Algunas de las medidas de mantenimiento que se refieren al sistema eléctrico del automóvil sólo pueden efectuarse con un equipo electrónico especialmente desarrollado para el automóvil. Así pues, póngase siempre en contacto con el taller Volvo antes de iniciar o llevar a cabo trabajos de servicio que puedan afectar al sistema eléctrico. Montaje de accesorios Si el montaje y la conexión de los accesorios se efectúan de forma incorrecta, pueden verse afectados de forma perju-...
El manual de instruc- referencia a su seguridad y a la de otros ciones le ayuda a aprovechar su Volvo de la ocupantes del vehículo. mejor manera. Aparte de describir el equipo de serie, se En el índice alfabético al final del libro podrá...
Página 5
Índice Seguridad Instrumentos y mandos Climatización Interior Cierres y alarma Arranque y conducción Ruedas y neumáticos Cuidado del coche Mantenimiento y servicio Infotenimiento Especificaciones Índice alfabético...
3iJLQD 30 31 22. Intermitentes/conmutación de las luces/Botón de lectura 39, 35 1. Panel de control de la iluminación 23. Freno de estacionamiento 2. Difusor de ventilación 24. Desconector del freno de estacionamiento 3. Pantalla 25. Botones, lámparas de lectura 4.
Página 8
Con volante a la derecha 11 10 9 6 5 4 14 15 16 17 18 19 20 21 22...
3iJLQD 30 31 20. Bocina 1. Panel de control de la 21. Instrumento combinado iluminación 22. Teclado Teléfono/Audio 2. Difusor de ventilación 23. Limpiaparabrisas 3. Indicadores y testigos 24. Desconector del freno de estacionamiento 4. Indicador de combustible 25. Botones, lámparas de lectura 5.
Seguridad Cinturones de seguridad Airbags (SRS) Airbags laterales (SIPSBAG) Sistema de protección contra vuelcos (ROPS) Airbag de techo lateral o cortina inflable (IC) WHIPS ¿Cuándo se activan los sistemas de seguridad? Control de airbags, cortinas inflables y los pretensores del cinturón de seguridad Seguridad infantil...
Seguridad Cinturones de seguridad Lleve siempre puesto el Testigo del cinturón de cinturón de seguridad en todo seguridad tipo de conducción En el instrumento combinado y en el borde ¡Incluso un simple frenazo brusco puede superior del retrovisor hay un símbolo de adver- acarrear consecuencias graves si no se lleva tencia que permanece encendido mientras el puesto el cinturón de seguridad! Ruegue, por...
Cambie también el cinturón si está desgastado o deteriorado. 1XQFD efectúe modificaciones o repara- ciones del cinturón por su cuenta, sino confíe este trabajo a un taller Volvo autorizado.
Seguridad Airbags (SRS) &RFKH FRQ YRODQWH D OD L]TXLHUGD &RFKH FRQ YRODQWH D OD GHUHFKD 8ELFDFLyQ GHO DLUEDJ GHO ODGR GHO SDVDMHUR El airbag del lado del acompañante Airbag del lado del conductor £35(&$8&,Ï1 El airbag del lado del acompañante está Para aumentar aún más la seguridad interior, el instalado en un compartimento situado encima coche va equipado con un airbag (SRS...
(SRS) en el lado del Diríjase a un taller Volvo. acompañante. • No permita QXQFD que los niños permanezcan o se sienten en el espacio que hay delante del asiento del acompañante.
(1) rodeado del airbag desinflado (2). Cuando del conductor y del acompañante. A conse- ciones a un taller Volvo autorizado. se produce una colisión de cierta violencia, cuencia de ello, pueden producirse situaciones reacciona un sensor (3) que activa la ignición...
SIPSBAG. • No está permitido revestir los asientos delanteros con otras fundas que no 6,36%$* LQIODGR Airbags laterales, SIPSBAG sean fundas originales Volvo o fundas aprobadas por Volvo para SIPSBAGS. Los airbags laterales aumentan aún más la £35(&$8&,Ï1 seguridad interior.
Seguridad Airbags laterales (SIPSBAG) (cont.) &RFKH FRQ YRODQWH D OD L]TXLHUGD &RFKH FRQ YRODQWH D OD GHUHFKD Sistema SIPSBAG El sistema SIPSBAG consiste en un generador de gas (1), sensores electrónicos, un cable (3) y el airbag lateral (2). Cuando se produce un impacto de cierta violencia, reaccionan los sensores que a su vez activan el generador de gas, por lo que se infla el airbag lateral.
Seguridad Sistema de protección contra vuelcos (ROPS) El sistema de protección contra vuelcos se ha £35(&$8&,Ï1 desarrollado para reducir el riesgo de que el automóvil vuelque y para proporcionar la mayor protección en caso de tener lugar, pese a En condiciones normales, el sistema RSC todo, un accidente.
En caso techo del automóvil y su radio de acción abarca En el Volvo XC90, se ha desarrollado la cortina la parte superior del interior de coche junto a los contrario, puede perderse la capacidad de inflable para proteger también a los ocupantes...
(SRS) en el lado del bezas. acompañante, puede colocarse un asiento Asiento WHIPS infantil Volvo en el asiento delantero. El El sistema WHIPS se activa en una colisión por sistema WHIPS funciona incluso si se coloca un £35(&$8&,Ï1 detrás según el ángulo de incidencia, la...
Página 22
WHIPS. por detrás, el sistema WHIPS debe revisarse • Si está abatido un respaldo del asiento en un taller Volvo autorizado. Aunque el trasero, debe ajustarse hacia delante el asiento parezca no haber sufrido deterioros, asiento delantero correspondiente para...
Página 23
El sensor del sistema SRS está colocado en conducción del coche. Puede haberse • Remolque el coche a un taller Volvo. la consola central. Si el piso del habitáculo dañado también otros sistemas de seguridad Incluso en el caso de que se pueda se inunda de agua u otro líquido, desconecte...
WUDVHUD L]TXLHUGD la que debe ponerse en contacto con un taller Volvo para realizar un control especial y, en caso necesario, sustituir airbags y pretensores. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con un taller autorizado Volvo.
El equipo de seguridad infantil de Volvo está pensado especialmente para su coche. Si elige el equipo de Volvo, puede estar seguro de que los puntos de fijación y dispositivos de sujeción están colocados de forma debida y presentan la resistencia suficiente.
Seguridad Seguridad infantil (cont.) Colocación de niños en el automóvil Asiento delantero con airbag* en el Asiento delantero sin airbag en el lado del acompañante Peso/edad lado del acompañante (opcional) NJ 2SFLRQHV Colocación inadecuada para este grupo de ± PHVHV edad.
Página 27
Seguridad Segunda fila de asientos, Tercera fila de asientos en Peso/edad Segunda fila de asientos, plazas laterales* plaza central* la variante de siete plazas. NJ 2SFLRQHV • Asiento infantil en sentido Colocación inadecuada para este grupo • Asiento infantil en sentido contrario a la marcha, se fija con ± PHVHV contrario a la marcha, se fija con de edad.
Isofix. Póngase en contacto con el concesio- El asiento infantil integrado de Volvo para la nario Volvo para obtener más información plaza central está construido especialmente sobre equipos de seguridad infantil.
Página 29
1. Tire de la manilla para elevar el asiento tución y cualquier reparación del asiento infantil. integrado a un taller Volvo. 2. Empuje el asiento hacia atrás y apriete hasta que quede bloqueado. 2. Coja el asiento infantil con ambas manos y Si el cojín del asiento se ensucia, deberá...
Página 30
A continuación, le indicamos de todos modos £35(&$8&,Ï1 algunos aspectos que deben tenerse en cuenta: • Volvo posee productos de seguridad No deben utilizarse cojines infantiles/asientos infantil construidos expresamente para infantiles con soporte de acero u otro compo- coches Volvo y probados por Volvo.
Instrumentos y mandos Instrumento combinado Indicadores y testigos Interruptores de la consola central Panel de control de la iluminación Palanca de intermitentes Limpiaparabrisas/lavaparabrisas Luces de emergencia, desempañador trasero/retrovisores/asientos delanteros Centro de información electrónico Control de velocidad constante Freno de estacionamiento, capó, toma de corriente, etc.
Instrumentos y mandos Instrumento combinado ,QGLFDGRU GH WHPSHUDWXUD ,QGLFDGRU GH WHPSHUDWXUD H[WHULRU cero. Pulse el botón para alternar entre los dos cómputos parciales de kilómetros. Muestra la temperatura del sistema de refrige- Indica la temperatura exterior. Cuando la ,QGLFDGRU GH FRQWURO GH YHORFLGDG FRQVWDQWH ración del motor.
• Si el testigo se apaga, continúe condu- ciendo. Ha sido un fallo de indicación. • Si el testigo continúa encendido, lleve el coche a un taller Volvo autorizado para una revisión del sistema ABS. Avería en el sistema de...
Página 34
• Si el nivel del depósito está por debajo de la señal MIN, no conduzca más el coche. Remólquelo a un taller Volvo autorizado para que revisen el sistema de frenos. • Si el nivel del depósito es normal y continúan encendidos los testigos, debe...
Volvo autorizado. Si la lámpara se enciende y el nivel de aceite sigue normal, detenga el automóvil y póngase en contacto con un taller Volvo autorizado. Avería en el sistema de Precalentador del motor...
Página 36
DSTC con el encendido, lleve el coche a un taller botón DSTC situado en la consola central. En la Volvo autorizado para que revisen el pantalla aparece el texto "DSTC CTRL sistema. ROTAC BLOQU".
Instrumentos y mandos Mensajes en la pantalla Los mensajes almacenados en la memoria pueden volver a leerse. Pulse el botón READ Cuando se enciende un indicador o un testigo, (A) si desea acceder a mensajes almacenados en aparece también un mensaje en la pantalla. En la memoria.
Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central 127$ /D XELFDFLyQ GH ORV ERWRQHV SXHGH YDULDU 6LVWHPD GH DGYHUWHQFLD GH PDUFKD DWUiV 127$ Por razones de seguridad, debe mante- • Coloque la llave de encendido en la (opcional) posición II. nerse oprimido el botón durante como mínimo medio segundo para reducir la función del El sistema está...
Página 39
Instrumentos y mandos $LUH DFRQGLFLRQDGR HQ OD SDUWH WUDVHUD 7RPD GH FRUULHQWH (de serie) GHO KDELWiFXOR (opcional) (QFHQGHGRU (opcional) Apriete el botón para activar el acondiciona- La toma de corriente puede utilizarse para miento del aire en la parte trasera del enchufar accesorios de 12 V como, por ejemplo, habitáculo.
Antes de viajar a ciertos países, el taller 127$ En ciertos países está prohibido utilizar Volvo puede ayudarle a desconectar las las luces de cruce en combinación con las luces luces de cruce automáticas. B - Ajuste de la altura de las antiniebla.
&RQPXWDFLyQ OXFHV ODUJDVOXFHV GH FUXFH para su automóvil puede hacerse en un taller Para alternar entre las luces de cruce y las luces Volvo autorizado. largas, tire de la palanca hacia el volante, salte la resistencia de la "posición de ráfaga" y...
Instrumentos y mandos Limpiaparabrisas/lavaparabrisas 6HQVRU GH OOXYLD (opcional) Los limpiaparabrisas se desplazan a velocidad normal. El sensor de lluvia sustituye la función de intermitencia del limpiaparabrisas. La velocidad de los limpiaparabrisas Los limpiaparabrisas se desplazan a alta aumenta o disminuye de forma velocidad.
Página 43
*Esta función (intermitencia en caso de marcha atrás) puede desconectarse. Lleve el automóvil a un taller Volvo. )XQFLyQ GH OLPSLDGRODYDGR SRUWyQ WUDVHUR Lavaparabrisas, portón trasero Cuando se lleva la palanca hacia DGHODQWH, se pone en marcha el lavaparabrisas del portón...
Instrumentos y mandos Luces de emergencia, desempañador trasero/retrovisores/asientos delanteros Desempañador Calefacción de de la luneta los asientos trasera y de los delanteros retrovisores Véase la página 59 ó 63 para más información. exteriores Utilice esta función para eliminar el hielo y el vaho de la luneta trasera y los retrovisores exteriores.
Instrumentos y mandos Centro de información electrónico Consumo de combustible actual Información continua sobre el consumo de combustible en cada momento. El cálculo del consumo de combustible se realiza una vez por segundo. La cifra que figura en la pantalla se actualiza en intervalos de un par de segundos.
Instrumentos y mandos Control de velocidad constante Desconexión temporal Desconexión Apriete para desconectar provisionalmente el Pulse CRUISE para desconectar el control de control de velocidad constante. velocidad constante. Las letras "CRUISE" se apagan en el instrumento combinado. La velocidad programada previamente se desconecta al pisarse el pedal de freno o del El control de velocidad constante se desconecta embrague.
Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, capó, toma de corriente, etc. )UHQR GH HVWDFLRQDPLHQWR HQ FRFKHV FRQ )UHQR GH HVWDFLRQDPLHQWR HQ FRFKHV FRQ YRODQWH D OD L]TXLHUGD YRODQWH D OD GHUHFKD Apertura del capó Freno de estacionamiento Tire de la palanca hacia usted para abrir el El pedal del freno de estacionamiento está...
Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, capó, toma de corriente, etc. (cont.) Ajuste del volante Toma de corriente para Apertura del portón trasero pasajeros del asiento trasero El volante puede ajustarse en longitud y altura. Abra el portón trasero tirando de la palanca tal Empuje hacia abajo el mando situado en el lado como se indica en la figura.
Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos se accionan con los mandos de los apoyabrazos de las puertas. Para que los elevalunas puedan funcionar, la llave de encendido debe ponerse en la posición I o la posición II. Tras finalizar la conducción y sacar la llave de encendido, los elevalunas pueden seguirse abriendo y cerrando mientras que no se abra alguna de las puertas delanteras.
Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos (cont.) £35(&$8&,Ï1 Si las ventanillas de las puertas traseras son accionadas desde la puerta del conductor, compruebe que ninguno de los pasajeros del asiento trasero se pille los dedos al cerrarlas. Elevalunas eléctrico junto al Elevalunas eléctricos de las asiento delantero del puertas traseras...
• Ajuste la posición de los retrovisores con a cada momento. La sensibilidad de esta la palanca de ajuste central. Pulse otra vez función puede ajustarse en el taller Volvo. el botón. El diodo luminoso deberá apagarse. £35(&$8&,Ï1...
Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) $FFLRQDPLHQWR PDQXDO $EULU: tire del mando hacia atrás hasta el punto de resistencia (3). El techo solar se abre hacia la posición de abertura máxima mientras se mantenga el mando en esta posición. &HUUDU: empuje el mando hacia adelante hasta el punto de resistencia (2).
Instrumentos y mandos Protección antipinzamiento Cortinilla El techo solar dispone de un sistema antipinza- El techo solar lleva incorporada también una miento que se activa si algún objeto obstruye la cortinilla interior que puede correrse a mano. La tapa del techo solar. cortinilla se corre hacia atrás de forma En caso de obstrucción, el techo solar se detiene automática cuando se abre el techo solar.
Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Climatizador manual con aire acondicionado, AC Climatizador electrónico, ECC Calefactor de estacionamiento (opcional)
Para que pueda funcionar de modo satisfactorio Localización de averías de congelación. el aire acondicionado, deben permanecer En el taller Volvo se cuenta con los instru- Función de ventilación para reducir la cerradas las ventanillas laterales y el techo mentos y las herramientas necesarias para la descarga de la batería...
Climatización Distribución del aire Difusores de ventilación Difusores de ventilación situados en el tablero de situados en los montantes de El aire que entra es distribuido por varios difusores repartidos en diferentes lugares en el instrumentos las puertas automóvil. A. Abierto A.
Climatización Climatizador manual con aire acondicionado, AC 4. Desempañador de la 3. Distribución del aire 2. Recirculación luneta trasera y de los retrovisores exteriores 1. AC On/Off 6. Calefacción/ 8. Calefacción/ 9. Ventilador 5. Calefacción de 7. Sensor de luz Refrigeración Refrigeración los asientos...
Climatización 1. AC - ON/OFF • Cada vez que pulsa se activa la Distribución del aire Utilice esta función del temporizador. opción El aire acondicionado está conectado con las El aire pasa por Para obtener una funciones de enfriamiento y deshumectación los difusores buena refrigeración Para desactivar la función del temporizador:...
Página 60
Climatización Climatizador manual con aire acondicionado, AC (cont.) 2. Recirculación 3. Distribución del aire 4. Desempañador de la luneta trasera y de los retrovisores exteriores 1. AC On/Off 6. Calefacción/ 5. Calefacción de 8. Calefacción/ 7. Sensor de luz 9. Ventilador Refrigeración los asientos Refrigeración...
• Pulse otra vez: la calefacción se desco- necta, en el interruptor no hay ningún diodo luminoso encendido. La temperatura puede ser ajustada en el taller Volvo. 6 y 8. Calefacción/refrigeración lado izquierdo/derecho Gire el mando y ajuste la temperatura del aire entrante.
Climatización Climatizador electrónico, ECC 5. Distribución del 6. Sensor de temperatura del 4. AUTO 3. Recirculación 2. Recirculación/multi- aire habitáculo filtro con sensor 7. Desempañador del parabrisas y de las ventanillas laterales 8. Desempañador de la luneta trasera y de los retrovisores 1.
Página 63
63. de calidad de aire. regula de manera que el aire se deshumedezca • Siga el programa de servicio de Volvo al máximo. • No hay ningún diodo luminoso encendido referente a los intervalos recomendados y la función de recirculación permanece...
Página 64
Climatización Climatizador electrónico, ECC (cont.) 2. Recirculación/ 3. Recirculación 5. Distribución 6. Sensor de temper- 4. AUTO 14. Ventilador, multifiltro con del aire atura del habitáculo parte sensor trasera del 7. Desempañador del parabrisas habitáculo y de las venta- (opcional en nillas laterales automóviles de siete...
Página 65
La temperatura puede ser ajustada en el taller rápidamente el hielo y el vaho del parabrisas y página 37. Volvo. las ventanillas. El aire fluye hacia las venta- nillas con el ventilador a alta velocidad. El diodo luminoso del botón del desempañador 10 y 12.
Después de intentar activar varias veces el • Pulse el botón RESET (C) para acceder a calefactor de estacionamiento sin lograrlo, las opciones de conexión y desconexión. aparecerá un mensaje de avería en la pantalla: póngase en contacto con un taller Volvo. • Seleccione desconexión.
Climatización Programación del TIMER 1 y 2 Desconexión del calefactor activado Batería y combustible por temporizador Por razones de seguridad, sólo pueden progra- Si la batería no está convenientemente cargada marse tiempos para las siguientes 24 horas, no o si el nivel del depósito de combustible es Para desconectar el calefactor antes de que lo para varios días seguidos.
Página 69
Interior Asientos delanteros Asientos traseros Iluminación interior Compartimentos guardaobjetos en el habitáculo Compartimento de carga Compartimento en espacio de carga Triángulo de peligro (algunos países)
Interior Asientos delanteros Ajuste de altura: Asiento delantero Los bordes delanteros de los asientos del conductor y del acompañante pueden ajustarse en siete posiciones diferentes, y los bordes traseros en nueve posiciones. Mando delantero (A): ajuste del borde delantero Soporte lumbar del asiento.
Interior Cómo abatir el respaldo del asiento trasero El respaldo del acompañante puede abatirse y colocarse en posición horizontal con el fin de crear espacio para cargas de gran longitud. Proceda del siguiente modo para abatir el respaldo: • Empuje el asiento hacia atrás todo lo que pueda.
10 minutos para Ajuste del asiento Asiento con función de memoria modificar la configuración del asiento del Si su coche Volvo está equipado con asientos (opcional) conductor VLHPSUH TXH OD SXHUWD HVWp accionados eléctricamente, podrá efectuar los Pueden almacenarse tres posiciones. Después DELHUWD .
Página 73
Interior Parada de emergencia Si el asiento se pone en movimiento de forma accidental, pulse uno de los botones y el asiento se parará. £35(&$8&,Ï1 Al ajustar los asientos, compruebe que no hay ningún objeto ni delante ni detrás del asiento.
Interior Asientos traseros Asiento trasero: segunda fila Asiento desplazable Desmontaje de la consola (coches de siete plazas) (coche de siete plazas) central Abatimiento del respaldo para poder El asiento central de la segunda fila de asientos Para poder desplazar hacia adelante el asiento puede desplazarse más que los otros asientos.
Interior £35(&$8&,Ï1 El nivel de altura mínimo sólo debe utili- zarse cuando ha de abatirse el respaldo del asiento o cuando nadie ocupa este asiento. Tras levantar los asientos de la segunda y tercera fila, es necesario asegurarse de que el respaldo de los asientos quede debidamente asegurado.
30 segundos 30 segundos y 10 minutos pueden modificarse. cuando... Póngase en contacto con el taller Volvo. • se abre el coche desde el exterior con la llave o el mando a distancia. • se para el motor y se lleva la llave de...
Interior Alfombrillas Volvo dispone de alfombrillas especialmente fabricadas para su coche. Las alfombrillas deben fijarse debidamente con los clips de fijación para que no puedan engancharse en los pedales del conductor. Espejo de cortesía Levante la tapa y se encenderán ambas...
Interior Compartimentos guardaobjetos en el habitáculo &RPSDUWLPHQWRV \ SRUWDYDVRV 3LQ]D SRUWDELOOHWHV &RPSDUWLPHQWR HQ OD WHUFHUD ILOD GH DVLHQWRV *XDQWHUD &RPSDUWLPHQWR HQ OD FRQVROD FHQWUDO &ROJDGRU GH EROVDV GH OD FRPSUD %ROVLOOR SDUD PDSDV 3RUWDYDVRV SDUD ORV SDVDMHURV \ SHULyGLFRV GHO DVLHQWR WUDVHUR RSFLRQDO £35(&$8&,Ï1 Asegúrese de que no haya objetos duros, afilados o pesados que permanezcan o sobresalgan de manera que puedan ocasionar lesiones en caso de un frenazo brusco.
Interior Compartimento para lápices Colgador de chaquetas Guantera En el tablero de instrumentos hay un comparti- Utilice el colgador para prendas de peso En la guantera pueden guardarse el manual de mento para lápices. normal. instrucciones del coche, mapas, lápices, tarjetas de crédito, etc.
Interior Compartimentos guardaobjetos en el habitáculo (cont.) Portavasos/portabotellas para Cenicero para pasajeros del Compartimentos guardaobjetos pasajeros del asiento trasero asiento trasero (opcional) y portavasos (opcional) Abra el cenicero desplazando el borde superior (coches de siete plazas) de la tapa hacia fuera. Tire de la parte inferior del accesorio para Los compartimentos pueden utilizarse para abrirlo.
Interior Compartimento en la consola Compartimentos guardaobjetos Portavasos central en la tercera fila de asientos Portavasos para los ocupantes de los asientos delanteros. (coches de siete plazas) En la consola central existe un compartimento para guardar por ejemplo comida y bebida. El El compartimento puede utilizarse para apoyabrazos puede abatirse hacia atrás y guardar, por ejemplo, lápices y objetos de...
Interior Compartimento de carga Prolongación del espacio de Restitución de los asientos de la Prolongación del espacio de carga, tercera fila de asientos tercera fila de asientos carga, segunda fila de asientos (coches de siete plazas) • Levante el respaldo hasta su posición 1.
Página 83
Interior • Coloque la carga pesada lo más baja £35(&$8&,Ï1 posible. • Coloque carga de gran anchura a ambos • Mantenga siempre bien sujeta la lados de la división del respaldo. carga. De lo contrario podría despla- • Amarre la carga con correas fijadas en las zarse hacia adelante en un frenazo orejetas de carga del automóvil.
Interior Compartimento de carga (cont.) Plegado de la red de protección Red de protección 3. Enganche el otro extremo de la barra en la fijación del techo de lado contrario. La red de protección puede plegarse y guardarse La red de protección impide que el equipaje y la debajo del piso en el compartimento de carga 4.
Interior 8. Proceda de la misma manera en el otro lado. 9. Apriete los dos soportes de fijación de forma alterna. 10. Cubra las roscas encima de las ruedas con cubiertas de protección. £35(&$8&,Ï1 Se aplica a coches con siete plazas: por razones de seguridad, no deben ir pasajeros en las plazas de la tercera fila de asientos si la rejilla de carga está...
Interior Compartimento de carga (cont.) Toma de corriente en el Cortina para ocultar la carga Colgador de bolsas de la compartimento de carga (opcional 7 plazas) compra Abra la tapa cuando quiera utilizar la toma de Saque la cortina para ocultar la carga, tire de Levante la tapa del compartimento de carga.
Interior Compartimento en espacio de carga 127$ Procure no guardar ningún objeto en el espacio en el que se pliegan los cojines, ya que podrían sufrir daños los cojines y los mecanismos de los asientos. $XWRPyYLO GH FLQFR SOD]DV $XWRPyYLO GH VLHWH SOD]DV Compartimento en el piso Compartimento en el piso (automóvil de cinco plazas)
Interior Triángulo de peligro (algunos países) Triángulos de peligro Siga las disposiciones sobre triángulos de Tras usarlos: peligro vigentes en el país donde se encuentre. • Recoja todo en orden inverso. Proceda de la siguiente manera cuando necesite • Asegúrese de que los triángulos en su utilizar los triángulos de peligro: estuche queden bien sujetos en el compartimento de carga.
)XQFLyQ GH SiQLFR ,OXPLQDFLyQ GH esta etiqueta en un lugar seguro. Lleve la FRUWHVtD &LHUUH 3OLHJXHGHVSOLHJXH GH OD etiqueta al concesionario de Volvo si quiere OODYH adquirir más llaves. Se pueden programar y Funciones del mando a distancia utilizar un máximo de seis mandos a distancia/...
Cierres y alarma Bloqueo y desbloqueo Bloqueo y desbloqueo del Bloqueo y desbloqueo del Cierre de la guantera coche desde el exterior coche desde el interior La guantera sólo puede cerrarse/abrirse con la Con la llave principal o el mando a distancia se Con el mando del panel de la puerta puede llave principal, no con la llave de servicio.
Cierres y alarma 127$ Si se utiliza este botón para desblo- quear el portón trasero VLQ luego abrirlo, el portón vuelve a quedar bloqueado de forma automática al cabo de dos minutos. Rebloqueo automático Si no se abren las puertas o el portón trasero transcurridos dos minutos después de desblo- quear el coche con el mando a distancia desde el exterior, las cerraduras vuelven a bloquearse...
Cierres y alarma Bloqueo y desbloqueo (cont.) Bloqueo de puertas El coche dispone de una función especial de bloqueo de puertas que impide que se abran las puertas desde el interior si están bloqueadas. Dicha función se activa únicamente desde el exterior al bloquear la puerta del conductor con la llave o el mando a distancia.
Cierres y alarma Seguro de las puertas traseras A. La puerta puede abrirse desde el interior. Seguro para niños, puertas B. La puerta no puede abrirse desde el interior. traseras y portón trasero El seguro para niños está situado en el borde trasero de las puertas traseras y en el borde inferior del portón trasero (algunos mercados).
Cierres y alarma Seguro de las puertas traseras (cont.) 127$ Al DFWLYDU el seguro de puertas eléctrico, se desactivan al mismo tiempo los ajustes que se han efectuado en el seguro manual. Seguro para niños eléctrico, puertas laterales traseras (opcional en algunos mercados) Utilice el botón de la consola central para activar o desactivar el seguro para niños de las puertas laterales traseras.
Cierres y alarma Sistema de alarma Cuando la alarma está conectada, la función destellos cortos, confirma que la alarma está Señales de alarma supervisa de forma continua todos los accesos desconectada. La señal acústica es emitida por una sirena con con instalación de alarma.
Si el sistema de alarma no funciona de forma correcta, lleve el coche a revisión a El diodo luminoso del botón se mantendrá un taller autorizado Volvo. encendido hasta que cierre el coche con la llave o el mando a distancia.
Arranque y conducción Información general Repostaje Puesta en marcha del coche Caja de cambios manual Caja de cambios automática AW5 y GM con Geartronic Tracción en las cuatro ruedas Sistema de frenos Sistema de estabilización Sistema de advertencia de marcha atrás (opcional) Remolque Arranque con batería auxiliar Conducción con remolque...
útil accidentadas Conducción económica de estos sistemas. El Volvo XC90 está construido en principio Al cruzar por agua, conduzca a baja velocidad y Conducir de forma económica es conducir con para conducción por carretera pero está dotado no pare el vehículo.
Arranque y conducción No caliente excesivamente el Sistemas de seguridad conducir un trayecto corto con el portón trasero abierto, proceda de esta manera: motor ni el sistema de Los coches con caja de cambios automática refrigeración • Cierre todas las ventanillas. tienen sistemas de seguridad especiales: •...
127$ Nunca añada aditivos de limpieza a menos que se lo recomienden explícitamente en El tapón de llenado de combustible está detrás un taller Volvo. de la portezuela que hay en el guardabarros trasero derecho. ¡Atención! Cuando la temperatura exterior es alta, puede producirse cierto exceso de presión en el...
El motivo de esto es el UDWHD SyQJDVH HQ FRQWDFWR FRQ HO WDOOHU 9ROYR todo el sistema eléctrico del empeño de Volvo por reducir al mínimo las PiV SUy[LPR coche. emisiones de gases de escape alcanzando lo antes posible la temperatura de funcionamiento III –...
Arranque y conducción Caja de cambios manual Posiciones de cambio Inhibidor de marcha atrás Pise a fondo el pedal del embrague cada vez que Ponga la marcha atrás cuando el coche está cambie de marcha. Quite el pie del pedal del parado o avanza a muy poca velocidad.
Arranque y conducción Caja de cambios automática AW5 y GM con Geartronic P – Aparcamiento N – Punto muerto • Motor turbo de 5 cilindros y 5 marchas • Motor turbo de 6 cilindros y 4 marchas Seleccione esta posición para arrancar el motor La posición N equivale a punto muerto, no hay o aparcar el coche.
Arranque y conducción Posiciones manuales del selector de marchas Para pasar de la posición automática ' a las posiciones manuales, presione la palanca hacia la izquierda. Para pasar de la posición 0$1 a la posición ', presione la palanca hacia la derecha hasta '.
AWD – All Wheel Drive Dimensiones de neumático y presión de inflado La tracción en las cuatro ruedas de su Volvo está conectada de forma permanente y cumple Volvo recomienda que sólo se conduzca con con las mayores exigencias en cuanto a neumáticos de la misma marca, dimensiones,...
Arranque y conducción Sistema de frenos Si deja de funcionar un forros de freno se calienten y se sequen. Realice la misma operación tras lavar el coche o circuito de frenos después de arrancar en condiciones meteoroló- El pedal de frenos se hunde más y gicas de mucho frío y humedad.
ABS. Efectúe líquido de frenos es normal, puede llevar el prácticas de freno con el sistema ABS en un coche con mucho cuidado al taller Volvo lugar apropiado cerrado al tráfico. autorizado más próximo para que...
Arranque y conducción Sistema de estabilización – DSTC Control al conducir con cadenas para la nieve, en Botón DSTC nieve profunda o arena, puede ser conve- dinámico de estabi- El botón DSTC situado en la consola central se niente desconectar el sistema SC para utiliza para reducir o activar de nuevo el sistema lidad y tracción incrementar la fuerza de tracción.
Página 111
Arranque y conducción Refuerzo de la intensidad de frenado El símbolo de advertencia (EBA) enciende y se vuelve a apagar después La función EBA (Emergency Brake Assis- de 2 segundos cuando... tance) está integrada en el sistema DSTC y está •...
Arranque y conducción Sistema de advertencia de marcha atrás (opcional) 127$ Si se conduce con remolque o con Sistema de advertencia de Limpieza de los sensores portabicicletas montado en la bola de remolque, marcha atrás Para que los sensores funcionen de forma el sistema debe desconectarse.
Arranque y conducción Remolque No arranque el coche remolcándolo Si arranca un coche con caja de cambios manual remolcándolo, puede dañarse el catalizador (a). Los coches con caja de cambios automática no pueden arrancarse por el método del remolque. $QLOOD GH Si la batería está...
Arranque y conducción Arranque con batería auxiliar • Coloque la otra pinza del cable negro en los cáncamos de elevación de su automóvil (4–). • Ponga en marcha el motor del "coche de refuerzo". Haga funcionar el motor durante algún minuto a un régimen ligera- mente superior al ralentí, 1.500 rpm.
• Si la bola de remolque viene montada por • Al conducir cuesta abajo por pendientes * No se aplica a la bola si se utiliza una Volvo, es automóvil se entrega con el largas y pronunciadas, los frenos se protección de bola con amortiguador de vibra- equipo necesario para conducir con fatigan más de lo normal.
Comprobar, por tanto, con el concesionario Volvo más próximo los requisitos que se aplican específicamente a su automóvil si se monta posteriormente un enganche para...
13 polos que debe conectarse en un remolque con un conector eléctrico de 7 polos. De ser así, utilice exclusivamente un cable adaptador original Volvo. Asegúrese de que el cable no arrastra por el suelo.
Página 118
Arranque y conducción 3XQWRV GH ILMDFLyQ GHEDMR GHO FRFKH Especificaciones Separación A presentada arriba: Separación B presentada arriba: Enganche fijo: 1.124 mm Enganche fijo: 80 mm Enganche desmontable: 1.124 mm Enganche desmontable: 80 mm Peso máximo permitido sobre la bola de remolque: 90kg...
Arranque y conducción Enganche desmontable: montaje ABIERTO ABIERTO Quite la tapa de protección. Introduzca la llave y gire hacia la derecha Sostenga la parte desmontable del hasta la posición de desbloqueo. enganche y gire la palanca en sentido de las agujas de reloj hasta que quede bloqueado.
Arranque y conducción Enganche desmontable: desmontaje ABIERTO ABIERTO Introduzca la llave y gire hacia la derecha Gire la palanca hacia la derecha hasta la Saque el enganche desmontable del hasta la posición de desbloqueo. posición de bloqueo. pasador de acoplamiento. BLOQUEADO Gire la llave hacia la izquierda hasta la Coloque la tapa de protección, como en...
Arranque y conducción Carga sobre el techo Ubicación del portacargas Colocación de los arcos Cubierta del arco portacargas (accesorio) portacargas Utilice el tope de la llave dinamométrica (véase la figura) o la llave de encendido del automóvil Asegúrese de que el portacargas quede Procure extender bien el arco portacargas hacia para soltar o atornillar la cubierta.
• Para no dañar el coche y obtener la máxima seguridad durante la conducción, le recomendamos que sólo utilice los arcos portacargas que Volvo ha desarro- llado especialmente para su coche. • Compruebe periódicamente que los arcos portacargas y la carga estén bien sujetos.
Las únicas "llantas especiales" autorizadas tipo, lo que implica que no está permitido automóvil. para automóviles Volvo son las que figuran en modificar las dimensiones y/o la clase de rendi- Tenga en cuenta que es el estado de la calzada el surtido de "DFFHVRULRV RULJLQDOHV 9ROYR".
XC90 con excepción de los de siete plazas 127$ Sólo está permitido utilizar cadenas con motor T6. Para éstos se recomienda la para la nieve homologadas de Volvo. El uso de dimensión 235/65R17. otro tipo de cadenas para la nieve puede causar Utilice siempre neumáticos de invierno en las...
Póngase en contacto con el concesionario Cuando cambie las ruedas de verano por las de Volvo para revisión en caso de duda. invierno y viceversa, marque en la rueda el lado en el que estaba montada, por ejemplo Las ruedas deben guardarse en horizontal o D = derecha, I = Izquierda.
Ruedas y neumáticos Presión de inflado de los neumáticos La presión de aire de los neumáticos es muy importante Compruebe periódicamente la presión de inflado de los neumáticos. Si se conduce con una presión de inflado incorrecta, empeoran las características de conducción del automóvil y aumenta además el desgaste de los neumáticos.
Ruedas y neumáticos Cambio de rueda Rueda de repuesto: colocación Para colocar la rueda de repuesto en su sitio, conviene que colaboren dos personas, una para girar con la manivela y otra para guiar la rueda. 1. Saque el cable girando con la manivela y coloque el anclaje del cable en el agujero central de la llanta.
Página 129
Esta fijación no tiene suficiente resistencia para elevar el automóvil. Si tiene dudas sobre dónde están ubicadas las fijaciones, póngase en contacto con el taller de Volvo. Un montaje incorrecto del gato puede causar daños en las puertas y en la carrocería.
Página 130
Asegúrese de que utiliza el tipo de tornillos capacidad de soporte. correcto. Póngase en contacto con el taller Volvo más próximo en caso de duda. £35(&$8&,Ï1 Si el gato se coloca de forma incorrecta, el automóvil puede caerse. Riesgo de lesiones.
La luz solar y el El túnel de lavado es una forma sencilla y rápida calor pueden producir daños perma- para lavar el coche. Tenga en cuenta, sin nentes. Consulte el concesionario Volvo embargo, que el túnel de lavado nunca puede local.
Siga el kit de cuidados para tapicerías de cuero de atentamente las instrucciones de los envases. Volvo con el fin de conservar la flexibilidad y Muchos preparados contienen una combinación el confort del cuero.
Cuidado del coche Comprobación y reparación de daños de pintura Pintura Arañazos y picaduras por proteger la pintura no dañada con cinta adhesiva (ilustración 3). piedrecitas La pintura es un componente importante del tratamiento anticorrosivo del coche y, por tanto, Material: •...
En los concesionarios seque minuciosamente el coche. Utilice un exhaustivo. Partes de la carrocería están Volvo pueden adquirirse estos tipos de ceras. producto anticorrosivo en aerosol o para compuestas de plancha galvanizada. Los bajos aplicarse con pincel.
Mantenimiento y servicio Servicio Volvo Mantenimiento Capó y compartimento de motor Diesel Aceites y líquidos Escobillas limpiaparabrisas Batería Bombillas Sustitución de bombillas Fusibles...
Se consideran como condiciones desfavorables: programa de servicio Volvo tal como se de lo que se hace en Volvo Car Corporation en especifica en el manual de servicio y garantía. • Conducir de forma prolongada en lugares favor del medio ambiente.
SIPSBAG. Cualquier intervención en el sistema puede causar un funcionamiento defectuoso y ocasionar lesiones personales de gravedad. Confíe, por tanto, las reparaciones a un taller Volvo autorizado. £35(&$8&,Ï1 El sistema de encendido del coche es de alta potencia. La tensión del sistema de encendido es altamente peligrosa.
No lave el motor si está caliente. Peligro de bloqueo de seguridad. 8. Depósito de aceite de la dirección asistida incendio. Confíe el lavado del motor a un 4. Suelte la palanca. taller autorizado Volvo. 9. Depósito de expansión, sistema de refrige- 5. Abra el capó. ración £35(&$8&,Ï1 10.
Mantenimiento y servicio Diesel Sistema de combustible Vaciado del agua de condensación en el filtro de Los motores diesel son muy sensibles a la contaminación. Utilice únicamente gasóleo combustible elaborado por compañías petroleras reputadas. En el filtro de combustible, el agua de conden- Nunca utilice gasóleo de calidad dudosa.
Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Calidad de aceite 0RWRUHV GH JDVROLQD $&($ $ También puede utilizarse aceite con la denomi- nación de calidad ACEA A3. Observe que el mismo aceite puede cumplir tanto con ACEA A1 como ACEA B1. Esto se aplica tanto si el aceite es mineral, parcialmente sintético o total- mente sintético.
(O QLYHO GH DFHLWH GHEH HVWDU GHQWUR GH OD ]RQD Compruebe el nivel de aceite UD\DGD GH OD YDULOOD GH FRPSUREDFLyQ Volvo recomienda que se compruebe el nivel de aceite cada 2.500 km. La distancia entre las cotas de MIN y MAX en...
Los lavaparabrisas y lavafaros tienen el mismo rante Volvo. Es importante que las cantidades depósito que está situado en el compartimento estén bien equilibradas. El peligro de conge- motor y tiene una capacidad aproximada de lación aumenta tanto si la concentración de...
Este cambio no forma parte del servicio ordinario, pero conviene efectuarlo en relación con un servicio en el taller Volvo. Depósito de líquido de freno y Depósito de aceite para la embrague dirección asistida...
Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Cambio de las escobillas limpiaparabrisas 1. Separe el brazo del limpiaparabrisas y mantenga la escobilla a 45° del brazo del limpiaparabrisas. Introduzca el resorte de cierre de la escobilla. 2. Baje la escobilla de forma que el ojal del brazo pase por el agujero de la fijación de la escobilla.
Mantenimiento y servicio Batería Mantenimiento de la batería Símbolos: £35(&$8&,Ï1 El estado de la calzada, la técnica de conducción, el número de arranques, las condi- Tenga en cuenta que las baterías contienen ciones climáticas, etc. son factores que afectan gas oxhídrico, que es muy explosivo. Puede Utilice gafas protectoras.
Mantenimiento y servicio Batería (cont.) Evacuación de gas oxhídrico Cambio de la batería La batería puede desprender gas oxhídrico que Tras destornillar la consola y la tapa de recubri- Al instalar la batería, proceda de modo es muy explosivo. Para evitar que el gas siguiente: miento y proceder al desmontaje la batería, oxhídrico se concentre en el compartimento de...
5. Intermitentes traseros (ámbar) PY21W Xenon (opcional), el cambio de la lámpara 6. Intermitentes delanteros H21W debe realizarse en un taller Volvo a causa de 7. Iluminación de cortesía la alta tensión de la misma. Iluminación del compartimento de carga 8.
Mantenimiento y servicio Sustitución de bombillas Luces de cruce, luces largas, Ubicación de las bombillas en el 4. Saque el portalámparas en sentido recto. intermitente, luces de posición/ faro delantero 5. Desconecte el conector presionando en primer lugar el resorte de cierre desde luces de estacionamiento y 1.
Mantenimiento y servicio Lámpara de luces de cruce Lámpara de luces largas Luces de posición lateral y luces 1. Suelte la cubierta exterior girando en de posición/ estacionamiento 1. Suelte la cubierta exterior tirando de ella en sentido contrario al de las agujas del reloj. sentido recto hacia fuera.
Mantenimiento y servicio Sustitución de bombillas (cont.) 55W H1 W5W (ámbar) Intermitentes Luces antiniebla delanteras Intermitente lateral El casquillo tiene junta de bayoneta. 1. Desconecte el alumbrado y coloque la llave 1. Desconecte el alumbrado y coloque la llave de encendido en la posición 0. de encendido en la posición 0.
Mantenimiento y servicio Ubicación de las bombillas en el Bombillas en los faros traseros 10. Coloque el portalámparas sobre un soporte blando para no arañar el cristal. faro trasero 1. Desconecte el alumbrado y coloque la llave 11. Gire el casquillo en sentido contrario al de de encendido en la posición 0.
Mantenimiento y servicio Sustitución de bombillas (cont.) Iluminación de cortesía Luces antiniebla traseras Iluminación de la matrícula La iluminación de cortesía la tiene debajo del 1. Introduzca un destornillador tal como se 1. Desconecte el alumbrado y coloque la llave tablero de instrumentos en el lado del conductor de encendido en la posición 0.
Recomendamos que confíe la sustitución a un clip central 2. Saque la bombilla gastada. taller Volvo. 2. Desplace el destornillador a ambos lados 3. Coloque una bombilla nueva. Compruebe hasta que se suelten los clips exteriores.
Mantenimiento y servicio Sustitución de bombillas (cont.) Lámpara de lectura trasera Las lámparas son de un tipo especial. Recomendamos que confíe la sustitución a un taller Volvo.
Estudie la relación de fusibles Volvo autorizado para hacer una revisión. para localizar el fusible afectado. Quite el Los fusibles están colocados en tres sitios fusible y examínelo desde un lado para ver si se...
Mantenimiento y servicio Fusibles (cont.) A. Central de fusibles y relés del compartimento del motor En la caja de fusibles del compartimento motor encontrará 24 posiciones para fusibles. Asegúrese de sustituir un fusible quemado por otro del mismo color y amperaje. ([WUDFWRU GH IXVLEOHV )XVLEOH HQWHUR )XVLEOH IXQGLGR...
Página 159
Mantenimiento y servicio B. Caja de fusibles del habitáculo Los fusibles están colocados detrás de la tapa del lateral del tablero de instrumentos. En la caja hay también cierta cantidad de fusibles de reserva. 1 $PSHULRV 1. Ventilador, climatizador ..............30 2.
Infotenimiento Infotenimiento Paneles de control Funciones del sistema Audio Funciones de la radio CD/MD (opcional) Cargador de CD (opcional) Ajustes de menú y opciones de menú: Audio Sistema de teléfono Funciones de teléfono (opcional) Ajustes de menú y opciones de menú: teléfono 199...
Página 162
Infotenimiento Infotenimiento Información y entretenimiento El infotenimiento es un sistema en el que se han integrado las funciones del equipo de sonido y de telefonía. El sistema de infotenimiento puede utilizarse de forma sencilla y eficaz con un mismo panel de control o teclado en el volante.
Infotenimiento Paneles de control (cont.) Gestión del menú Con la función de menú se puede controlar el sistema, modificar ajustes y programar funciones nuevas. Las diferentes opciones de menú aparecen indicadas en la pantalla. Las opciones de menú seguida de puntos señalan que hay varios niveles subordinados.
Infotenimiento • Modifique el volumen de cada auricular con el botón de control de volumen. Todos los auriculares se desconectan automáti- camente al desconectar el sistema Audio con la llave de encendido y deben activarse manual- mente tras volver a arrancar el automóvil. Para obtenerse la mejor reproducción sonora, se recomiendan auriculares con una impedancia entre 16-32 ohmios.
Infotenimiento Paneles de control (cont.) $XWR EXVFD \ DOPDFHQD ODV HPLVRUDV GH Mando a distancia (opcional) Dirija el mando a distancia hacia el receptor de PD\RU LQWHQVLGDG GH VHxDO rayos infrarrojos (véase la figura) situado en el 0HPRU\ DOPDFHQD HPLVRUDV VLQWRQL panel de instrumentos.
Infotenimiento Funciones del sistema Audio Interruptor On/Off: Audio Selección de fuente de sonido Pulse el botón POWER (1) para conectar o Las fuentes de sonido pueden seleccionarse de desconectar el sistema de Audio. dos maneras: Si desconecta el automóvil con el equipo de Con los botones de selección rápida CD (2), sonido activo, éste se activará...
Infotenimiento Funciones del sistema Audio (cont.) Mando de volumen Control de volumen: TP/PTY/NEWS/ALARM Gire el mando (1) hacia la derecha y hacia la izquierda para aumentar o reducir el volumen. Si se está tocando, por ejemplo, un CD cuando El control de volumen es electrónico y no tiene la radio recibe informaciones de tráfico, la radio topes.
Infotenimiento $MXVWH GHO VRQLGR ,QGLFDFLyQ HQ OD SDQWDOOD Graves BASS Agudos TREBLE Equilibrio entre los BALANCE altavoces derechos e izquierdos Equilibrio entre los FADER altavoces delanteros y traseros Nivel de los altavoces de SUBWOOFER 127$ El nivel del altavoz central sólo puede Ajuste de sonido bajos (opcional)
Infotenimiento Funciones del sistema Audio (cont.) SURROUND (opcional) 1. Seleccione AUDIO SETTINGS en el menú y pulse ENTER. Dolby Surround Pro Logic II 2. Seleccione SURROUND y pulse ENTER. El sistema Dolby Surround Pro Logic II con 3. Seleccione Dolby AM/FM o Dolby cd/md altavoz central situado en el centro del tablero y pulse ENTER.
Infotenimiento Altavoz de bajos, SUBWOOFER Equalizer FR (opcional) Equalizer RR (opcional) (opcional) La función se utiliza para realizar ajustes en La función se utiliza para realizar ajustes en precisión del sonido de los altavoces delanteros. precisión del sonido de los altavoces traseros. El altavoz de bajos da al equipo una sensación sonora más envolvente y un sonido de bajos 1.
Infotenimiento Funciones de la radio %~VTXHGD GH HPLVRUDV /RFDOL]DU PDQXDOPHQWH XQD IUHFXHQFLD FRQRFLGD • Seleccione el modo de radio AM/FM1/ FM2 con el mando SELECTOR (2) o con 1. Apriete el botón y manténgalo el botón AM/FM (1). apretado. En la pantalla aparecen las letras •...
Infotenimiento Almacenamiento de emisoras 5DGLR %DQGD GH IUHFXHQFLD Para almacenar emisoras de su preferencia en los botones de emisoras 0-9 (1): 87,5 - 108 MHz 1. Sintonice la emisora que desee. AM(LW) 153 - 279 kHz AM(MW) 522 - 1611 kHz 2.
Página 174
Infotenimiento Funciones de la radio (cont.) Almacenamiento automático de la memoria de forma automática una serie de emisoras de señal intensa (máx. 10) de emisoras, AUTOSTORE la banda de frecuencia seleccionada. Si no Esta función busca y almacena de forma hay ninguna emisora con suficiente inten- automática en una memoria aparte hasta diez sidad de señal, aparece en la pantalla el...
Infotenimiento Exploración, SCAN Radio Data System, RDS Búsqueda automática de información sobre programas, Esta función busca de forma automática las RDS es un sistema que reúne varias emisoras en siguientes emisoras de AM o FM de señal una red. Se utiliza, por ejemplo, para ayudar al PI Seek fuerte.
Infotenimiento Funciones de la radio (cont.) Noticias, NEWS La función hace que los programas codificados como noticias transmitidas por emisoras RDS Con esta función se interrumpen otras fuentes interrumpen otras fuentes de sonido y se de sonido, por ejemplo, el CD, cuando empieza escuchan con el volumen que se ha ajustado una emisión de noticias.
Infotenimiento Información de tráfico, TP En la pantalla pueden verse las letras TP cuando TP-Search la función está activada. Si la emisora selec- Con esta función, la información de tráfico Con esta función, puede seguir escuchando cionada puede transmitir informaciones de procedente de emisoras RDS interrumpe otras informaciones de tráfico al viajar por diferentes tráfico, aparece en la pantalla el símbolo ))).
Infotenimiento Funciones de la radio (cont.) Radiotexto Alarma Algunas emisoras RSD transmiten información La alarma se emite automáticamente y la sobre el contenido de la programación, los función no puede desactivarse. artistas, etc. Esta información puede mostrarse Cuando se emite un mensaje de alarma, aparece en la pantalla en forma de texto.
Página 179
Infotenimiento 7LSR GH ,QGLFDFLyQ HQ OD SURJUDPDFLyQ SDQWDOOD Otros géneros OTHER MUSIC Tiempo WEATHER Economía FINANCE Programación infantil CHILDREN Cuestiones sociales SOCIAL AFFAIRS Cuestiones espiri- RELIGION tuales Programas telefónicos PHONE IN Viajes y vacaciones TRAVEL Ocio y aficiones LEISURE & HOBBY 127$ 1R WRGDV OD HPLVRUDV GH UDGLR SRVHHQ Música de jazz JAZZ MUSIC...
Infotenimiento Funciones de la radio (cont.) Localización de un determinado 6. Cuando haya seleccionado todos los tipos automática la emisora que transmite el tipo de su preferencia, seleccione EXIT/ de programación elegido. tipo de programación, PTY CLEAR para salir de la lista de PTYs. 10.
Infotenimiento Información de tráfico, TP Noticias, NEWS STATION Desactivar TP STATION/NEWS STATION STATION En este lugar se ajusta la emisora de la que debe 1. Seleccione RADIO SETTINGS en el menú recibirse las noticias. y pulse ENTER. En este lugar se ajusta la emisora de la que debe recibirse la información de tráfico.
Infotenimiento Funciones de la radio (cont.) Actualización de frecuencia Programas de radio regionales, automática, AF La función AF está normalmente activada y se La función REG está normalmente activada y encarga de que se seleccione el transmisor de permite seguir escuchando una emisora mayor intensidad de señal de una emisora de regional pese a que la intensidad de la señal sea radio.
Infotenimiento EON – LOCAL /DISTANT Restauración de las funciones (Enhanced Other Networks) RDS, RESET ALL La función EON es normal en el modo Con esta función se restauran todos los ajustes DISTANT. Con esta función puede determi- de la radio a la configuración original de narse si el programa de radio que está...
Infotenimiento CD/MD (opcional) 127$ No utilice discos compactos que lleven Activación del reproductor de Rebobinado rápido una etiqueta de disco. El calor que se origina en CD/MD Apriete y mantenga apretado para el reproductor de CD puede causar que la buscar dentro de una pista o por todo el disco.
Página 185
Infotenimiento Scan Disctext (sólo MD) Expulsión de MD Con esta función, se tocan los primeros diez En algunos discos hay información sobre el Si pulsa el botón (1), el reproductor de MD se segundos de cada canción o pista. título del disco o de las canciones. Esta infor- detiene y el disco es expulsado.
Infotenimiento Cargador de CD (opcional) Poner en marcha el cargador de Selección de posición Cambio de pista El disco que ha de tocarse se selecciona con los Pulse para pasar a la pista siguiente o botones de números 1-6 (3). El número de disco para volver a la pista anterior.
Página 187
Infotenimiento Función aleatoria, RANDOM Con esta función, las pistas del CD se tocan por orden aleatorio. 1. Seleccione RANDOM en el menú y pulse ENTER. 2. Seleccione SINGLE DISCS o ALL DISCS para que el reproductor seleccione de forma aleatoria pistas de un disco o de varios discos introducidos en el cargador de CD.
Infotenimiento Cargador de CD (opcional) (cont.) Eject All Con una pulsación larga del botón EJECT (1), se inicia EJECT ALL. Esto significa que se vacía todo el cartucho, disco tras disco. En la pantalla puede verse el texto EJECTING ALL. La función sólo puede activarse cuando el automóvil está...
Infotenimiento 7HFODGR GHO YRODQWH $XULFXODU Altavoz El auricular de teléfono puede utilizarse Con el teclado del volante puede utilizar la El teléfono utiliza el altavoz de la puerta del para comunicarse con mayor privacidad. mayor parte de las funciones del sistema de conductor o el altavoz central del equipo de teléfono.
Ver el menú 5.5.3, página 199. pulse EXIT/CLEAR para que el teléfono tarse llamadas. adopte el modo de espera. • Reactive el sistema con una pulsación La función sólo se aplica a los sistemas de suave en el botón PHONE. teléfono integrado de Volvo.
Infotenimiento Modo de espera Selección rápida en el menú Seguridad vial En el modo de espera, pueden contestarse Tras entrar en el sistema de menús con el botón Por razones de seguridad, no se puede acceder llamadas de teléfono al mismo tiempo que está de menú, se puede utilizar números en vez de partes del sistema de menús en velocidades activado el sistema Audio y en la pantalla...
Infotenimiento Funciones de teléfono (opcional) (cont.) Tarjeta SIM En caso de problemas con la tarjeta SIM, conversación telefónica. Véase la opción 5.6.3. póngase en contacto con su operador de del menú. El teléfono sólo debe utilizarse con una tarjeta teléfono. SIM (Subscriber Identity Module) válida.
Infotenimiento ENTER para transferir el sonido al realizar la llamada o pulse suavemente el botón auricular. seguido de ENTER. 127$ Tras marcar el número en el teléfono, Últimos números marcados espere unos instantes hasta que se efectúe la El teléfono almacena de forma automática los llamada rápida.
Infotenimiento Contestar otra llamada cuando funciones (hojee con las flechas y pulse ENTER para hacer una selección): hay una llamada activa Si mientras tiene una llamada activa, el altavoz Silencio/Sonido Posición de silencio emite dos señales de timbre, es que ha recibido Auricular/Manos Utilizar el auricular o la otra llamada.
Infotenimiento Memoria del teléfono g h i 4 ì í î ï Los números de teléfono y los nombres pueden j k l 5 almacenarse en la memoria del teléfono o en la memoria de la tarjeta SIM. m n o 6 ñ ö ò ó Ø Cuando recibe una llamada de un número que p q r s 7 ß...
Infotenimiento Especificación Potencia Tarjeta SIM pequeña, 3V Posiciones de memoria 255 a Sí (Short Message Service) Ordenador/Fax De dos bandas Sí (900/1800) a.255 posiciones de memoria en la memoria del teléfono. El número de posiciones de memoria de la tarjeta SIM varía según el abono. 1~PHUR ,0(, Para bloquear el teléfono, debe notificarse al Tarjeta SIM doble...
Infotenimiento Ajustes de menú y opciones de menú: teléfono 1. Registro de llamadas - CALL 3.5. Borrar SIM 5.2.11. Português P 3.6. Borrar teléf. 5.2.12. Suomi 1.1. Ll. perdidas 3.7. Estado memoria 5.2.13. Svenska 1.2. Llamadas recibidas 4. Funciones de llamada 5.3.
Página 202
Infotenimiento Menú 1. Registro de llamadas Para poder poner a cero el temporizador, Menú 3. Memoria del teléfono necesita el código del teléfono (ver el menú /ODPDGDV SHUGLGDV $xDGLU 5.5). En esta posición aparece una lista de llamadas Para almacenar nombres, números de teléfono perdidas.
Página 203
Infotenimiento (GLWDU FyG Menú 4. Opciones llamadas Menú 5. Opciones de teléfono (QYLDU 1R 5HG Para cambiar el código PIN y el código del teléfono. Para determinar si desea que su número Seleccione un operador de forma automática o aparezca en el teléfono del destinatario al de forma manual.
Especificaciones Denominación de tipo Pesos y medidas, capacidades Lubricantes Sistema de refrigeración Catalizador Combustible Suspensión, amortiguación Sistema eléctrico Motor...
Especificaciones Denominación de tipo Cuando se ponga en contacto con el concesio- nario Volvo o cuando solicite piezas de repuesto y accesorios, le resultará más fácil si sabe la denominación de tipo de su coche, el número de chasis y el número del motor.
Especificaciones Pesos y medidas, capacidades Pesos y medidas Capacidades 'HSyVLWR GH FRPEXVWLEOH aprox. Longitud 480 cm (litros) Ancho 190 cm Gasolina Altura 178 cm Diesel Distancia entre ejes 286 cm Vía delantera 163 cm $FHLWH GH PRWRU incluido Vía trasera 162 cm cambio de filtro1 (litros)
Automática: AW55-51 aceite de motor sintético de Volvo. sólo aceite de la transmisión de Volvo, núm. de art. 1161540-8. No mezcle con otro aceite. 1R XVH RWURV DGLWLYRV HQ HO DFHLWH \D TXH HVWR SXHGH GDxDU HO PRWRU Dirección asistida...
Página 209
Especificaciones Catalizador Catalizador El catalizador constituye un complemento del sistema de escape y tiene como función limpiar las emisiones. Consta principalmente de una carcasa con dos monolitos que han sido construidos para que los gases de escape pasen a través de los canales que tienen en su interior. Las paredes de los canales están recubiertas de una fina capa de platino/rodio/palatino.
Especificaciones Combustible Gasolina Consumo de combustible y emisiones de dióxido de carbono El motor puede funcionar con Motor Caja de cambios Consumo en Emisiones de dióxido gasolina de 91, 95 y 98 octanos litros/100 km de carbono (CO ) g/km ²...
Especificaciones Suspensión, amortiguación Tren delantero Suspensión tipo Mc Pherson. Amortiguadores integrados en los muelles. Dirección de crema- llera. Eje de dirección de seguridad. Tren trasero Suspensión independiente sobre cada rueda con muelles individuales y amortiguador. La suspensión consta de tirantes trapecios superior e inferior, barras de control de ancho de vía de la dirección y barra estabilizadora.
Especificaciones Sistema eléctrico Sistema de 12 voltios con alternador de tensión regulada. Sistema Bombillas Potencia Base de un solo polo en el que el chasis y el bloque del motor se utilizan como conductores. Polo negativo conectado al chasis. Luces largas 55 W Luces de cruce 55 W...
Página 213
Especificaciones Motor B5254T2 B6294T D5244T 2,5T Potencia* (kW/rps) 154/83 200/85 120/67 (hk/rpm) 210/5000 272/5100 163/4000 Par* (Nm/rps) 320/25-75 380/30-83 340/29-50 (kpm/rpm) 32,6/1500-4500 38,8/1800-5000 34,7/1750-3000 Nº de cilindros Diámetro (mm) Carrera (mm) 93,2 93,2 Cilindrada (cm³) 2521 2922 2401 Relación de compresión 9,0:1 8,5:1 18,0:1...
Página 215
Índice alfabético Índice alfabético Cinturón de seguridad ........10 Circuito de frenos ........106 ABS ............31, 107 Batería ........137, 145, 210 Climatizador manual ........56 AC ..............57 Bloqueo ............90 Código cromático ........132 Aceite ............140 Bloqueo de la llave de encendido ....99 Colgador de bolsas de la compra ....84 Aceite para la dirección asistida ....143 Bloqueo de la llave de encendido y Combustible ..........208...
Página 216
Índice alfabético Desempañador de la luneta trasera ..59, 63 Función de pánico ........88 Intermitentes ......30, 39, 150, 151 Desempañador trasero ........42 Función de uso avanzado ......177 Interruptores de la consola central ....36 Designación de dimensiones ......122 Fusibles ..........154, 155 Introducción de texto interrumpida ....197 Diesel ..........139, 208 Isofix .............26 Difusores de ventilación .......55...
Página 217
Índice alfabético Presión de aceite ...........33 Sensor de calidad de aire ......61 Pretensores de cinturón ........11 Sensor de la calidad del aire ......62 Mando a distancia ........88, 89 Puesta en marcha del coche ......101 Sensor de lluvia ..........40 Mensaje en la pantalla ........64 Pulido ............130 Servicio ............136 Mensajes en la pantalla ........35...
Página 218
Índice alfabético Triángulos de peligro ........85 Velocidad media ...........43 Velocímetro ..........30 Ventilador .............63 Ventilador de refrigeración ......138 Viscosidad ..........140 WHIPS ............19...
Bombillas Controlar periódicamente /tTXLGR ODYDSDUDEULVDV: asegúrese de que el depósito siempre lleve suficiente líquido. En invierno, añada anticongelante. Véase la página 142. 'LUHFFLyQ DVLVWLGD: el nivel debe estar entre las cotas de MIN y MAX. Véase la página 143. 5HIULJHUDQWH: el nivel debe estar entre las cotas de MIN y MAX del depósito de expansión.