el nivel Utilice siempre la calidad de aceite de MIN y MAX. de aceite cada 2500 km. La medición más recomendada y con la viscosidad –...
Mantenimiento y servicio ¡PRECAUCIÓN! No derrame aceite encima de los colec- tores de escape cuando están calientes, ya que hay riesgo de incendio. Algunas variantes de motor llevan trans- ductor del nivel de aceite, vea la página 227. Depósito de líquido Refrigerante, control de nivel y lavaparabrisas llenado...
229. las recomendaciones de Volvo. Cuando NOTA: En automóviles que circulan en condi- el automóvil es nuevo, lleva un refrige- ciones en las que se hace un uso frecuente e rante que resiste temperaturas de hasta -35 °C.
Mantenimiento y servicio Aceite de la dirección asistida, control de nivel y llenado Compruebe el nivel en cada servicio. No se precisa cambiar el aceite. El nivel debe situarse entre las marcas de ADD y FULL. Vea las capacidades y la calidad recomendada en la página 229.
Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas – Baje la escobilla de forma que el ojal del brazo pase por el agujero de la fijación de la escobilla. – Después levante la escobilla de forma que el ojal del brazo pase al lado de la fijación de la escobilla.
Mantenimiento y servicio Batería • Compruebe periódicamente que la Encontrará más información batería tenga el nivel de líquido en el libro de instrucciones correcto (A). del coche. • Compruebe todos los elementos de la batería. Utilice un destornillador para quitar las tapas. Cada elemento dispone Guarde la batería fuera del de su propia señal de nivel máximo.
Mantenimiento y servicio Batería Evacuación de gas oxhídrico Cambio de la batería Al instalar la batería, proceda de modo siguiente: La batería puede desprender gas oxhídrico Tras destornillar la consola y la tapa de que es muy explosivo. Para evitar que el gas recubrimiento y proceder al desmontaje la –...
Página 172
Mantenimiento y servicio ¡PRECAUCIÓN! La batería contiene gas oxhídrico que es muy explosivo. Asegúrese de que esté bien conectada la manguera que evacua el gas oxhídrico. ¡PRECAUCIÓN! Las baterías pueden desprender gas oxhídrico, que es un gas muy explosivo. Para que la batería explote, es suficiente con una chispa que puede generarse si se instalan de forma incorrecta los cables puente.
• Lámparas Bi-Xenon faros. En automóviles equipados con faros Bi- Xenon, todos los trabajos con los faros deben ser realizados por un taller de Volvo autorizado. Los faros Bi-Xenon requieren especial cuidado, ya que van equipados con un grupo de alta tensión.
Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces de cruce, luces largas, – Suelte el portalámparas elevando los dos Ubicación de las bombillas en el pasadores de cierre que lo sujetan. intermitente, luces de posición/ faro delantero – Saque el portalámparas en sentido recto. luces de estacionamiento y Luces de cruce –...
Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Lámpara de luces de cruce Lámpara de luces largas Luces de posición laterales y luces de posición/de – Suelte la cubierta exterior girando en – Suelte la cubierta exterior tirando de ella sentido contrario al de las agujas del reloj. en sentido recto hacia fuera.
Mantenimiento y servicio Intermitentes Intermitente lateral Luces antiniebla El casquillo tiene junta de bayoneta. – Desconecte el alumbrado y coloque la – Desconecte el alumbrado y coloque la llave de encendido en la posición 0. llave de encendido en la posición 0. –...
Luces de marcha atrás Luces de posición NOTA: Si sigue mostrándose el mensaje de error "Bombilla fundida"/"Compruebe luz de freno" después de haber sustituido una bombilla fundida, es preciso contactar con un taller de Volvo autorizado para que reparen el fallo.
Mantenimiento y servicio Bombillas en los faros traseros – Saque el portalámparas entero en portalámparas para colocarlo en la sentido recto hacia atrás. posición correcta. – Desconecte el alumbrado y coloque la – Desconecte la prolongación del cableado – Apriete las tuercas. llave de encendido en la posición 0.
Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luz antiniebla trasera Iluminación de la matrícula Iluminación de guía – Introduzca un destornillador tal como se – Desconecte el alumbrado y coloque la El alumbrado de acceso lo tiene debajo del indica en la figura. llave de encendido en la posición 0.
Mantenimiento y servicio Bombilla en el compartimento Espejo de cortesía de equipajes – Introduzca un destornillador en uno de los lados del clip central en el borde inferior – Introduzca un destornillador y gírelo del espejo. Levante hasta que se suelte el ligeramente para soltar el portalámparas.
Los fusible están situados en cuatro puntos Volvo autorizado para hacer una revisión. del vehículo: – Estudie la relación de fusibles para localizar el fusible afectado.
Mantenimiento y servicio Caja de fusibles y relés del 10. Bobinas de encendido (gasolina), 15. Calefactor de ventilación del cárter, unidad de mando del motor (ECM) válvulas de solenoide compartimento del motor (gasolina), válvulas de inyección, bujía de incandescencia 30 A válvula de alta presión (diesel) 20 A (diesel)
Mantenimiento y servicio Fusibles Fusibles del habitáculo en el 12. Alumbrado general del techo (RCM), unidad de mando electrónica superior Infotenimento, Display de RTI, costado de conductor del (UEM) 10 A CD, MD 10 A cuadro de instrumentos 13. Techo solar 15 A 10.
Mantenimiento y servicio Fusibles del habitáculo dentro 11. Toma de corriente en asiento 25. - delantero y trasero 15 A 26. Posición de recambio- de la barrera de sonido del 12. - 27. Posición de recambio- lateral de conductor 13. Posición de recambio 28.
Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles en el maletero 21. Posición de recambio 22. - Luces de marcha atrás 10 A 23. AWD 7,5 A Luces de posición, luces 24. Posición de recambio antiniebla, alumbrado de maletero, alumbrado de matrícula, 25.
Infotenimiento Infotenimiento Paneles de control Funciones del equipo de sonido Funciones de la radio CD/MD (opcional) Cargador de CD (opcional) Ajustes de menú y opciones de menú – Audio Teléfono (opcional) Funciones del teléfono Ajustes de menú y opciones de menú – Teléfono...
Infotenimiento Infotenimiento Información y entretenimiento El infotenimiento es un sistema en el que se han integrado las funciones del equipo de sonido y de telefonía. El sistema de infoteni- miento puede utilizarse de forma sencilla y eficaz con un mismo panel de control o teclado en el volante.
Infotenimiento Paneles de control On/Off, Audio SELECTOR – selección de fuente de 17. Reproductor de MD (opcional) sonido Capacidad 18. Botones de almacenamiento de 10. SOUND – ajuste de sonido emisoras/selección de posición en el CD – Selección rápida cargador de CD (1-6), botones de 11.
Infotenimiento Paneles de control Utilización del menú Con la función de menú se puede controlar el sistema, modificar ajustes y programar funciones nuevas. Las diferentes opciones de menú aparecen indicadas en la pantalla. Las opciones de menú seguida de puntos señalan que hay varios niveles subordinados.
Infotenimiento – Cambie de pista de CD/MD o alterne • Si el conductor selecciona la misma entre las emisoras almacenadas con los fuente de sonido en la que hay conectado un auricular, el conductor se hace con el botones de flecha, control de esta fuente de sonido.
Infotenimiento Paneles de control Auto: busca y almacena las emisoras de mayor intensidad de señal Función no disponible Función no disponible On/Off: Audio Display Mando a distancia (opcional) En la pantalla (2) aparece indicada la función Memory: almacena emisoras sintoni- activa, por ejemplo las opciones del menú, zadas Para almacenar una emisora: mensajes, números de teléfonos o ajustes.
Página 192
Infotenimiento Dirija el mando a distancia hacia el receptor de rayos infrarrojos (véase la figura) situado en el panel de instrumentos. NOTA: El mando a distancia está provisto de pilas AAA (R03). Si el mando a distancia deja de funcionar, trate en primer lugar de cambiar las pilas.
Infotenimiento Funciones del equipo de sonido – Pulse varias veces en el botón AM/FM para cambiar entre FM1, FM2 y AM. La fuente de sonido seleccionada aparece indicada en la pantalla. MD sólo puede seleccionarse con el mando SELECTOR. Interruptor On/Off: Audio Mando de volumen Pulse el botón POWER (1) para conectar o Gire el mando (1) hacia la derecha y hacia la...
Infotenimiento Control de volumen: TP/PTY/ Dolby Pro Logic II (DPL II ) o el estéreo de tres canales (3-CH). NEWS/ALARM El nivel de Surround sólo puede ajustarse si Si se está tocando, por ejemplo, un CD se ha seleccionado en el menú cuando la radio recibe informaciones de Dolby Pro Logic II (DPL II).
Infotenimiento Funciones del equipo de sonido El sistema Dolby Surround Pro Logic II sólo está disponible en máximo nivel de calidad de audio, Premium Sound. – Seleccione AUDIO SETTINGS en el menú y pulse ENTER. – Seleccione SURROUND y pulse ENTER. –...
Infotenimiento – Seleccione AUDIO SETTINGS en el menú y pulse ENTER. – Seleccione Equalizer FR y pulse ENTER. – Ajuste el nivel con los botones de selección en el menú o el mando SELECTOR. – Pulse ENTER para seleccionar la frecuencia siguiente.
Infotenimiento Funciones de la radio cionado y aumenta el ritmo al cabo de unos segundos. – Suelte el botón cuando aparezca indicada en la pantalla la frecuencia que busca. – En caso de necesitarse un ajuste de la frecuencia, pulse brevemente alguno de los botones de flecha, –...
Página 198
Infotenimiento Puede almacenarse hasta 10 emisoras en – Seleccione AST SEARCH y pulse AM, FM1 y FM2 respectivamente, en total ENTER. 30 emisoras. – En la pantalla aparece el texto AUTOSTORING y, a continuación, se Banda de guardan en la memoria de forma Radio frecuencia automática una serie de emisoras de...
Infotenimiento Funciones de la radio siempre sintonizada la frecuencia correcta Si se pulsa EXIT (1), la radio empieza a trans- independientemente de la emisora que esté mitir la emisora seleccionada, aunque sin la escuchando o la fuente de sonido que esté información RDS actualizada.
Infotenimiento de tráfico , aparece en la pantalla el símbolo ))). La interrupción por información de tráfico sólo puede producirse, por tanto, cuando puede verse en la pantalla el símbolo TP))). – Si no quiere escuchar la información de tráfico que se está emitiendo, pulse el botón EXIT.
Infotenimiento Funciones de la radio Alarma – Seleccione SHOW PTY y pulse ENTER. A continuación, aparece presentado en la La alarma se envía automáticamente y la pantalla el PTY de la emisora sintonizada. función no puede ser desactivada. NOTA: No todas las emisoras de radio tienen Cuando se emite un mensaje de alarma, una denominación PTY.
Infotenimiento efectuado la primera selección y la radio Tipo de progra- Indicación en la pasa al modo de espera de PTY. mación pantalla – Cuando haya seleccionado todos los Opinión-Oyentes PHONE IN tipos de su preferencia, seleccione EXIT/ Viajes y vacaciones TRAVEL CLEAR para salir de la lista de PTYs.
Infotenimiento Funciones de la radio NOTA: A continuación, sólo se oirán informa- Actualización automática de ciones de tráfico transmitidas por la emisora frecuencias – AF almacenada. La función AF está normalmente activada y Noticias – NEWS STATION se encarga de que se seleccione el trans- misor de mayor intensidad de señal de una En este lugar se ajusta la emisora de la que emisora de radio.
Infotenimiento – Seleccione EON y pulse ENTER. – Seleccione LOCAL, DISTANT o OFF y pulse ENTER. Restauración de las funciones RDS – RESET ALL Con esta función se restauran todos los ajustes de la radio a la configuración original de fábrica. –...
Infotenimiento CD/MD (opcional) Rebobinado rápido Apriete y mantenga apretado para buscar dentro de una pista o por todo el disco. La búsqueda continua mientras se mantengan apretados los botones. Si dispone de teclado en el volante, podrá utilizar también los botones correspon- dientes.
Página 206
Infotenimiento – Si esta información está almacenada en el disco, aparecerá presentada a conti- nuación en la pantalla. – Para desactivar la función, seleccione DISCTEXT y pulse ENTER. Expulsión de MD Si pulsa el botón (1), el reproductor de MD se detiene y el disco es expulsado.
Infotenimiento Cargador de CD (opcional) de disco y el número de pista se indican en la Función aleatoria, RANDOM pantalla. Con esta función, las pistas del CD se tocan por orden aleatorio. Cambio de pista – Seleccione RANDOM en el menú y pulse Pulse para pasar a la pista siguiente o ENTER.
Infotenimiento nuación en la pantalla en lugar de la pista activa. – Para desactivar la función, seleccione DISCTEXT y pulse ENTER. Eject All Con una pulsación larga del botón EJECT (1), se inicia EJECT ALL. Esto significa que se vacía todo el cartucho, disco tras disco.
Infotenimiento – Para almacenar otra función en el botón, 6.2.3. OFF SUBWOOFER vuelva a efectuar los puntos 1-4. OFF (opcional) 6.2.4. ECUALIZADOR FR (algunos modelos) 6.3. ECUALIZADOR RR (algunos modelos) 6.4. Reset All Aleatorio SCAN NEWS DISC TEXT ON/OFF AUDIO SETTINGS Mi propia selección rápida, MY 6.1.
Infotenimiento Componentes del sistema de 6. Antena Altavoz teléfono El teléfono utiliza el altavoz de la puerta del La antena está instalada en el parabrisas, conductor o el altavoz central del equipo de delante del retrovisor. 1. Teclado del volante sonido, de haberlo.
Infotenimiento Funciones del teléfono Display Soporte para la tarjeta SIM ENTER – para contestar llamadas, Botones de selección en el menú seleccionar en el menú o activar el Botones de números y letras y de teléfono cuando está en modo de selección rápida de opciones de menú...
La función sólo se aplica a los sistemas de seleccionar el menú correcto en el nivel de suave en el botón PHONE. teléfono integrado de Volvo. menú principal. Cada opción de menú está Cuando el sistema de teléfono está activado numerada.
Infotenimiento Funciones del teléfono Seguridad vial – Introduzca de nuevo el soporte. En caso de problemas con la tarjeta SIM, Por razones de seguridad, no se puede póngase en contacto con su operador de acceder partes del sistema de menús a teléfono.
Infotenimiento auricular estuviera ya levantado al – Localice en la memoria el nombre o el iniciarse una conversación por teléfono, el número de teléfono requerido. Pulse sonido saldrá por el sistema del manos ENTER para seleccionarlo. libres. Pulse el botón MENU, pase a Utilizar la función de llamada rápida Handset y pulse ENTER para transferir el Para realizar una llamada, mantenga pulsado...
Infotenimiento Funciones del teléfono Funciones posibles durante una Modo secreto Modo secreto llamada activa activado/ desactivado Durante una llamada activa, puede Auricular/ Utilizar el auricular o la accederse a las siguientes funciones (hojee Manos libres función sin auricular con las flechas y pulse ENTER para hacer una selección): Listín Ver el listín telefónico...
Página 218
Infotenimiento Listín telefónico d e f 3 è é ë ê Los números de teléfono y los nombres g h i 4 ì í î ï pueden almacenarse en la memoria del teléfono o en la memoria de la tarjeta SIM. j k l 5 Cuando recibe una llamada de un número m n o 6 ñ...
Infotenimiento Funciones del teléfono Especificaciones Potencia Tarjeta SIM pequeña, 3 Posiciones de memoria Sí (Short Message Service) Ordenador/Fax De dos bandas Sí (900/ 1800) 1. 255 posiciones de memoria en la memoria del teléfono. La capacidad de Tarjeta SIM doble la tarjeta SIM puede variar, según el Muchos operadores ofrecen tarjetas SIM tipo de subscripción.
Infotenimiento Ajustes de menú y opciones de menú – Teléfono 3.4.2. Seleccionar número 5.2.10. Português BR 3.5. Vaciar SIM 5.2.11. Português P 1. Registro de llamadas - CALL 3.6. Vaciar teléfono 5.2.12. Suomi 1.1. Llamadas perdidas 3.7. Estado de la memoria 5.2.13.
Página 221
Infotenimiento Ajustes de menú y opciones de menú – Teléfono 1. Registro de llamadas 1.5.1. Última llamada 3. Listín telefónico 1.5.2. Recuento de llamadas 1.1. Llamadas perdidas 3.1. Almacenar número 1.5.3. Tiempo total En esta posición aparece una lista de Para almacenar nombres, números de 1.5.4.
Página 222
Infotenimiento 4. Opciones llamadas 5. Opciones de teléfono 5.3.3. Automático 4.1. Enviar número 5.1. Selección de red 5.4. Cambiar códigos Para determinar si desea que su número Seleccione un operador de forma automática Para cambiar el código PIN y el código del aparezca en el teléfono del destinatario al o de forma manual.
Datos técnicos Designaciones de tipo Cuando hable con el concesionario Volvo sobre el automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, le resultará más fácil si conoce la designación de tipo del automóvil, el número de chasis y el número de motor.
Página 226
Datos técnicos Pesos y medidas Medidas Remolque con freno: Longitud: 480 cm Peso máximo del Carga máxima Anchura: 190 cm remolque sobre la bola Altura: 178 0-1200 kg 50 kg Distancia entre ejes: 286 cm 2250 kg 90 kg Vía delantera: 163 cm Vía trasera: 162 cm Remolque sin freno Peso máximo del remolque 750 kg...
Datos técnicos Capacidades Aceite de motor Si la placa de aceite de motor está situada en el capó, se aplicarán las indicaciones de volumen y calidad de esta tabla. Ver ubicación en la página 224. Volumen de llenado Volumen Variante de motor Calidad de aceite recomendada: Viscosidad entre MIN –...
Si añade otro aceite, contacte el taller de lo normal. autorizado Volvo más próximo. Motores de gasolina: Si conduce en condi- ciones muy exigentes, elija un aceite de motor sintético que ofrezca una protección adicional al motor. Volvo recomienda los productos de aceite de ® Castrol...
Utilice el aceite de la transmisión recomendado para no dañar la caja de cambios y no lo mezcle con otro aceite de transmisión. Si se ha echado otro aceite, póngase en contacto con el taller de Volvo autorizado más cercano para que hagan el servicio.
Datos técnicos Combustible Consumo, emisiones Emisiones de Capacidad del Consumo dióxido de carbono Motor Caja de cambios depósito litros/100 km ) g/km litros 2.5T B5254T2 Manual de 6 velocidades (M66) 11,1(11,2) 266(269) Caja de cambios automática (AW 55-51) 11,7(11,8) 280(282) B6294T Caja de cambios automática (GM4T65) 12,7...
Datos técnicos Catalizador Sonda Lambda sensor de oxígeno La sonda Lambda forma parte de un sistema de regulación cuya función es reducir las emisiones y contribuir al ahorro de combus- tible. El sensor de oxígeno supervisa el contenido de oxígeno de los gases de escape que salen del motor.
Datos técnicos Sistema eléctrico Información general Sistema de 12 V con generador de corriente alterna regulado por tensión. Sistema unipolar en el que se utiliza el chasis y el armazón del motor como conductores. El polo negativo va conectado al chasis. Batería Rendimiento Motor...
Datos técnicos Motor de arranque Rendimiento Motor 2.5T V8 AWD D5 AWD Potencia (kW) Bombillas Iluminación Potencia W Base 1. Luces largas/luces de cruce 2. Bi-Xenon 3. Luces antiniebla delanteras 4. Luces de posición delanteras, luces de estaciona- W 2,1 x 9,5d miento delanteras, luces de posición laterales, ilumi- nación de la matrícula, alumbrado de acceso trasero 5.
Página 236
Asiento de seguridad infantil, montaje ..35 Calefactor de estacionamiento, Asiento desplazable ........82 batería y combustible ........70 A/C ............64, 65 Asiento infantil y airbag ........ 29 Calefactor de estacionamiento, Abatimiento adelante, asientos traseros ...82 Asiento, accionado eléctricamente ... 73 estacionamiento ..........69 ABS ..............40 Asiento, postura de sentado .......
Página 237
Cortina para ocultar la carga .......88 Escobillas limpiaparabrisas .......168 Iluminación del habitáculo ......75 Cortinilla ............60 Espejo de cortesía ........179 Indicador de combustible ......38 Cuentakilómetros ...........38 Estacionamiento ..........115 Indicador de temperatura ......38 Cuentakilómetros parcial ......38 Excrementos de pájaros ......154 Indicador de temperatura exterior ....38 Cuentarrevoluciones ........38 Expulsión de CD ..........207 Infotenimiento ..........
Página 238
Limpiacristales y lavacristales, Marcación rápida .........215 Peso total ............225 luneta trasera ..........49 Medidas ............225 Placa de aceite de motor ....224, 227 Limpiaparabrisas ..........48 Memorización de emisoras .....196, 197 Política medioambiental ......... 3 Limpieza de los cinturones de Mensaje, pantalla ........... 42 Portón trasero, abertura .......54 seguridad ............
Página 239
Seguridad ............11 Volumen, llamada ........216 Seguro eléctrico para niños ......98 Tapa del depósito ........104 Volvo Car Corporation y medio ambiente .. 3 Seguro para niños ......... 44, 98 Tara total ............225 Selección aleatoria ......204, 206 Tarjeta SIM ............214 Selección rápida, teléfono ......
Página 240
TP 7577 (Spanish). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004...