Página 1
W E B E D I T I O N M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O...
Página 3
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Para sentirse más satisfecho con su automóvil, le recomendamos que Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus se familiarice con los equipos, las instrucciones y la información sobre el acompañantes seguridad y confort.
Grabación de datos Airbags Accesorios y equipos opcionales Airbags del conductor y del acompañante Volvo ID conectar y desconectar el airbag del Drive-E - placer al volante más limpio acompañante* Ayuda del conductor IntelliSafe Airbag lateral Sensus - conexión a Internet y man-...
Página 5
INSTRUMENTOS Y MANDOS Puntos de fijación inferiores para sis- Instrumentos y mandos, vehículo con Control por voz de la radio y los medios temas de retención infantil volante a la izquierda Control por voz de la climatización Tabla de sistemas de retención Instrumentos y mandos, vehículo con Control por voz durante la navegación infantil recomendados...
Página 6
Entrada y salida de la tercera fila de Limpiacristales y lavacristales de la Vincular la llave al perfil de conductor asientos* luneta trasera Importar y exportar perfil de conduc- Elevalunas eléctricos tor por la conexión USB Abatir el respaldo de la tercera fila de asientos* Accionar elevalunas Cambiar los ajustes de diferentes...
Página 7
CLIMATIZACIÓN CARGA Y ALMACENAMIENTO Climatización Tabla de opciones de distribución Interior del habitáculo del aire Climatización - sensores Consola del túnel Conectar o desconectar la calefac- Temperatura experimentada Toma eléctrica ción eléctrica de los asientos* Calidad de aire Utilizar el encendedor* Conectar o desconectar la ventila- ción de los asientos* Filtro de habitáculo...
Página 8
CIERRES Y ALARMA APOYO AL CONDUCTOR Llave Dirección de relación variable Control de velocidad constante adaptativo* Alcance de la llave Control electrónico de estabilidad Conectar y activar el control de velo- Modo Sport para control electrónico Llave con limitaciones* cidad constante adaptativo* de estabilidad Ubicación de las antenas del sistema Controlar la velocidad del control de...
Página 9
Limitaciones de la unidad de radar Conectar y desconectar Driver Alert Símbolos y mensajes del aparca- Control miento asistido activo* Homologación de tipo de la unidad de radar Limitaciones del Driver Alert Control Blind Spot Information* Unidad de cámara Sistema de permanencia en el carril* Conectar y desconectar Blind Spot Information* Limitaciones de la unidad de cámara...
Página 10
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de encendido Utilizar el freno de estacionamiento Características del enganche para remolque* Arrancar el motor En caso de avería del freno de esta- cionamiento Conducir con remolque Apagar el motor Asistencia de arranque en pendiente Conducir con remolque en condicio- Bloqueo volante nes especiales Retención automática...
Página 11
SISTEMA AUDIOVISUAL RUEDAS Y NEUMÁTICOS Sistema audiovisual Conectar y desconectar desde el Neumáticos teléfono Ajustes del sonido Sentido de rotación del neumático Controlar llamadas de teléfono Radio Indicador de desgaste del neumático Controlar mensajes de texto Cambiar y buscar emisora de radio Comprobar la presión de aire de los Ajustes del teléfono neumáticos...
Página 12
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Ruedas de invierno Programa de servicio Volvo Llenado del líquido de lavado Herramientas en el maletero Estado del vehículo Batería de arranque Triángulo de peligro Reservar hora para revisión y reparación Símbolos en las baterías Gato* Actualizaciones a distancia Batería de apoyo...
Página 13
ESPECIFICACIONES ÍNDICE ALFABÉTICO Designaciones de tipo Índice alfabético Medidas Pesos Peso de remolque y carga sobre la bola Especificaciones del motor Características del aceite de motor Condiciones de conducción poco favorables para el aceite de motor Características del refrigerante Características de aceite de la trans- misión Características de líquido de freno Características del líquido de lavado...
Volvo. de móvil y en la página de soporte de Volvo. La lectura del manual del propietario, es una Textos especiales El manual del propietario impreso en la guantera...
INTRODUCCIÓN Mensajes Riesgo de daños a la propiedad Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de color blanco sobre un campo de color negro. El vehículo dispone de pantallas que muestran textos de menús y mensajes. En el manual del NOTA propietario, el aspecto de estos textos es dife- rente al del texto normal.
INTRODUCCIÓN Manual del propietario en versión Las flechas, que pueden estar numeradas o móvil según el nivel de equipamiento y el mer- digital en el automóvil no numeradas, se utilizan para ilustrar un cado. movimiento. Cuando el manual impreso remite al manual del Continúa Las flechas con letras se utilizan para ilustrar propietario digital, se refiere a la información dis-...
INTRODUCCIÓN Navegar en el manual del Hay diferentes maneras de buscar información manual del propietario. Pulse para ver las propietario digital en el manual del propietario digital. opciones. Puede acceder al manual del propietario desde Para ir al menú de manual del propietario, pulse •...
Utilizar el teclado en la pantalla central para leerlo en su totalidad. a la aplicación. Si no, busque (p. 48) "Manual Volvo" en App Store o Favoritos Google Play. Aquí se encuentran los artículos guardados como En la aplicación hay un vídeo e imágenes del favoritos.
Volvo y los talleres que han firmado un contrato buir a comprender mejor las circunstancias en las La aplicación está disponible tanto en App Store como con la marca.
El Volvo ID puede crearse de diferentes maneras. aplicación Volvo On Call o en la página web My Si el Volvo ID se crea en My Volvo o con la apli- Algunos accesorios sólo funcionan después de Volvo Algunos sistemas y servicios requieren cación de Volvo On Call , el Volvo ID debe regis-...
2. Inicie la aplicación y registre una dirección de Registrar su Volvo ID en el vehículo correo electrónico personal. Si el Volvo ID se creó en la web o con la aplica- 3. Siga las instrucciones que se envían automá- ción VOC, debe registrarlo en el vehículo: ticamente a la dirección de correo electró-...
La preocupación por el medio ambiente es uno Un resultado del trabajo medioambiental de los procesos, que conduce a continuas mejoras y de los valores esenciales de Volvo Cars que sir- Volvo es el desarrollo de las motorizaciones menos efectos en el medio ambiente. Tener el ven de guía en todas las actividades de la...
A conti- escape Algunos detalles están hechos a mano, por ejem- nuación, le ofrecemos algunos consejos: Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Limpio plo, las costuras del volante. El interior se con- • Planifique la conducción para mantener una por dentro y por fuera", un concepto que con-...
Reciclaje Como Volvo contempla en su trabajo todo el ciclo de vida del vehículo, es también importante que el vehículo se recicle de forma respetuosa con el medio ambiente. Casi todo el automóvil puede reciclarse.
El vehículo está equipado con pretensores en los IntelliSafe representa el modo de pensar de cinturones de seguridad que tensan los cinturo- Volvo Cars en torno a la seguridad del vehículo. nes en situaciones críticas y colisiones para pro- Está compuesto por una serie de sistemas que porcionar una mayor protección.
INTRODUCCIÓN Sensus - conexión a Internet y información se muestra en diferentes lugares mantenimiento según la prioridad que debe darle el conductor. Sensus le permite navegar por Internet, utilizar diferentes tipos de aplicaciones y convertir el vehículo en un punto de acceso Wi-Fi. Esto es Sensus Sensus ofrece una interfaz inteligente y una conexión al mundo digital.
Página 29
INTRODUCCIÓN Diferentes tipos de información se muestran en diferentes pantallas según la prioridad que debe recibir la información.
INTRODUCCIÓN Pantalla del conductor Pantalla central Pantalla de visualización frontal* La pantalla de visualización frontal muestra infor- La pantalla del conductor muestra, entre otras Muchas de las funciones principales del vehículo mación seleccionada que el conductor debe ges- cosas, información sobre la velocidad y, por ejem- se controlan en la pantalla central, una pantalla tionar tan pronto como sea posible.
INTRODUCCIÓN Sistema de control por voz El sistema de control por voz puede utilizarse sin que el con- ductor necesite apartar las manos del volante. El sistema puede comprender el habla natural. Utilice el control por voz para reproducir un tema, llamar por teléfono, subir la calefacción o leer un mensaje de texto.
INTRODUCCIÓN • Manual del propietario y medio Lunas, cristales y espejos Utilizar limpiaparabrisas (p. 153) ambiente • Limpiacristales y lavacristales de la luneta En el vehículo hay controles para lunas, cristales trasera (p. 156) El manual del propietario está impreso en papel y espejos.
Encontrará ayuda en lo que se refiere, por ejemplo, a los servicios y funciones vincula- My Volvo en Internet dos a Internet, Volvo On Call (VOC)*, el sistema Desde www.volvocars.com, es posible navegar a de navegación* y las aplicaciones. Se explican My Volvo, que es una página web personal para...
INTRODUCCIÓN Visión de conjunto de la pantalla de la consola central En la pantalla central se controlan muchas de las funciones del vehículo. Estudie la pantalla central y sus posibilidades.
Página 35
INTRODUCCIÓN Tres de las vistas principales de la pantalla central. Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para acceder a la vista de funciones o la vista de aplicaciones Vista de funciones: funciones del vehículo sación. Algunas funciones son también fun- posibilidades de ajuste.
INTRODUCCIÓN También Ajustes Pantalla virtual se inicia Vista parcial extra - las últimas aplicaciones o en la vista de funciones, pero la interacción funciones del vehículo utilizadas que no tie- se realiza con los botones del volante y en la nen relación con las demás vistas parciales.
INTRODUCCIÓN Controlar la pantalla central Puede, por ejemplo, desplazarse entre diferentes matización en el lado del conductor y del acom- vistas, resaltar elementos, desplazarse en una pañante. Muchas de las funciones del vehículo se contro- lista y trasladar aplicaciones tocando la pantalla lan y regulan con la pantalla de la consola cen- de diferentes maneras.
Página 38
INTRODUCCIÓN Procedimiento Realización Resultado Arrastrar Para alternar entre dos vistas y desplazarse en una lista, un texto o una vista. Mantenga pulsado y arrastre para trasladar aplicaciones o puntos del mapa*. Arrastre el dedo en sentido horizontal o vertical por la pantalla.
INTRODUCCIÓN Volver a la vista inicial desde otra vista ción o el botón fuera de la vista visible, arrástre- los al fondo de la vista. Se añaden entonces nue- 1. Pulse brevemente el botón de inicio. vas filas donde puede colocarse la aplicación o el >...
Página 40
INTRODUCCIÓN • moviendo el control a la temperatura que desee. • − pulsando para subir o bajar la tempera- tura por pasos, o • pulsando la temperatura que desea en el control. Información relacionada • Navegar en las vistas de la pantalla central (p.
INTRODUCCIÓN Navegar en las vistas de la pantalla La aplicación o la función que se selecciona en NOTA central la vista de aplicaciones o de funciones, se inicia La primera vez que se utiliza el vehículo, algu- en la vista parcial correspondiente. Por ejemplo La pantalla central tiene cinco vistas principales: nas de las vista parciales de la vista inicial no Radio FM...
INTRODUCCIÓN Expandir una vista parcial: En el modo expandido, abrir la Campo de estado aplicación en pantalla completa En la parte superior de la pantalla se muestran – Pulse en cualquier lugar en la vista parcial. - pulse el símbolo. las actividades en el vehículo.
INTRODUCCIÓN • En el centro del campo de estado, en la parte Pulse Ajustes radio FM . Aparecen los ajus- Vista de aplicaciones tes relacionados con la radio FM. superior de la pantalla, hay una pestaña. Para abrir la vista superior, pulse la pestaña o deslice •...
Página 45
INTRODUCCIÓN por ejemplo, el número de mensajes de texto sin Vista de funciones Según la cantidad de funciones, es posible des- leer en Mensajes plazarse también aquí hacia abajo en la vista. Con este propósito, deslice o arrastre el dedo de Pulse una aplicación para abrirla.
INTRODUCCIÓN Símbolos en la barra de estado de Modificar ajustes de la pantalla Símbolo Significado la pantalla central central Tipo de conexión a la red de telefo- Visión de conjunto de los símbolos que se La pantalla central se activa automáticamente nía móvil (2G, 3G).
Página 47
INTRODUCCIÓN 1. Mantenga pulsado el botón de inicio debajo Desactivar o modificar el volumen de los Esta opción está siempre disponible para el de la pantalla. usuario y no se ve afectada por la iluminación del sonidos del sistema en la pantalla central entorno.
INTRODUCCIÓN Vista de funciones con botones Diferentes tipos de botones botones de las funciones del vehículo. Para ir a para las funciones del vehículo Hay tres tipos diferentes de botones para las la vista de funciones, deslice el dedo por la pan- funciones del vehículo, véase a continuación: talla de izquierda a derecha En la vista de funciones, una de las vistas princi-...
INTRODUCCIÓN Diferentes posiciones de los botones La función está desactivada cuando se apaga el indicador LED. Cuando el indicador LED se enciende con luz verde en un botón de funciones o de aparca- miento, la función está activada. En algunas fun- ciones, aparece un texto adicional sobre el signi- ficado de la función cuando se activa.
INTRODUCCIÓN Utilizar el teclado en la pantalla central Con el teclado de la pantalla central puede escribir con teclas en la pantalla, pero también a mano "trazando" las letras y los caracteres en la pantalla. Escribir con el teclado Con el teclado pueden introducirse caracteres, letras y cifras, por ejemplo, para escribir mensajes de texto en el vehículo, rellenar contraseñas o buscar artículos en el manual del propietario digi-...
Página 51
INTRODUCCIÓN La imagen presenta una visión de conjunto de los botones que se muestran en el teclado. El aspecto varía según los ajustes de idioma y el contexto en el que se utiliza el teclado. que se introducen más letras. Desplácese derecha e izquierda.
Página 52
INTRODUCCIÓN no es compatible con todas las opciones de Introducción de cifras. El teclado (2) se Cambiar idioma del teclado idioma. En ese caso, la línea no aparecerá en Para poder alternar entre diferentes idiomas en muestra entonces con cifras. Pulse el teclado.
INTRODUCCIÓN Alternar entre diferentes idiomas en el Variantes de una letra o de un carácter Escribir letras o caracteres a mano en la teclado pantalla Cuando se ha elegido un idioma en Ajustes , se utiliza este botón (se muestra en su contexto como el número 7 en la figura) del teclado para alter- nar entre los diferentes idio-...
INTRODUCCIÓN Oculte el teclado. Si esto no es posible, el Borrar o cambiar letras o caracteres Borrar caracteres o crear espacio/nuevo botón no se muestra. escritos a mano renglón con teclado árabe Para el teclado árabe, existen las siguientes Cambie de idioma para la introducción de opciones: texto.
INTRODUCCIÓN Cambiar de línea en el campo de texto libre al escribir a mano Para cambiar de línea manualmente, trace este carácter en el campo de escritura manual. Para teclado árabe - trace el mismo carácter, pero invertido. Información relacionada •...
Volvo tan pronto como sea posible. La banda de la cintura debe ir plana hacia el lado del muslo y colocarse tan baja como sea posible Información relacionada...
Nunca modifique o repare el cinturón de cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. técnicos y eléctricos en los cinturones de segu- seguridad usted mismo. Volvo recomienda ridad que tensan los cinturones en situaciones que se ponga en contacto con un taller auto- Para que el cinturón de seguridad proporcione la...
Nunca modifique o repare el cinturón de como los airbags. Compruebe que todos los ocupantes del auto- seguridad usted mismo. Volvo recomienda móvil llevan puesto el cinturón antes de iniciar la que se ponga en contacto con un taller auto- IMPORTANTE rizado Volvo.
Página 61
SEGURIDAD 2. Para abrochar el cinturón de seguridad intro- 3. En los asientos delanteros y en las plazas duzca la hebilla en el cierre correspondiente laterales de la segunda fila de asientos, el del cinturón. cinturón de seguridad puede ajustarse en altura.
SEGURIDAD Testigos de las puertas y los Información relacionada PRECAUCIÓN • cinturones de seguridad Cinturón de seguridad (p. 57) Cada uno de los cinturones de seguridad está • Pretensor del cinturón de seguridad (p. 57) El sistema indica que se pongan el cinturón los concebido para una sola persona.
SEGURIDAD Testigo del cinturón de seguridad Asiento trasero Si el automóvil circula a una velocidad superior a 10 km/h, se enciende el El testigo del cinturón de seguridad del asiento símbolo de advertencia de la pantalla trasero tiene dos funciones: del conductor.
Información relacionada • Seguridad (p. 56) Airbags activados • Airbags del conductor y del acompañante Si se despliega alguno de los airbags, Volvo (p. 62) recomienda lo siguiente: • Airbag lateral (p. 67) Airbags del conductor y del acompañante. •...
Volvo recomienda que se ponga en contacto No coloque ningún objeto delante o sobre el con un taller autorizado Volvo para reparar el tablero de instrumentos donde está situado el NOTA sistema. Una intervención errónea en el sis- airbag del puesto de acompañante.
SEGURIDAD conectar y desconectar el airbag del Letrero de airbag de acompañante PRECAUCIÓN acompañante* Si el vehículo no está equipado con interrup- El airbag del acompañante puede desconec- tor para conectar y desconectar el airbag del tarse si el vehículo está equipado con el inte- acompañante, el airbag estará...
Página 67
SEGURIDAD asiento del acompañante un niño en un sis- 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del Desconectar el airbag del acompañante tema de retención. teclado derecho del volante. PRECAUCIÓN Si el vehículo no está equipado con interrup- tor para conectar y desconectar el airbag del acompañante, el airbag estará...
Página 68
Información relacionada error grave. Diríjase a un taller tan pronto • Airbags del conductor y del acompañante como sea posible. Volvo recomienda que se (p. 62) ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. •...
Los airbags laterales en el lado del conductor y Volvo recomienda que se ponga en contacto del acompañante protegen el pecho y la cadera. con un taller autorizado Volvo para reparar el Información relacionada sistema. Una intervención incorrecta en el sis- •...
Roll Stability Control, el sistema de airbags y los visto. Volvo recomienda que sólo se utilicen pretensores según la situación específica del piezas originales Volvo aprobadas para colo- accidente.
Nunca modifique ni repare el asiento o el sis- No encaje objetos similares a cajas entre la protección contra el traumatismo cervical. El sis- tema WHIPS usted mismo. Volvo recomienda almohadilla del asiento trasero y el respaldo tema está compuesto por un respaldo y un cojín que se ponga en contacto con un taller auto- del asiento delantero.
Sistemas de seguridad (p. 68) nas o que el automóvil no funcione de forma • normal. Volvo recomienda que confíe a un Control electrónico de estabilidad (p. 270) taller autorizado Volvo el control y restableci- miento del automóvil después de que haya...
Si el vehículo está en modo de seguridad, será cuando se ha activado el modo de seguridad. mal. posible intentar arrancarlo y apartarlo de un Haga transportarlo en grúa. Volvo recomienda transportar el automóvil a un taller autorizado lugar peligroso para el tráfico. Volvo.
El niño debe ir cómodo y seguro. Asegúrese de Con los equipos de seguridad infantil de Volvo se que el sistema de retención infantil se utiliza de obtienen las mejores condiciones para que el forma correcta.
Página 75
SEGURIDAD Coloque siempre los asientos infantiles y cojines PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN elevadores en la segunda o la tercera* fila de No permita que nadie permanezca de pie o No debe utilizarse una almohadilla de seguri- asientos si está conectado el airbag de la plaza sentado delante del asiento del acompañante.
• Si el sistema de retención infantil está equi- tema de retención infantil también en la ter- pado con una cinta de fijación inferior, Volvo cera fila, pueden hacerse excepciones. En recomienda que se utilicen los puntos de ese caso, compruebe siempre que el sistema fijación inferiores...
SEGURIDAD Puntos de fijación superiores para Letrero de airbag de acompañante Información relacionada • sistemas de retención infantil Seguridad infantil (p. 72) • Puntos de fijación superiores para sistemas El vehículo está provisto de puntos de fijación de retención infantil (p. 75) superiores para instalar un sistema de retención •...
SEGURIDAD Puntos de fijación inferiores para Los puntos de fijación del asiento delantero solo PRECAUCIÓN sistemas de retención infantil están montados si el vehículo está equipado con Las correas de fijación del sistema de reten- interruptor para conectar y desconectar el airbag El vehículo está...
Asiento para bebés Volvo (Volvo Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Infant Seat) - sistema de retención Seat) - sistema de retención infantil en infantil en sentido contrario a la máx. 10 kg sentido contrario a la marcha con sis- marcha con sistema de fijación...
Página 80
Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sis- Convertible Child Seat) - sistema de tema de retención infantil en sen- Grupo 1 retención infantil en sentido contrario a tido contrario a la marcha que se la marcha que se fija con el cinturón de...
Página 81
Asiento infantil convertible Volvo Child Seat) - sistema de Seat) - sistema de Convertible Child Seat) - sistema de (Volvo Convertible Child Seat) - sis- retención infantil en sen- retención infantil en retención infantil en sentido de la mar- tema de retención infantil en sen-...
Página 82
Cojín elevador con res- respaldo de Volvo Cojín elevador con respaldo de paldo de Volvo (Volvo (Volvo Booster Seat Cojín elevador con respaldo de Volvo Volvo (Volvo Booster Seat with Booster Seat with with Backrest) - sis- (Volvo Booster Seat with Backrest) - Backrest) - sistema de retención...
Página 83
SEGURIDAD Peso Cate- Asiento delantero (con airbag desco- Segunda fila de asientos, plaza Segunda fila de asientos, Tercera fila de asien- goría nectado) lateral plaza central tos* Cojín elevador integrado (Integrated Booster Cushion) - equipamiento Grupo 2/3 opcional montado en 15-36 kg fábrica.
SEGURIDAD Puntos de fijación i-Size e ISOFIX la segunda fila de asientos, en las plazas latera- les. El vehículo está equipado con puntos de fijación i-Size e ISOFIX para instalar sistemas de reten- Para acceder a los puntos de fijación, presione la ción infantil en la segunda fila de asientos.
SEGURIDAD Tabla de sistemas de retención El sistema de retención debe estar homologado NOTA infantil ISOFIX según UN Reg R44 y el modelo de vehículo Lea siempre el apartado "Sistemas de reten- debe figurar en la lista de vehículos del fabri- La tabla recomienda los sistemas de retención ción infantil"...
Funciona para instalar asientos infantiles ISOFIX semiuniversales (IL) si el vehículo está equipado con la consola ISOFIX (la oferta de accesorios varía según el mercado). Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
Página 87
NOTA Volvo aconseja que se ponga en contacto con un concesionario autorizado Volvo para que le indiquen los sistemas de retención infantil i-Size/ISOFIX recomendados por Volvo.
Apropiado para sistemas de retención "universales" i-Size, tanto en sentido de la marcha como en sentido contrario. X: No apropiado para sistemas de retención infantil universales. Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha. Información relacionada •...
Página 89
PRECAUCIÓN Volvo recomienda confiar exclusivamente las reparaciones y los cambios a un taller autori- zado Volvo. No efectúe modificaciones ni añada elementos al cojín infantil. Si el cojín infantil integrado es sometido a una carga muy fuerte, por ejemplo, en un accidente, cambie el cojín infantil completo.
Página 90
SEGURIDAD Desplegar el cojín elevador Plegar el cojín elevador integrado* integrado* El cojín elevador integrado en la plaza central del asiento trasero puede plegarse cuando no El cojín elevador integrado en la plaza central se utiliza. del asiento trasero debe desplegarse para utili- zarse.
Página 91
SEGURIDAD Apriete hacia abajo con la mano situada en el centro del cojín para fijarlo. IMPORTANTE Compruebe que no queden objetos sueltos (por ejemplo, juguetes) debajo del cojín antes de plegarlo. NOTA Al abatir el respaldo del asiento trasero, debe abatirse antes el cojín elevador.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Instrumentos y mandos, vehículo Pantalla-función-mandos Pantalla-función-mandos con volante a la izquierda Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, sensor Luces de lectura delantero e iluminación En las presentaciones se muestra la ubicación del habitáculo de lluvia* de las pantallas y los mandos en el puesto del conductor.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Instrumentos y mandos, vehículo Pantalla-función-mandos Pantalla-función-mandos con volante a la derecha Selector de marchas Memorias de los ajustes de: En las presentaciones se muestra la ubicación • de las pantallas y los mandos en el puesto del asiento regulado eléctricamente* Control de arranque conductor.
Página 96
INSTRUMENTOS Y MANDOS Pantalla-función-mandos Pantalla-función-mandos Pantalla-función-mandos Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, sensor Luces de lectura delantero e iluminación Selector de marchas del habitáculo de lluvia* Control de arranque Teclado derecho del volante Techo panorámico* Modos de conducción* Pantalla en la consola del techo Iluminación de la pantalla, desbloqueo del portón trasero, apertura y cierre del Freno de estacionamiento...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Pantalla del conductor En el centro Pantalla-función-mandos • Símbolos de control y advertencia La pantalla del conductor muestra información Memorias de los ajustes de: • Indicador de temperatura ambiente sobre el vehículo y la conducción. • asiento regulado eléctricamente* •...
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Símbolos de control en la pantalla Ajustes de la pantalla del conductor Contrato de licencia de la pantalla del con- ductor (p. 102) del conductor Algunos de los ajustes de lo que debe mostrarse en la pantalla del conductor pueden hacerse en Los símbolos de control avisan al conductor de el menú...
Página 99
Luz larga automática desconec- móvil a un taller para una revisión. vados tada Volvo recomienda que se ponga en El símbolo se enciende cuando El símbolo se enciende con luz contacto con un taller autorizado está conectada la luz antiniebla blanca cuando está...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Símbolo Significado Símbolo Significado Símbolo Significado Luz antiniebla trasera conectada Sistema de estabilidad, modo Sistema de permanencia en el sport carril El símbolo se enciende cuando está activada la luz antiniebla tra- El modo Sport le ofrece una sensa- Símbolo blanco: Sistema de perma- sera.
Testigos de las puertas y los cinturones de otros símbolos. Las pérdidas de líquido de frenos deben com- seguridad (p. 60) probarse en un taller. Volvo le recomienda Testigo del cinturón de seguri- que se ponga en contacto con un taller auto- rizado Volvo.
Lea el mensaje que Si el símbolo destella en otra situa- en contacto con un taller. Volvo aparece en la pantalla del conduc- ción, es señal de que se ha produ- recomienda que se ponga en con- tor.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Indicador de temperatura ambiente Información relacionada Ajuste del indicador de temperatura • Pantalla del conductor (p. 95) exterior El indicador de temperatura exterior se muestra • Cambie la unidad del indicador de temperatura Símbolos de control en la pantalla del con- en la pantalla del conductor.
El siguiente texto presenta mas de navegación, es necesario programar el los términos y condiciones de Volvo con fabri- lugar (país) por el que circula para que la zona cantes y diseñadores y está en inglés.
INSTRUMENTOS Y MANDOS endorse or promote products derived from 1. Redistributions of source code must retain authors and should not be interpreted as this software without specific prior written the above copyright notice, this list of representing official policies, either expressed or permission.
Página 106
INSTRUMENTOS Y MANDOS inclusion of this software, with or without IN NO EVENT WILL ANY OF THE unmodified files. If you use our work, you modifications, in commercial products, AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE must acknowledge us. However, no fee need provided that all warranty or liability claims LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY be paid to us.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Libpng License libpng versions 0.97, January 1998, through For the purposes of this copyright and license, 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, "Contributing Authors" is defined as the following This copy of the libpng notices is provided for 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are set of individuals: your convenience.
INSTRUMENTOS Y MANDOS 1. The origin of this source code must not be Permission is hereby granted, free of charge, to This software is provided 'as-is', without any misrepresented. any person obtaining a copy of this software and express or implied warranty. In no event will the associated documentation files (the "Software"), authors be held liable for any damages arising 2.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Menú de aplicaciones en la pantalla publish, distribute, sublicense, and/or sell copies aplicaciones, pueden controlarse las siguientes del conductor of the Software, and to permit persons to whom aplicaciones y sus funciones correspondientes: the Software is furnished to do so, subject to the El menú...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Controlar el menú de aplicaciones Abrir y cerrar el menú de aplicaciones Si vuelve a abrirse el menú de aplicaciones, se en la pantalla del conductor muestran directamente las funciones de la última – Pulse abrir y cerrar (1). aplicación seleccionada.
Revisión Póngase en contacto con un momento. Después de un momento o tras haber dónde se ha producido el problema. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. confirmado o resuelto debidamente el mensaje, necesaria taller para una revisión del este desaparece de la pantalla del conductor.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Controlar mensajes en la pantalla Pantalla central jes que se muestran en el campo de estado y del conductor y en la pantalla requieren una confirmación o una actuación para central que desaparezcan. Los mensajes que necesitan guardarse se colocan en la vista superior de la Los mensajes de la pantalla del conductor y la pantalla central.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Gestionar un mensaje nuevo Pantalla central Para mensajes sin botones: Para mensajes con botones: – Cierre el mensaje pulsando el botón o deje que el mensaje se cierre automáticamente al 1. Navegue entre los diferentes botones dispo- cabo de un rato.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Gestionar mensajes guardados en Los mensajes mostrados en la 3. Pulse la flecha a la derecha para expandir o las pantallas del conductor y central pantalla del conductor que minimizar un mensaje. necesitan guardarse se sitúan > Encontrará más información sobre el Los mensajes que se guardan en las pantallas en la aplicación Estado del...
Página 115
INSTRUMENTOS Y MANDOS Gestionar un mensaje guardado Los mensajes guardados en la aplicación se Gestionar un mensaje guardado borran automáticamente cada vez que se arranca Cuando están expandidos, algunos mensajes tie- Algunos mensajes tienen un botón para, por el motor. nen dos botones disponibles para reservar hora ejemplo, conectar o desconectar una función para una revisión o para leer el manual del pro-...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Pantalla de visualización frontal* Si se enciende el símbolo de adverten- IMPORTANTE cia, lea el mensaje correspondiente en La pantalla de visualización frontal muestra El dispositivo de la pantalla de donde se pro- la pantalla del conductor. advertencias e información referentes a la veloci- yecta la información está...
INSTRUMENTOS Y MANDOS En la vista de funciones Ajustar la intensidad luminosa y la NOTA Pantalla Pulse el botón posición en altura La posibilidad del conductor de ver la infor- virtual mación en la pantalla frontal se ve afectada por: •...
No utilice nunca quitamanchas fuertes. En casos 2. Seleccione My Car Pantallas difíciles, puede utilizarse un detergente especial Calibración de pantalla visualización a la venta en concesionarios Volvo. frontal. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
En voz en el volante para acti- tema de navegación de Volvo*. algunos casos, se muestran también mensajes var el sistema e iniciar un diá- Los comandos de voz ofrecen comodidad y ayu- de texto en la pantalla del conductor.
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Ajustes del control por voz Ejemplos de control por voz Control por voz de la radio y los medios (p. 119) Llamar a [Nombre] Pulse , diga " En el sistema de control por voz pueden reali- •...
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Control por voz del teléfono Control por voz de la radio y los Control por voz de la radio y los medios (p. 119) medios Comandos para controlar un teléfono móvil • Control por voz de la climatización (p. 120) conectado a Bluetooth para, por ejemplo, llamar Comandos para controlar la radio y el reproduc- •...
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Control por voz de la climatización – " Bluetooth " - inicia la reproducción de Pulse para pronunciar alguno de los una fuente de medios conectada siguientes comandos: Comandos del control por voz del climatizador mediante Bluetooth. para, por ejemplo, cambiar la temperatura, acti- •...
Página 123
INSTRUMENTOS Y MANDOS • – " Aire acondicionado facción del volante* se sube o se baja un Pulse y diga alguno de los siguientes encendido Aire acondicionado paso. "/" comandos: apagado " - se activa y se desactiva el • "...
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Control por voz durante la – " Buscar [Punto de Interés] en Pulse el botón en el volante y diga navegación [ciudad] " - Busca un punto de interés alguno de los siguientes comandos: en una ciudad o una población. Con el control por voz, pueden activarse •...
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Asiento delantero regulado " Borrar itinerario " - Borra todos los pun- Para ajustar en altura el asiento, desplace el tos de paso de un itinerario. manualmente control hacia arriba o hacia abajo. • Repetir navegación asistida "...
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Asiento delantero regulado Ajustar asiento regulado Conectar o desconectar la calefacción eléc- eléctricamente* trica de los asientos* (p. 208) eléctricamente* • Entrada y salida del asiento del conductor* Los asientos delanteros del automóvil tienen Ajuste la posición de asiento con ayuda del con- (p.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Utilizar la función de memoria del Los respaldos de los asientos delanteros no pue- Almacenar ajuste asiento regulado eléctricamente* den abatirse completamente. 1. Ajuste el asiento, los retrovisores exteriores y la pantalla de visualización frontal en la posi- La función de memoria almacena los ajustes del Información relacionada ción que desee.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Asiento delantero multifuncional* Puerta del asiento delantero cerrada están situados en el centro de la pantalla. Cuando pueden mostrarse las posibilidades de – Mantenga pulsado uno de los botones de Aumente la comodidad del asiento con ayuda ajuste de los dos asientos delanteros, las posibili- memoria 1-3 hasta que el asiento, los retro- del control multifuncional.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Controlar el asiento delantero Ajustar funciones en asiento Navegar en los ajustes del asiento con la multifuncional* delantero multifuncional* pantalla central Con una pulsación en algunas de las funciones Controla los ajustes del asiento vinculados al Para modificar los ajustes, se utiliza el control de la pantalla central, se activa la función o el mando multifuncional con ayuda del control multifuncional del asiento.
INSTRUMENTOS Y MANDOS 2. Seleccione Cabezales later. en la vista de ajuste del asiento. • Pulse el botón delantero del asiento para aumentar el apoyo lateral. • Pulse el botón trasero del asiento para reducir el apoyo lateral. Ajustar el apoyo lumbar en el asiento delantero* El apoyo lumbar se puede ajustar arriba, abajo, adelante y atrás.
Página 131
INSTRUMENTOS Y MANDOS 2. Seleccione Lumbar en la vista de ajuste del 2. Seleccione Exten. asiento en la vista de asiento. ajuste del asiento. • • Empuje el botón de asiento hacia arriba y Pulse el botón del asiento delantero para hacia abajo para desplazar el apoyo lum- alargar la almohadilla de asiento.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Entrada y salida del asiento del Ajuste el asiento del acompañante dido 1, el asiento adoptará el ajuste personal del conductor* desde el asiento del conductor* conductor. Para facilitar al conductor la entrada y la salida El asiento delantero del acompañante puede Conectar y desconectar la entrada y la Fácil del asiento, puede utilizarse la función...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Asiento trasero Ajustar reposacabezas en la segunda fila de asientos Según el vehículo tenga 5 o 7 asientos*, el Ajuste el reposacabezas de la plaza central asiento trasero tiene una o dos* filas de asien- según la estatura del pasajero. Pliegue los repo- tos.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Abatimiento manual de los 2. Pulse My Car Asientos. reposacabezas laterales del asiento 3. Seleccione Plegar reposacabezas 2ª fila trasero* para abatir los reposacabezas laterales trase- ros. PRECAUCIÓN No abata los reposacabezas laterales si hay pasajeros en alguna de estas plazas. Reponga el reposacabezas manualmente hasta oír un clic.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Ajustar asiento de la segunda fila Ajustar la inclinación del respaldo Compruebe que el asiento quede fijo después de de asientos en sentido longitudinal* en la segunda fila de asientos haber modificado su posición. La inclinación del respaldo puede ajustarse PRECAUCIÓN independientemente en cada plaza de la En los vehículos de 7 plazas*, las plazas de la...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Abatir el respaldo de la segunda fila Asiento lateral Información relacionada • de asientos Asiento trasero (p. 131) • Ajustar asiento de la segunda fila de asien- La segunda fila de asientos es de tres plazas. tos en sentido longitudinal* (p. 133) Los respaldos pueden abatirse de forma inde- pendiente.
INSTRUMENTOS Y MANDOS 1. Tire de la cinta. 2. Asegúrese de que el respaldo con el reposa- PRECAUCIÓN cabezas no entre en contacto con el asiento 2. Levante el respaldo y suelte la correa. Conti- Ajuste el asiento y fíjelo antes de ponerse en delantero cuando se abate.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Entrada y salida de la tercera fila de PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN asientos* Compruebe que los respaldos y reposacabe- Compruebe que los respaldos y reposacabe- Para facilitar la entrada y la salida de la tercera zas del asiento trasero estén correctamente zas del asiento trasero estén correctamente fila de asientos, puede ajustarse la segunda fila bloqueados tras la recolocación.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Abatir el respaldo de la tercera fila Volante 2. Asegúrese de que el respaldo con el reposa- de asientos* cabezas no entre en contacto con el asiento El volante tiene mandos para la bocina, los siste- de delante cuando se abate. Abata el res- mas de asistencia al conductor y el control por La tercera fila de asientos tiene dos plazas.
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Ajustar el volante Bocina Controlar el menú de aplicaciones en la pan- talla del conductor (p. 108) El volante puede ajustarse en diferentes posicio- • Controlar mensajes en la pantalla del con- nes. ductor y en la pantalla central (p. 110) •...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Mando de las luces PRECAUCIÓN Posición Significado Con los mandos de las luces de la palanca Ajuste el volante y fíjelo antes de ponerse en Luces diurnas cuando el sistema izquierda del volante se enciende el alumbrado marcha.
También cuando el vehículo está parado con el motor en mar- cha, a condición de que el mando giratorio se cambie a esta posición desde otra. Volvo recomienda que se utilice la posición cuando se conduce el vehículo. Rueda selectora para ajustar la iluminación de la pantalla Rueda selectora para regulación de altura de...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Ajuste de la altura de alumbrado de los Situaciones de carga Rueda faros selectora El automóvil modifica la altura de las luces de los Conductor y acompañante en el Posición 1 faros que puede causar el deslumbramiento de asiento delantero.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Luces de posición Luces diurnas Información relacionada • Mando de las luces (p. 139) Las luces de posición se encienden con el Cuando el control giratorio de la palanca del • Posiciones de encendido (p. 364) mando giratorio de la palanca del volante. volante está...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Luces de cruce tema cambia también a las luces de cruce se enciende siempre cuando el motor en marcha cuando se activa la luz antiniebla trasera. o en la posición de encendido II. Cuando el mando giratorio de la palanca del Detección de túneles volante está...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Conectar o desconectar las luces Luz larga Automóvil con faros LED largas Las luces largas pueden encenderse cuando el A diferencia de lo que ocurre con los sistemas mando giratorio de la palanca del volante está en convencionales, el haz luminoso continúa ilumi- Las luces largas se activan con la palanca del nando con luz larga a ambos lados del vehículo...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Conectar y desconectar Accionamiento manual el mensaje se apaga y se enciende el símbolo La función puede actuar al conducir de noche cuando el automóvil circula a más de 20 km/h. NOTA PRECAUCIÓN Para conectar y desconectar la luz larga automá- Mantenga la superficie del parabrisas delante tica, ponga el mando giratorio de la palanca del del sensor de cámara limpia de hielo, nieve,...
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Luces activas de curvas Cuando hay barreras etc. que obstruyen ductor y, al mismo tiempo, se muestra un texto de el alumbrado de los vehículos que circu- aclaración. Las luces de curva activas están diseñadas para lan en sentido contrario.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Adaptar el haz de luz de los faros Faros antiniebla delanteros y luz de Luz de curva curva* Los faros antiniebla delanteros están provistos Si el automóvil está equipado con faros LED y de luz de curva que ilumina temporalmente una se utiliza la función de luces largas automáticas, Los faros antiniebla delanteros están provistos zona diagonal delante del automóvil hacia el lado...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Luz antiniebla trasera Luces de freno el mando de las luces se pone en la posición Cuando la visibilidad es deficiente debido a la Las luces de freno se encienden automática- niebla, puede utilizarse la luz antiniebla trasera mente al frenar.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Luces de emergencia Utilizar intermitentes Información relacionada • Mando de las luces (p. 139) Las luces de emergencia avisan a otros usuarios Los intermitentes del automóvil se accionan con • Luces de emergencia (p. 149) de la vía pública haciendo destellar todos los la palanca izquierda del volante.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Iluminación del habitáculo Iluminación delantera Automatismo de la iluminación del habitáculo La iluminación del habitáculo se enciende y se El automatismo se activa pulsando brevemente el apaga con los mandos situados en el techo botón AUTO en la consola del techo. El indicador encima de los asientos delanteros y el asiento luminoso del botón se enciende cuando está...
Página 153
INSTRUMENTOS Y MANDOS Iluminación de lectura trasera Iluminación del piso 3. Seleccione entre los siguientes ajustes: Las luces de lectura están situadas en el techo. La iluminación del piso se enciende y se apaga • Intensidad luz ambiente , seleccione de la misma manera que la iluminación del habi- Desact.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Duración luz seguridad La luz ambiental puede modificarse en la pantalla central: La luz de seguridad incluye las luces de cruce, las luces de posición, la iluminación de las mani- Modificar la intensidad de la luz llas exteriores*, la iluminación de la matrícula, la 1.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Duración luz aproximac. Utilizar limpiaparabrisas 3. Seleccione entre Desact. 30 seg 60 seg 90 seg La luz de aproximación incluye las luces de posi- El limpiaparabrisas limpia el parabrisas. Los ción, la iluminación de las manillas exteriores*, la ajustes de los limpiaparabrisas se realizan con la Información relacionada iluminación de la matrícula, la iluminación de...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Conectar o desconectar el sensor Barrido continuo estar en la posición de encendido I o II al mismo de lluvia tiempo que la palanca de los limpiaparabrisas Desplace la palanca hacia arriba para que está en la posición 0 o en la posición de barrido los limpiaparabrisas barran a la velocidad El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua único.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Lavaparabrisas y lavafaros El tiempo de activación del lavado depende de la IMPORTANTE temperatura ambiente. En invierno, el suministro Los lavaparabrisas y los lavafaros limpian el Los limpiaparabrisas pueden activarse y de líquido de lavado aumenta de forma automá- parabrisas y los faros.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Limpiacristales y lavacristales de la Utilizar el limpiacristales y el lavacristales Si se pone la marcha atrás cuando están activa- luneta trasera dos los limpiaparabrisas delanteros, se activará el de la luneta trasera limpiacristales de la luneta trasera. La función se El impiacristales y el lavacristales limpian la interrumpe al quitar la marcha atrás.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Elevalunas eléctricos Accionar elevalunas Accionamiento Con el panel de mandos de la puerta del con- Con el panel de mandos de la puerta del con- ductor pueden manejarse todos los elevalunas ductor pueden manejarse todos los elevalunas eléctricos.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Utilizar cortinillas miento. Cuando el cierre de la ventanilla se inte- cia", "Bloquear y desbloquear las puertas desde rrumpe, por ejemplo, en caso de formación de el exterior" y "Bloquear y desbloquear las puertas Las cortinillas están integradas en las puertas hielo, la protección antiobstrucciones puede for- desde el interior".
INSTRUMENTOS Y MANDOS Ajustar los retrovisores exteriores Inclinación automática del retrovisor al PRECAUCIÓN aparcar La posición de los retrovisores exteriores se Los dos retrovisores son de tipo granangular Al introducir la marcha atrás, el retrovisor se ajusta con la palanca de ajuste en el mando de para ofrecer una buena visión panorámica.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Retrovisor interior Reposición de la posición neutra Retrovisores exteriores plegables* Los espejos que han sido desplazados de su Para aparcar/conducir en espacios reducidos, los La función antideslumbramiento del retrovisor posición como consecuencia de una acción espejos pueden plegarse: interior puede activarse con un mando situado externa, han de ser repuestos eléctricamente a la en la parte inferior del espejo.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Brújula* Información relacionada Antideslumbramiento automático* • Si hay una luz muy intensa detrás del automóvil, Calibrar la brújula* (p. 162) En la esquina superior derecha del retrovisor hay la función antideslumbramiento se activa auto- • un display que indica el rumbo del automóvil. Posiciones de encendido (p.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Calibrar la brújula* 7. Vehículos con calefacción eléctrica del parabrisas*: Si se muestra en la pantalla el La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas. signo cuando se conecta la calefacción La brújula debe calibrarse si el automóvil se des- eléctrica del parabrisas, realice el calibrado plaza entre varias zonas magnéticas.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Techo panorámico* Información relacionada PRECAUCIÓN • Accionar el techo panorámico* (p. 164) El techo panorámico está dividido en dos sec- Los niños, otros pasajeros y objetos pueden • ciones de cristal. La anterior se abre por la parte Posiciones de encendido (p.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Accionar el techo panorámico* 2. Abrir el techo panorámico - pulse el control por segunda vez hacia atrás a la posición de Tanto en control automático como manual, la apertura manual. El techo panorámico pasa cortinilla y el techo se abren al máximo. en primer lugar a la posición de confort.
Página 167
INSTRUMENTOS Y MANDOS 2. El techo panorámico puede abrirse en dos El movimiento del techo se detiene cuando se al seleccionar la posición de ventilación, se abre posiciones: alcanzan las posiciones de confort, apertura automáticamente aproximadamente 50 mm. máxima o cierre. El movimiento se detiene tam- •...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Cierre con la llave, cierre centralizado o puerta del acompañante* para cerrar el techo IMPORTANTE panorámico. manilla de la puerta Compruebe que el techo panorámico quede – Mantenga pulsado el botón del cierre centra- Llave debidamente cerrado al ajustarlo. lizado y suéltelo.
INSTRUMENTOS Y MANDOS ® HomeLink integrado en el retrovisor interior. El panel Guarde los mandos a distancia originales para ® futuras programaciones (por ejemplo, al cambiar HomeLink está compuesto por tres botones ® El HomeLink puede controlar a distancia, por de automóvil o para utilizarlo en otro vehículo).
INSTRUMENTOS Y MANDOS ® ® Programar HomeLink 2. Oriente el mando a distancia hacia el botón 5. Pulse el botón de HomeLink programado y ® del HomeLink que debe programarse y compruebe la luz de indicación. ® Instrucciones de programación de HomeLink manténgalo a una distancia de 2 a 8 cm del >...
INSTRUMENTOS Y MANDOS ® 1. Pulse los botones 1 y 3 del HomeLink y no ® los suelte hasta después de unos 10 segun- Una vez haya programado el HomeLink , éste dos cuando la luz de indicación empieza a puede utilizarse en lugar de los diferentes man- destellar con luz verde.
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Ordenador de a bordo Información relacionada Consumo medio de combustible. • ® * (p. 167) HomeLink Los valores se calculan desde la última puesta a El ordenador de a bordo del vehículo registra y cero del cuentakilómetros parcial. calcula valores como, por ejemplo, el trayecto recorrido, el consumo de combustible y la velo- Cuentakilómetros...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Mostrar datos de viaje en la pantalla Turista - velocímetro alternativo 1. Abra el menú de aplicaciones en la pantalla del conductor del conductor pulsando (1). El cuentakilómetros digital alternativo facilita la conducción en países donde las señales de límite Los valores registrados y calculados en el orde- (El menú...
Los datos estadísticos del ordenador de a unidades se modificarán simultáneamente en bordo se muestran en un gráfico en la pantalla el sistema de navegación de Volvo*. central para ofrecer una visión de conjunto y facilitar una conducción más económica.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Vista de ajustes 2. Pulse Sistema Unidades. En la vista de ajustes de la pantalla central se 3. En Unidades , seleccione la unidad predefi- controlan los ajustes y la información de varias nida: Métrico Imperial EE.UU. de las funciones del vehículo.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Modificar un ajuste Tipo de Descripción Tipo de Descripción ajuste ajuste Función de Inicia una aplicación en una Control Seleccione el nivel de algo pul- activación vista aparte para ajustes avanza- deslizante sando y arrastrando el control, dos pulsando el texto, por ejem- por ejemplo, para seleccionar el plo, conectar un equipo con...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Categorías en la vista de ajustes Mi vehículo Categorías secundarias Configuración La vista de ajustes tiene una serie de categorías Categorías secundarias Configuración Balance Personales principales y subordinadas que reúnen los ajus- Pantallas Personales tes y la información de muchas de las funciones Volúmenes del sistema Mezcla del vehículo.
Módem de Internet del Globales vehículo Servicios – Cambiar idioma del sistema 1. Pulse Ajustes Volvo On Call – en la vista superior de la pan- Información relacionada talla central. • Vista de ajustes (p. 173) Redes de servicio de Globales 2.
Página 179
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Restablecer ajustes en la vista de ajustes Cambiar las unidades del sistema Ver información de almacenamiento (p. 178) 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- Cambiar las unidades de longitud y • talla central. Reservar hora para revisión y reparación volumen (p.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Restablecer ajustes en la vista de Perfiles de conductor 4. Pulse para confirmar la reposición. ajustes Muchos de los ajustes que se realizan en el Restablecer ajustes Para la opción Es posible restablecer el valor predeterminado vehículo pueden adaptarse según las preferen- personales , la reposición se confirma pul- de todos los ajustes en la vista de ajustes al...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Cambiar perfil de conductor Cambiar de perfil de conductor desde la 2. Pulse Sistema Perfil del conductor. El perfil de conductor puede cambiarse directa- vista superior de la pantalla central 3. Seleccione el perfil que desee en la lista de mente cuando se inicia la pantalla central o pos- perfiles.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Editar perfil de conductor Configuración personal 2. Pulse Editar perfil Si se ha utilizado el perfil de conductor X para, > Debajo del perfil seleccionado aparece Los diferentes perfiles de conductor que se utili- por ejemplo, ajustar la intensidad luminosa de la una lista donde es posible editar el perfil.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Vincular la llave al perfil de 4. Guarde los cambios pulsando Guardar 5. Seleccione Conectar la llave para vincular conductor cambios el perfil seleccionado con la llave que se uti- liza. No es posible vincular un perfil de usua- >...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Importar y exportar perfil de Información relacionada • conductor por la conexión USB Perfiles de conductor (p. 178) • Editar perfil de conductor (p. 180) Los ajustes personales que se han guardado en los perfiles del conductor pueden exportarse e •...
Al cambiar de propietario es también importante cambiar al propietario del servicio Volvo On Call*. Información relacionada • Restablecer ajustes en la vista de ajustes (p.
Página 188
CLIMATIZACIÓN • Climatización Control por voz de la climatización (p. 120) 4 zonas* El automóvil está equipado con climatizador electrónico. El climatizador enfría o calienta y deshumedece el aire del habitáculo. 2 zonas Climatización de 4 zonas. Con el sistema de 4 zonas, la temperatura del habitáculo puede ajustarse de forma indepen- diente en el lado izquierdo y derecho tanto en el asiento delantero como en el trasero.
CLIMATIZACIÓN Climatización - sensores Temperatura experimentada El Interior Air Quality System* incluye también un sensor de calidad de aire que está instalado en la El climatizador cuenta con una serie de senso- El climatizador regula la climatización del habitá- entrada de aire del climatizador. res para ayudar a regular la climatización del culo según la temperatura experimentada, y no automóvil.
El interior del habitáculo está diseñado para ser el intervalo de cambio recomendado del pro- cómodo y agradable, incluso para los que pade- grama de servicio de Volvo. Al conducir en cen de alergia y asma. ambientes muy contaminados, puede ser necesa- rio cambiar el filtro con mayor frecuencia.
CLIMATIZACIÓN Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Para más información sobre el CZIP, consulte el folleto que está incluido en la compra del auto- El Clean Zone Interior Package (CZIP) incluye El Interior Air Quality System (IAQS) es un sis- móvil.
CLIMATIZACIÓN • Controles de climatización Controles de climatización en la consola del NOTA túnel* (p. 192) Las funciones del climatizador se regulan en la Para mantener el estándar CZIP en los auto- • Conectar y desconectar el desempañador de pantalla central, los botones físicos de la con- móviles con CZIP, el filtro IAQS debe cam- lunas y retrovisores (p.
CLIMATIZACIÓN Controles de climatización en la Vista de climatización pantalla central Pulse el botón central de la barra de climatiza- ción para acceder a la vista de climatización. La Desde la barra de climatización y la vista de cli- vista de climatización está dividida en las pesta- matización en la pantalla central se pueden *.
CLIMATIZACIÓN Controles de climatización en la AUTO - Regulación automática de la climati- Control de temperatura del asiento trasero. consola del túnel* zación. Control de calefacción eléctrica del asiento*. Climatización de la parte trasera* En el panel de climatización de la consola del En la pestaña Trasera , pueden regularse todas...
CLIMATIZACIÓN Regular automáticamente la Información relacionada 2. Pulse brevemente o mantenga pulsado • climatización AUTO Controles de climatización (p. 190) • > La regulación automática de la climatiza- Conectar o desconectar la calefacción eléc- Con la regulación automática de la climatiza- ción se conecta o desconecta y el botón trica de los asientos* (p.
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar el aire 2. Seleccione la pestaña Trasera NOTA acondicionado 3. Pulse Climatización en tercera fila Cierre las ventanillas y el techo panorámico* El aire acondicionado enfría y deshumedece el > El aire acondicionado se conecta o des- para que el aire acondicionado funcione de aire en caso necesario.
CLIMATIZACIÓN Regula la temperatura Sincronizar la temperatura La temperatura puede ajustarse independiente- mente en los lados izquierdo y derecho. Con el sistema de 4 zonas*, la temperatura se ajusta independientemente también en los asientos delantero y trasero. Regular la temperatura en el asiento delantero Control de temperatura.
CLIMATIZACIÓN Regular la temperatura en el asiento Desde el asiento trasero trasero* Desde el asiento delantero Control de temperatura. Control de temperatura en el panel de climatización de 4. Para regular la temperatura: la consola del túnel. • mueva el control a la temperatura que –...
CLIMATIZACIÓN Regular el nivel de ventilación Información relacionada 2. Pulse el nivel de ventilación que desee, • Controles de climatización (p. 190) El ventilador puede ajustarse en siete niveles de • > La velocidad de ventilación se modifica y Controles de climatización en la pantalla cen- ventilación automáticos diferentes.
CLIMATIZACIÓN Regular el nivel de ventilación en el 3. Pulse el nivel de ventilación que desee, Desde el asiento trasero asiento trasero* El nivel de ventilación de la segunda y la ter- Desde el asiento delantero cera fila de asientos* puede desconectarse pulsando Climatización en segunda fila El nivel de ventilación de la tercera fila de...
CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar el NOTA desempañador de lunas y El climatizador adapta automáticamente retrovisores según sea necesario la corriente de aire den- Las tres funciones de desempañado máximo, la tro del nivel de ventilación seleccionado, por calefacción eléctrica del parabrisas* y la calefac- lo que la velocidad del ventilador puede modi- ción eléctrica de la luneta trasera y los retroviso- ficarse aunque el nivel de ventilación sea el...
Página 202
CLIMATIZACIÓN Con calefacción eléctrica del parabrisas: Desde la vista de climatización de la 2. Pulse pantalla central > El desempañado máximo se conecta o se – Pulse varias veces el botón (1) para alternar desconecta y el botón se enciende o se entre los tres niveles: Conectar y desconectar desempañado apaga.
Página 203
CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar la calefacción 2. Pulse Trasero NOTA eléctrica del parabrisas* > Se conecta o desconecta la calefacción El parabrisas térmico puede afectar al funcio- eléctrica de la luneta trasera y los retrovi- namiento de transpondedores y otros equipos sores exteriores y el botón se enciende o de comunicación.
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Información relacionada IMPORTANTE • recirculación de aire Controles de climatización (p. 190) Si el aire del automóvil recircula demasiado • Controles de climatización en la pantalla cen- La recirculación de aire impide el paso de aire tiempo, hay riesgo de que los cristales se tral (p.
CLIMATIZACIÓN • Distribución del aire Abrir, cerrar y dirigir las toberas de ventila- ción (p. 204) El climatizador distribuye el aire que entra en el • Tabla de opciones de distribución del aire habitáculo por diferentes toberas de ventilación. (p. 206) Visión de conjunto de la distribución del •...
CLIMATIZACIÓN Ajustar la distribución del aire Abrir, cerrar y dirigir las toberas de 2. Pulse uno o varios de los botones de distri- ventilación bución del aire para abrir o cerrar la corriente La distribución del aire puede ajustarse manual- de aire correspondiente.
CLIMATIZACIÓN Abrir y cerrar las toberas de ventilación Dirigir las toberas de ventilación Rueda selectora de la tobera de ventilación Palanca de la tobera de ventilación – Gire la rueda selectora para abrir y cerrar el – Desplace la palanca en sentido horizontal y flujo de aire por la tobera.
CLIMATIZACIÓN Tabla de opciones de distribución del aire La distribución del aire puede ajustarse manual- mente en caso necesario. Opciones que pue- den ajustarse. Distribución del aire Finalidad Si se desmarcan todos los botones de distribución de aire en el modo manual, se restituye la regulación automática del climatizador. Corriente de aire principal por la tobera de desempañado.
Página 209
CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Flujo de aire principal de la tobera de desempañado y la tobera de ventilación del Proporcionan un ambiente agradable en climas panel de instrumentos. Pasa algo de aire por los demás difusores de ventilación. cálidos y secos. Corriente de aire principal por las toberas de desempañado y las toberas de ventila- Proporcionan un ambiente agradable y un buen ción del suelo.
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la 2. Pulse varias veces el botón de la calefacción Desde el asiento trasero calefacción eléctrica de los eléctrica de los asientos para cambiar entre Con sistema de 2 zonas: asientos* cuatro niveles: Desact. Alto Medio Bajo >...
Página 211
CLIMATIZACIÓN 3. En Nivel auto calefac. asiento conductor PRECAUCIÓN Nivel auto calefac. asiento El asiento con calefacción eléctrica no deben acompañante , seleccione Desact. Bajo utilizarlo las personas incapaces de percibir el Medio Alto para conectar y desconectar y incremento de la temperatura por un pro- seleccione el nivel de activación automática blema de falta de sensibilidad ni aquellas que, de la calefacción del asiento del conductor y...
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Conectar o desconectar la ventilación del NOTA ventilación de los asientos* asiento delantero Las personas sensibles a las corrientes de Los asientos pueden ventilarse, por ejemplo, aire deben utilizar la ventilación de los asien- para deshumedecer el tapizado. tos con mucha precaución.
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Climatización de estacionamiento* 2. Pulse varias veces el botón de la calefacción calefacción eléctrica del volante* eléctrica del volante para cambiar entre cua- La temperatura del habitáculo del vehículo tro niveles: Desact. Alto Medio Bajo puede preclimatizarse o mantenerse cuando el El volante puede calentarse para aumentar la >...
CLIMATIZACIÓN Activar y apagar la preclimatización* Preclimatización La función aprovecha varios sistemas en diferen- tes situaciones: La preclimatización del vehículo antes de iniciar El preacondicionamiento calienta el habitáculo y la marcha reduce el desgaste y el consumo ener- • el motor o enfría el habitáculo antes de iniciar la El calor residual del motor calienta el habitá- gético durante la marcha.
Activar desde un teléfono móvil* Con un teléfono móvil provisto de la aplicación Volvo On Call*, puede activarse el preacondicio- Algunos modelos y mercados. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
CLIMATIZACIÓN Programar el temporizador de 3. Pulse Añadir temporizador PRECAUCIÓN preclimatización* > Se muestra una ventana emergente. No utilice el preacondicionamiento si el vehí- El temporizador de la preclimatización puede culo está equipado con calefactor de estacio- gestionar hasta 10 ajustes de hora. NOTA namiento*: •...
CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar el Borrar un ajuste de hora PRECAUCIÓN temporizador de preclimatización* No utilice el preacondicionamiento si el vehí- Los ajustes de hora del temporizador de precli- culo está equipado con calefactor de estacio- matización pueden conectarse o desconectarse namiento*: según sea necesario.
CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar el NOTA mantenimiento de la temperatura Si el calor residual del motor no es suficiente de confort* para mantener la climatización del habitáculo, El mantenimiento de la temperatura de confort no podrá iniciarse el mantenimiento del con- mantiene estable la temperatura en el habitáculo fort climático.
La climatización de estacionamiento está temporalmente fuera de servicio y se repone automática- mente durante la conducción o después de volver a arrancar. No disponible, Activación limitada Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. • • Conectar y desconectar el mantenimiento de Información relacionada...
CLIMATIZACIÓN Calefactor* Combustible, repostaje y batería NOTA El calefactor calienta el motor y el habitáculo Asegúrese de que el depósito de combustible antes y mientras se conduce el vehículo. del automóvil tenga suficiente combustible si es necesario utilizar el calefactor. El calefactor se acciona con combustible y está...
NOTA ble, el fusible del calefactor. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller auto- Asegúrese de que el depósito de combustible rizado Volvo para reparar el sistema.
NOTA Volvo recomienda desconectar la activación El calefactor auxiliar se pone en marcha automá- automática del calefactor auxiliar cuando se ticamente cuando hay necesidad de más calor y conducen tramos cortos.
CARGA Y ALMACENAMIENTO Interior del habitáculo Tercera fila de asientos* Visión de conjunto del interior y los comparti- mentos del habitáculo. Asiento delantero Compartimentos con portavasos, cenicero*, toma eléc- trica y encendedor*y entradas AUX y USB en la consola Compartimento y portavasos en el panel lateral y com- del túnel.
CARGA Y ALMACENAMIENTO Consola del túnel Información relacionada • Interior del habitáculo (p. 222) La consola del túnel está situada entre los asien- • Toma eléctrica (p. 224) tos delanteros. • Utilizar el encendedor* (p. 228) • Conectar medios a través de la conexión AUX/USB (p.
CARGA Y ALMACENAMIENTO Toma eléctrica 3. Desconecte el accesorio sacando el Toma de 230 V* enchufe. No tire del cable. En la consola del túnel hay dos tomas de 12 V y una toma de 230 V*. En el compartimento de Suba la persiana cuando no se utiliza la toma carga hay una toma de 12 V*.
CARGA Y ALMACENAMIENTO agua u otro líquido. No toque ni utilice la Indicación de estado toma si parece estar dañada o ha entrado en contacto con agua u otro líquido. El diodo de la toma indica el estado de la toma: •...
Página 228
Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. PRECAUCIÓN Nunca modifique o repare la toma eléctrica de 230 V usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. Toma de 12 V en la consola del túnel, segunda fila de asientos.
CARGA Y ALMACENAMIENTO 2. Desconecte el enchufe del accesorio y vuelva a colocar el tapón (consola del túnel) o poner la tapa (compartimento de carga) cuando la toma no se utiliza o se deja sin vigilar. Información relacionada • Interior del habitáculo (p. 222) •...
CARGA Y ALMACENAMIENTO Utilizar la guantera Utilizar el encendedor* 1. Introduzca el botón del encendedor. > Cuando el encendedor adquiere incan- El encendedor puede completar la toma de 12 La guantera está situada en el lado del acompa- descencia, el botón salta. V en la parte delantera y trasera de la consola ñante.
Página 231
CARGA Y ALMACENAMIENTO Cerrar la guantera Abrir la guantera 1. La función puede activarse desde la vista de 1. La función puede desconectarse desde la funciones o la vista de ajustes: vista de funciones o la vista de ajustes: • •...
CARGA Y ALMACENAMIENTO Visera Compartimento de carga Colocación de la carga En la parte trasera de la visera se ha situado un El vehículo cuenta con un espacio de carga fle- Deben tenerse en cuenta una serie de aspectos espejo de cortesía con soporte de tarjetas. xible que le permite transportar y fijar objetos al colocar la carga en el automóvil.
Página 233
CARGA Y ALMACENAMIENTO Compruebe que ningún objeto obstaculice el PRECAUCIÓN funcionamiento del sistema WHIPS de los asien- Mantenga siempre bien sujeta la carga. Si se tos delanteros si está abatido alguno de los res- frena bruscamente, la carga puede despla- paldos del asiento trasero.
La resistencia al aire del automóvil y, por tanto, el consumo de combustible aumentan en función del tamaño de la carga. Los arcos portacargas de Volvo pueden comprarse en concesionarios autorizados de la marca. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Si las bolsas • Red de protección (p. 236) tienen asideros y son de una altura apropiada, • Cubreobjetos (p. 234) cuélguelas en los ganchos. Se pueden pedir más cintas elásticas en concesionarios Volvo. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
CARGA Y ALMACENAMIENTO Cubreobjetos Cuando el cubreobjetos está desplegado de forma que cubre el compartimento de carga, El cubreobjetos tiene dos posiciones, una de Cuando se despliega, el cubreobjetos impide introduzca las espigas de fijación en las cobertura total y otra de trabajo, en la que está que se vean los objetos que se guardan en el ranuras de los paneles laterales y suelte el parcialmente plegado para que resulte más fácil...
CARGA Y ALMACENAMIENTO Posición de trabajo Si tiene las manos ocupadas: PRECAUCIÓN En vehículos de 7 plazas, nunca lleve mon- tado el cubreobjetos cuando hay pasajeros en los asientos traseros. Esto podría ocasionar daños graves en caso de accidente. Pliegue Desde la posición de cobertura total: –...
CARGA Y ALMACENAMIENTO Red de protección 3. Incline con cuidado el cubreobjetos hacia PRECAUCIÓN arriba y hacia fuera. La red de protección impide que la carga Debe anclarse bien la carga del maletero, > La segunda pieza de esquina se des- avance al habitáculo en caso de frenazos brus- incluso después de montar correctamente prende entonces automáticamente y el...
Página 239
CARGA Y ALMACENAMIENTO 3. Enganche el otro gancho de la red en la fija- Montaje delantero: Con la red montada en las ción del techo del lado contrario; los ganchos fijaciones delanteras del techo, enganche las telescópicos elásticos facilitan el ajuste. cintas en las guías exteriores de los asientos.
CARGA Y ALMACENAMIENTO Rejilla de protección* 4. Pulse el botón rojo de la barra para poder PRECAUCIÓN plegar y enrollar la red. La rejilla de protección impide que la carga o los Por razones de seguridad, los asientos de la animales en el compartimento de carga salgan Información relacionada tercera fila...
Página 241
CARGA Y ALMACENAMIENTO Desmontaje Para desmontar la rejilla, proceda en orden inverso con respecto a las instrucciones de mon- taje. Observe que se pueden desmontar las abra- zaderas antes de extraer los manguitos de plás- tico de los orificios de la rejilla. Información relacionada •...
Recomendamos los servi- durante como mínimo 5 segundos. De lo cios de un taller autorizado Volvo. Deben llevarse contrario, se desconecta de forma automá- al taller las demás llaves. Para prevenir posibles tica después de 3 minutos.
Para poder abrir las puertas o el portón trasero • Ubicación de las antenas del sistema de nes en un concesionario Volvo. Se pueden pro- sin llave y sin pulsar un botón o si se utiliza la arranque y cierre (p. 246) gramar y utilizar hasta un total de once llaves con Solo en vehículos equipados con bloqueo y desbloqueo sin llaves (Passive Entry*).
CIERRES Y ALARMA • • limitaciones para un mismo automóvil. Por lo Véase el apartado "Limitador de velocidad" Blind Spot Information (BLIS)*, véase el para más información apartado "BLIS" menos una llave debe ser de tipo normal. • Sistema de permanencia en el carril (LDW y Aviso de velocidad (Conexión y El usuario de la llave normal realiza los ajustes de...
CIERRES Y ALARMA Ubicación de las antenas del Cerrar y abrir desde el exterior PRECAUCIÓN sistema de arranque y cierre El vehículo se bloquea y desbloquea desde el Las personas con marcapasos no deben El automóvil está equipado con un sistema de exterior del vehículo con los botones del mando acercarse más de 22 cm a las antenas del a distancia o con las manillas de las puertas o...
CIERRES Y ALARMA conductor con la hoja extraíble de la llave. Véase tón trasero tiene un pulsador de goma previsto el apartado "Hoja extraíble de la llave" para más únicamente para desbloquear. información. NOTA Acérquese más al vehículo y realice un nuevo intento de desbloqueo.
Esta función reduce el riesgo de dejar el automóvil abierto por descuido. Apertura a distancia No es posible desbloquear el vehículo a distancia con la aplicación de Volvo On Call*. Información relacionada • Llave (p. 242) •...
CIERRES Y ALARMA Indicación exterior Indicación en el tablero de instrumentos Indicación en los botones de bloqueo • El bloqueo se indica con un parpadeo de los Botones de bloqueo solamente en las intermitentes de advertencia y el pliegue de puertas delanteras los retrovisores •...
CIERRES Y ALARMA Bloquear y desbloquear las puertas aproximación" y "Ajustar los retrovisores exterio- En todas las puertas* desde el interior res". Las puertas y el portón trasero pueden blo- Información relacionada quearse y desbloquearse desde el interior con el •...
Página 253
CIERRES Y ALARMA 2. Tire del tirador de las puertas laterales y 3. Seleccione Bloqueo automático de Botón de bloqueo* puertas traseras suéltelo. puertas > La puerta está desbloqueada y abierta. > Se muestra el texto de ayuda Puertas y portón tras.
El vehículo solo puede desbloquearse con la llave, el desbloqueo sin llave o la aplicación de En la pantalla central se muestra a continuación Volvo On Call (VOC)* cuando está activado el Protección reducida . El bloqueo de seguridad bloqueo de seguridad. La puerta delantera se desconecta temporalmente cuando se blo- izquierda puede abrirse también con la llave...
CIERRES Y ALARMA Bloquear y desbloquear el portón 1. Pulse el botón Desbloquear el portón trasero sin llave* de la llave. trasero > El indicador de bloqueo y alarma del El portón trasero puede bloquearse y desblo- tablero de instrumentos se apaga para quearse de diferentes maneras según el nivel de mostrar que no están conectadas todas equipamiento del vehículo.
> El portón puede desbloquearse y abrirse • Para abrir el cierre de la tapa del maletero desde fuera agarrando el pulsador de Los talleres autorizados Volvo disponen del basta con una fuerza mínima. Pulse ligera- goma. código exclusivo de la llave extraíble, por lo que mente la placa de goma.
Página 257
Mantenga la llave con la parte delantera La llave sin botones (Key Tag) no tiene una visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado hoja extraíble. Si es necesario, utilice la hoja correcto. Desplace hacia la derecha el botón extraíble de la llave ordinaria.
CIERRES Y ALARMA Bloquear y desbloquear con la hoja Información relacionada 5. Sacar el tirador. • extraíble de la llave Bloquear y desbloquear con la hoja extraíble > La puerta se abre. de la llave (p. 256) La hoja extraíble de la llave puede utilizarse, El bloqueo se realiza de la misma manera •...
CIERRES Y ALARMA Portón trasero eléctrico* Bloqueo – saque la hoja extraíble de la llave. Introduzca la llave en el orificio de la cerradura y apriete El vehículo puede cerrarse también con la hoja El portón trasero del vehículo puede abrirse y hasta que la llave llegue hasta el fondo, apro- extraíble de la llave, por ejemplo, en caso de un cerrarse con un motor eléctrico.
Página 260
CIERRES Y ALARMA Proceda de alguna de las siguientes maneras – Pulse el botón en la parte inferior del para abrir el portón trasero: portón trasero para cerrar y, al mismo tiempo, bloquear tanto el portón como las puertas • Presión ligera en el tirador del portón trasero.
Página 261
CIERRES Y ALARMA • Cancelar la apertura y el cierre 2. Pulse el botón de cierre en la parte inferior Cuando se abre - el movimiento se inte- rrumpe, el portón se para y suena una señal del portón trasero durante por lo menos –...
Página 262
CIERRES Y ALARMA Abrir y cerrar el portón trasero con Información relacionada un movimiento con el pie* • – Realice un movimiento con el pie adelante y Bloquear y desbloquear el portón trasero (p. 253) atrás hacia el lado izquierdo del parachoques Para facilitar el manejo del portón trasero, por a una velocidad uniforme.
Mantenga la llave con la parte delantera a la señal de la llave en un radio de hacia arriba. visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado 20 metros del vehículo. correcto. Desplace hacia la derecha el botón La carcasa se suelta y puede retirarse de en el borde del llavero.
Página 264
Utilice pilas de 3 V con la denominación esto perjudica su funcionamiento. CR2032. NOTA Volvo recomienda que las pilas del mando a distancia cumplan los UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Las pilas que se montan en fábrica o que se cambian en un taller autorizado Volvo cumplen con estos criterios.
Información relacionada • Llave (p. 242) Los siguientes mensajes de error en la pantalla del conductor están relacionados con el inmovili- Solo algunos mercados y en combinación con Volvo On Call*. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
CIERRES Y ALARMA Seguro para niños 2. Pulse el botón del panel de mandos de la Conexión y desconexión manual puerta del conductor. El seguro para niños impide que los niños abran > La pantalla del conductor muestra el la puerta trasera desde dentro. Existe un seguro Seguro trasero niños mensaje eléctrico* y otro manual.
Si no, puede utilizarse un nivel de ductor. Contacte con un taller. Recomendamos alarma reducido. Véase la sección correspon- un taller autorizado Volvo. diente en este artículo. NOTA Conectar la alarma No trate de reparar por su cuenta ni de modi- Para cerrar el vehículo y conectar la alarma:...
CIERRES Y ALARMA • portón trasero sirve también para cerrar el vehí- Señales de alarma Diodo luminoso apagado - la alarma está desconectada culo y conectar la alarma. Cuando se activa alarma, ocurre lo siguiente: • El diodo luminoso parpadea una vez cada •...
CIERRES Y ALARMA Conexión y reconexión automática Información relacionada Desconexión de la alarma • Conexión y reconexión automática de la de la alarma llave operativa alarma (p. 267) La reconexión automática de la alarma impide El vehículo puede desbloquearse y la alarma •...
Página 270
CIERRES Y ALARMA Información relacionada • Alarma (p. 265) • Conexión y reconexión automática de la alarma (p. 267) • Llave extraíble (p. 254) • Arrancar el motor (p. 365)
APOYO AL CONDUCTOR Dirección de relación variable Control electrónico de estabilidad 3. En Fuerza de la dirección , seleccione Bajo Medio Alto para ajustar el nivel de Con la dirección de relación variable, la fuerza El control electrónico de estabilidad (Electronic resistencia del volante.
Para más información, véase el apartado "Conducir con remolque". El estabilizador de remolque está incluido cuando se instala el enganche para remolque original Volvo. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 274
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar el modo Sport El modo Sport se conecta y desconecta en la vista de fun- ciones de la pantalla central. – Pulse el botón ESC Modo deportivo en la vista de funciones. > El modo Sport se conecta y desconecta, el botón muestra una indicación verde o gris.
Detenga el automóvil en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a arrancarlo. Revisión necesaria • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. • Información relacionada Controlar mensajes en la pantalla del con- •...
APOYO AL CONDUCTOR Limitador de velocidad* Marcador de velocidad máxima guardada NOTA El limitador de velocidad (Speed Limiter - SL) Velocidad del vehículo El mensaje de texto de que se ha excedido la puede considerarse como un control de veloci- velocidad máxima se activa si la velocidad se dad constante inverso.
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y activar el limitador de Controlar la velocidad de limitador – Cuando se muestra el símbolo o la función velocidad de velocidad , pulse el botón (2) del volante. El limitador de velocidad (Speed Limiter - SL) El limitador de velocidad (Speed Limiter - SL) >...
APOYO AL CONDUCTOR Desconectar y conectar el limitador Información relacionada Con el acelerador • de velocidad El limitador de velocidad puede desactivarse y Limitador de velocidad* (p. 274) ponerse en modo de espera con el pedal del • Conectar y activar el limitador de velocidad El limitador de velocidad (Speed Limiter - SL) acelerador, por ejemplo, si es necesario acelerar (p.
Página 279
APOYO AL CONDUCTOR Desconectar el limitador de – Información relacionada Pulse el botón del volante (2). velocidad • Limitador de velocidad* (p. 274) > Las señales y los símbolos de límite de • El limitador de velocidad (Speed Limiter - SL) Conectar y activar el limitador de velocidad velocidad en la pantalla del conductor (p.
APOYO AL CONDUCTOR Limitador de velocidad automático* Limitaciones El ajuste automático de la velocidad se produce El sistema de limitador de velocidad automático después de pasar por la señal de límite de veloci- (Automatic Speed Limiter - ASL) adapta la velo- dad.
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar el limitador Modificar la tolerancia del limitador Desconectar el limitador de velocidad de velocidad automático de velocidad automático automático 1. Pulse el botón Asistencia señal de La función de limitador de velocidad automático La función del limitador de velocidad automático velocidad en la vista de funciones.
APOYO AL CONDUCTOR Control de velocidad constante* La tolerancia se ajusta de la misma manera que el control de velocidad del limitador. El control de velocidad constante (Cruise Control - CC) ayuda al conductor a mantener Información relacionada una velocidad constante, lo que proporciona •...
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y activar el control de Velocidad del vehículo – Cuando se muestra el símbolo o la función velocidad constante , pulse el botón (2) del volante. Velocidad guardada El control de velocidad constante (Cruise > El control de velocidad constante se Control - CC) debe conectarse y después acti- activa y la velocidad que mantiene el vehí- PRECAUCIÓN...
APOYO AL CONDUCTOR Controlar la velocidad del control de Si la velocidad se aumenta con el acelerador Información relacionada velocidad constante • Control de velocidad constante* (p. 280) antes de pulsar el botón del volante, se guarda la velocidad mantenida por el vehículo, a •...
APOYO AL CONDUCTOR Desconectar y conectar el control Modo de espera por actuación del A continuación, el conductor debe regular él de velocidad constante mismo la velocidad. conductor El control de velocidad constante se desconecta El control de velocidad constante (Cruise Volver a activar el control de velocidad temporalmente y se pone en el modo de espera Control - CC) puede desconectarse temporal-...
APOYO AL CONDUCTOR • Desconectar el control de velocidad Controlar la velocidad del control de veloci- Información relacionada dad constante (p. 282) constante • Control de velocidad constante* (p. 280) • Desconectar el control de velocidad cons- • El control de velocidad constante (Cruise Conectar y activar el control de velocidad tante (p.
200 km/h. trol de velocidad constante adaptativo sólo debe efectuarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. La distancia de seguridad se registra con radar. El control de velocidad constante regula la veloci- dad acelerando y frenando el vehículo. Es normal...
APOYO AL CONDUCTOR Visión de conjunto Pantalla del conductor PRECAUCIÓN Mando El control de velocidad constante adaptativo no es un sistema previsto para evitar una coli- sión. El conductor debe intervenir si el sis- tema no detecta el vehículo delante. El control de velocidad constante adaptativo no detecta personas o animales ni tampoco pequeños vehículos como bicicletas y ciclo-...
APOYO AL CONDUCTOR • Aviso cuando hay riesgo de colisión Programar el intervalo de tiempo del control Pantalla de visualización frontal* de velocidad constante adaptativo* (p. 290) • Cambio de objetivo y freno automático del control de velocidad constante adaptativo (p.
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y activar el control de Activar el control de velocidad constante Información relacionada velocidad constante adaptativo* • adaptativo Control de velocidad constante adaptativo* (p. 285) Para poder activar el ACC, se requiere lo El control de velocidad constante adaptativo siguiente: (Adaptive Cruise Control - ACC) debe conec- tarse y después activarse para poder regular la...
APOYO AL CONDUCTOR Controlar la velocidad del control de Si la velocidad se aumenta con el acelerador ductor debe mantener él mismo una distan- velocidad adaptativo* cia de seguridad apropiada. antes de pulsar el botón del volante, se • guarda la velocidad mantenida por el vehículo, a La velocidad más baja para activar el ACC es El control de velocidad adaptativo (Adaptive de 30 km/h.
APOYO AL CONDUCTOR Programar el intervalo de tiempo Observe que un intervalo de tiempo pequeño del control de velocidad constante reduce el tiempo de reacción del conductor si se adaptativo* produce una situación imprevista. El control de velocidad adaptativo (Adaptive NOTA Cruise Control - ACC) puede programarse con diferentes intervalos de tiempo.
APOYO AL CONDUCTOR Desconectar y conectar el control Desconectar y poner el control de memoria cuando se suelta el pedal del acelera- de velocidad constante adaptativo* dor. velocidad constante adaptativo en modo de espera El control de velocidad constante adaptativo Para desconectar temporalmente el control de (Adaptive Cruise Control - ACC) puede desco- velocidad constante adaptativo y ponerlo en...
APOYO AL CONDUCTOR • • Modo de espera automático se activa el freno de estacionamiento Asistencia de adelantamiento con el control de velocidad constante adaptativo* (p. 293) El control de velocidad constante adaptativo • se activa ESC Modo deportivo del sistema depende de otros sistemas, por ejemplo, el con- •...
APOYO AL CONDUCTOR Asistencia de adelantamiento con el Activar el adelantamiento asistido en el que se realiza normalmente un adelan- control de velocidad constante tamiento Para poder activar el adelantamiento asistido se adaptativo* requiere lo siguiente: • el vehículo que circula delante reduce la velocidad antes de que el propio vehículo •...
APOYO AL CONDUCTOR Cambio de objetivo y freno control de velocidad constante adaptativo se PRECAUCIÓN automático del control de velocidad pone en modo de espera con frenado automá- Cuando el control de velocidad constante constante adaptativo tico. adaptativo regula la distancia de seguridad a El control de velocidad constante adaptativo –...
APOYO AL CONDUCTOR • Limitaciones del control de Cancelación del frenado automático se apaga el motor. velocidad constante adaptativo* En algunos casos, el frenado automático se inte- Información relacionada rrumpe cuando el vehículo está parado y el con- El control de velocidad constante adaptativo •...
Limpie el parabrisas delante de los sensores de la unidad de cámara y radar. Sensor obstruido, Ver manual propietario Crucero adaptable El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servi- cios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria Información relacionada •...
APOYO AL CONDUCTOR Pilot Assist* unidad de cámara y radar. El intervalo de tiempo PRECAUCIÓN programado se mantiene adaptando automática- El Pilot Assist ayuda al conductor a conducir el El Pilot Assist es un recurso auxiliar que no mente la velocidad y, al mismo tiempo, la asisten- vehículo entre las líneas de señalización lateral puede utilizarse en todas las situaciones de cia de dirección ayuda a posicionar el propio...
Página 300
Volvo. sinuosas o entradas y salidas de autopista. Botones y símbolos del sistema. Conecta y desconecta el Pilot Assist El Pilot Assist regula la velocidad acelerando y frenando el vehículo.
Página 301
APOYO AL CONDUCTOR Pantalla del conductor Aviso cuando hay riesgo de colisión Pantalla de visualización frontal* Indicación de velocidades. Luces de advertencia. Un símbolo parpadeante atrae la atención del conductor. Velocidad guardada El Pilot Assist utiliza aproximadamente un 40% Si el vehículo está equipado con pantalla de de la capacidad de frenado.
APOYO AL CONDUCTOR • Conectar y activar el Pilot Assist* Programar el intervalo de tiempo del control El símbolo AMARILLO con una flecha BLANCA de velocidad constante adaptativo* (p. 290) destellante indica que se está pasando al modo de espera. •...
APOYO AL CONDUCTOR Programar el intervalo de tiempo NOTA del Pilot Assist* Observe que el sistema auxiliar Pilot Assist El Pilot Assist puede programarse con diferen- solo funciona cuando el conductor tiene las tes intervalos de tiempo. manos en el volante. El conductor puede seleccionar diferentes intervalos de tiempo que se indican en la pantalla...
APOYO AL CONDUCTOR Desconecte y conecte el Pilot Pulse ◀ (2). – NOTA Assist* > El Pilot Assist se desconecta y se cambia Utilice tan sólo el intervalo de tiempo permi- por el control de velocidad constante tido según el reglamento nacional de tráfico. adaptativo en modo activo.
APOYO AL CONDUCTOR • Frenado automático con Pilot Modo de espera automático la unidad de cámara y radar está cubierta, por ejemplo, por nieve húmeda o lluvia Assist* El Pilot Assist depende de otros sistemas, por intensa (obstrucción de las ondas de radio). ejemplo, el control electrónico de estabilidad.
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones del Pilot Assist* Cancelación del frenado automático IMPORTANTE En algunos casos, el frenado automático se inte- La capacidad del Pilot Assist puede reducirse El Pilot Assist puede desconectarse o funcio- rrumpe cuando el vehículo está parado y el Pilot en algunas situaciones.
APOYO AL CONDUCTOR Unidad de radar ellos. El conductor ha de comprobar él Varios mismo que el vehículo se encuentra a La unidad de radar es utilizada por varios siste- una distancia apropiada de los obstácu- NOTA mas de ayuda al conductor y su función es los mencionados.
Ha entrado suciedad entre el interior del parabrisas y la unidad de cámara y Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la uni- radar. dad. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
APOYO AL CONDUCTOR En curvas, la unidad de radar puede detectar NOTA un vehículo incorrecto o perder el contacto Mantenga limpia la superficie del parabrisas con un vehículo detectado. delante de la unidad de cámara y radar. La capacidad de la unidad de radar para detectar vehículos, se reduce mucho si: •...
(o mayor), póngase en contacto con un taller para cambiar el parabrisas. Recomendamos Mantenimiento los servicios de un taller autorizado Volvo. Para que funcione de forma correcta la unidad Si no se adoptan medidas, pueden reducirse de cámara y radar, el parabrisas delante de la...
APOYO AL CONDUCTOR Homologación de tipo de la unidad de radar La homologación de tipo de la unidad de radar del vehículo puede comprobarse en siguiente tabla. Mercado Símbolo Homologación de tipo Europa Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
APOYO AL CONDUCTOR Unidad de cámara La unidad de cámara es utilizada por varios sis- temas de ayuda al conductor y su función es, por ejemplo, detectar las líneas de señalización lateral o las señales de tráfico. La unidad de cámara es utilizada por los siguien- tes sistemas: •...
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones de la unidad de Unidad obstruida IMPORTANTE cámara No coloque, pegue ni monte nada en el exte- La unidad de cámara tiene algunas limitaciones, rior o el interior del parabrisas, delante o alre- que limitan también las funciones que la utilizan. dedor de la unidad de cámara y radar.
Página 314
Ha entrado suciedad entre el interior del parabrisas y la unidad de cámara y Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la uni- radar. dad. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Parabrisas dañado unidad de cámara y radar. Cambie en NOTA lugar de ello todo el parabrisas.
Página 315
APOYO AL CONDUCTOR hielo y nieve y lavarse de forma periódica con agua y un champú de carrocerías. NOTA La presencia de suciedad, hielo o nieve que tapa la unidad de cámara y radar reduce su capacidad y puede imposibilitar la medición. Información relacionada •...
APOYO AL CONDUCTOR Información sobre señales de Presentación de señales con PRECAUCIÓN tráfico* información sobre señales de RSI no funciona en todas las situaciones. Ha tráfico El sistema de información sobre señales de trá- sido concebido únicamente como un recurso fico (Road Sign Information –...
APOYO AL CONDUCTOR Junto con el símbolo del límite mos de especial siniestralidad, por ejemplo, en de velocidad vigente, puede caso de lluvia y/o niebla. mostrarse también una señal La señal auxiliar relacionada con la lluvia sólo se complementaria de, por ejem- mostrará...
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar la Información relacionada 2. Pulse My Car IntelliSafe Road Sign • información de señales de tráfico Información sobre señales de tráfico* Information. (p. 314) La función de información de señales de tráfico 3. Seleccione Alerta de límite de velocidad •...
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones de la información Alerta de distancia* NOTA sobre señales de tráfico* El sistema de alerta de distancia (Distance Alert) El sistema utiliza la unidad de cámara del avisa al conductor si el intervalo de tiempo con La capacidad del sistema de información de vehículo que tiene algunas limitaciones gene- respecto al vehículo que circula delante es...
APOYO AL CONDUCTOR Conecte y desconecte y programe en el parabrisas con un icono que representa a El mismo símbolo se muestra también cuando el intervalo de tiempo para la alerta dos coches. está conectada la función de control de velocidad de distancia* constante adaptativo.
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones del sistema de alerta Información relacionada NOTA de distancia* • Alerta de distancia* (p. 317) Cuanto mayor sea la velocidad, mayor será la • Conecte y desconecte y programe el inter- La capacidad de la alerta de distancia (Distance distancia en metros de un intervalo de tiempo valo de tiempo para la alerta de distancia* Alert) puede reducirse en algunas situaciones.
APOYO AL CONDUCTOR City Safety y la falta de atención puede ocasionar una coli- Si la diferencia de velocidad entre los vehículos sión. es superior a 50 km/h, el City Safety no puede El City Safety avisa al conductor cuando surgen evitar la colisión.
APOYO AL CONDUCTOR Visión de conjunto Cuando hay riesgo de colisión con un peatón, un nes de seguridad, véase la sección "Pretensores ciclista o un vehículo y con vehículos descritos en de los cinturones de seguridad" para más infor- la sección "City Safety con tráfico cruzado", el mación.
APOYO AL CONDUCTOR • Programar la distancia de City Safety con tráfico cruzado (p. 325) PRECAUCIÓN advertencia del City Safety • Limitaciones del City Safety (p. 325) El City Safety es un recurso auxiliar que no • El City Safety siempre está activado, pero puede Símbolos y mensajes del City Safety (p.
APOYO AL CONDUCTOR Detección de obstáculos con City La distancia de advertencia Más tarde solo debe NOTA Safety utilizarse en casos excepcionales, por ejemplo, al La advertencia con los intermitentes del Rear conducir de forma dinámica. Los obstáculos que puede detectar el City Collision Warning se desactiva si la distancia Safety son vehículos, ciclistas y peatones.
Página 326
APOYO AL CONDUCTOR Para obtener un rendimiento óptimo del sistema, Peatón PRECAUCIÓN se requiere que la función que identifica a los El City Safety es un recurso auxiliar que no ciclistas reciba información tan inequívoca como puede detectar a todos los peatones en todas sea posible sobre el perfil del cuerpo y la bici- las situaciones.
APOYO AL CONDUCTOR City Safety con tráfico cruzado Limitaciones del City Safety PRECAUCIÓN El City Safety puede ayudar al conductor La capacidad del City Safety puede reducirse El City Safety es un recurso auxiliar que no cuando el vehículo cruza el camino de otro en en algunas situaciones.
City Safety sólo puede realizarse en un con grandes movimientos con el volante y taller. Se recomienda un taller autorizado los pedales, por ejemplo, con un estilo de Volvo. conducción activo. Actuación del conductor Campo visual de la unidad de cámara y Marcha atrás...
Página 329
APOYO AL CONDUCTOR Varios NOTA El sistema utiliza la unidad de cámara del PRECAUCIÓN vehículo que tiene algunas limitaciones gene- Los avisos y la activación de los frenos pue- rales, véase el capítulo "Limitaciones de la den producirse tarde o no producirse si la unidad de cámara".
Se ha activado City Safety City Safety El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Funcionamiento reducid. Revisión necesaria Información relacionada •...
APOYO AL CONDUCTOR Rear Collision Warning Limitaciones Información relacionada • En algunos casos, puede resultar difícil que el City Safety (p. 320) El sistema Rear Collision Warning (RCW) RCW ayude al conductor si hay riesgo de coli- • Programar la distancia de advertencia del puede ayudar al conductor a evitar la colisión sión.
Página 332
APOYO AL CONDUCTOR Driver Alert Control PRECAUCIÓN El sistema Driver Alert Control (DAC) está pre- Tómese muy en serio cualquier alarma, ya visto para avisar al conductor cuando este que, cuando el conductor está cansado, con empieza a conducir de manera irregular, por frecuencia no se da cuenta de su propio ejemplo si está...
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar Driver Alert Limitaciones del Driver Alert Control 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- Control talla central. La capacidad del Driver Alert Control (DAC) El sistema Driver Alert Control (DAC) puede puede reducirse en algunas situaciones.
APOYO AL CONDUCTOR Sistema de permanencia en el carril* La función del sistema de permanencia en el carril es ayudar al conductor en autopistas y otras vías parecidas a reducir el riesgo de que el vehículo se salga fortuitamente del carril por el que circula.
APOYO AL CONDUCTOR conductor empiece a controlar la dirección del Ejemplos de estas situaciones: NOTA vehículo. • obras de carretera Cuando está conectado un intermitente, el • El sistema de permanencia en el carril no superficie de la carretera en mal estado sistema de permanencia en el carril no realiza ningún control ni da ningún aviso.
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar Lane Conectar y desconectar Lane 3. En Respuesta Lane Departure Warning Departure Warning* Keeping Aid* seleccione el modo de advertencia: • La variante Lane Departure Warning (LDW) del Sonido - se avisa al conductor con La variante Lane Keeping Aid (LKA) del sistema sistema de permanencia en el carril puede sonido.
Página 337
APOYO AL CONDUCTOR 3. En Respuesta Lane Keeping Aid , selec- cione el modo de advertencia: • Sonido - se avisa al conductor con sonido. • Vibración se avisa al conductor con vibraciones en el volante. Asistencia de dirección del Lane Keeping Es posible determinar la manera en que debe actuar el LKA si el vehículo se sale del carril.
APOYO AL CONDUCTOR Símbolos y mensajes del sistema El sistema de permanencia en el carril detecta Indicación de asistencia de dirección y de permanencia en el carril* una o las dos líneas de señalización lateral del advertencia carril. En la pantalla del conductor pueden mostrarse No disponible una serie de símbolos y mensajes acerca de las variantes de sistemas de permanencia en el...
Página 339
Significado Sis. ayuda conductor El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Funcionamiento reducid. Revisión necesaria Sensor del parabrisas La capacidad de la cámara para explorar la calzada está limitada.
APOYO AL CONDUCTOR A los lados Hacia adelante NOTA El control de distancia de aparcamiento delantero se desconecta al aplicar el freno de estacionamiento o si se selecciona la posi- ción P en automóviles con la caja de cambios automática. IMPORTANTE En el montaje de luces adicionales: Recuerde que éstas no deben tapar los sensores.
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar la Limitaciones de la asistencia de IMPORTANTE asistencia de aparcamiento* aparcamiento* En algunas circunstancias, el sistema de La asistencia de aparcamiento puede conec- La capacidad del aparcamiento asistido puede aparcamiento asistido puede proporcionar tarse y desconectarse. reducirse en algunas situaciones.
Página 343
APOYO AL CONDUCTOR NOTA Si los sensores se cubren con suciedad, hielo o nieve, pueden generarse señales de adver- tencia falsas. Información relacionada • Aparcamiento asistido* (p. 338) • Conectar y desconectar la asistencia de aparcamiento* (p. 340) • Símbolos y mensajes de la asistencia de aparcamiento* (p.
Sist. ayuda estacion. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. No disponible, revisión necesaria Sist. ayuda estacion. Uno o varios sensores del sistema están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como sea posible.
APOYO AL CONDUCTOR Cámara de aparcamiento* - conectar y desconectar la asistencia Vista de 360°* de aparcamiento La cámara de aparcamiento ayuda al conductor - Conectar y desconectar el Cross cuando realiza maniobras en lugares de poco Traffic Alert espacio indicando los obstáculos con la imagen de la cámara y un gráfico en la pantalla central.
APOYO AL CONDUCTOR Hacia atrás Puede parecer que los objetos de la pantalla Laterales central están ligeramente inclinados, esto es nor- mal. NOTA Los objetos mostrados en la pantalla central pueden estar más cerca del vehículo de lo que parecen en la pantalla. Hacia adelante La cámara trasera está...
APOYO AL CONDUCTOR Líneas de ayuda y campos de la Líneas de ayuda en la vista de 360°* NOTA cámara de aparcamiento* • Al dar marcha atrás con un remolque que La cámara de aparcamiento muestra con líneas no está conectado al sistema eléctrico en la imagen de la cámara la posición del vehí- del automóvil, la pantalla muestra el culo en relación con el entorno.
Página 348
APOYO AL CONDUCTOR Líneas de ayuda para el enganche para 2. Pulse Zoom (5) en caso necesario para 360° como en las vistas de la cámara delantera y maniobrar en precisión. trasera. remolque > Se amplía el zoom de la vista de la El color del campo de los sensores traseros y cámara.
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones de la cámara de Activar la cámara de aparcamiento* Seleccione la vista básica de la cámara aparcamiento* de aparcamiento* La cámara de aparcamiento se activa automáti- Se puede determinar que aparezca la vista de la camente cuando se seleccione la marcha atrás y La capacidad de la cámara de aparcamiento cámara trasera en lugar de la vista de 360°* puede activarse manualmente en la pantalla cen-...
APOYO AL CONDUCTOR Aparcamiento asistido activo* NOTA La asistencia de aparcamiento (Park Assist Pilot Extraiga la suciedad, la nieve y el hielo de la - PAP) ayuda al conductor a aparcar o a salir de lente de la cámara para que funcione debida- un espacio de aparcamiento.
APOYO AL CONDUCTOR Aparcamiento en batería Aparcamiento en batería PRECAUCIÓN PAP no funciona en todas las situaciones. Ha sido concebido únicamente como un recurso complementario. El conductor es siempre el máximo responsa- ble de conducir el vehículo de forma segura y de vigilar el entorno y a otros usuarios de la vía pública que se acercan o que pasan mien- tras aparca.
APOYO AL CONDUCTOR Aparcar con la asistencia de Buscar y medir espacios de aparcamiento aparcamiento* El sistema se conecta en la vista de funciones de la panta- La asistencia de aparcamiento (Park Assist Pilot lla central. - PAP) ayuda al conductor a aparcar en un pro- cedimiento de tres pasos.
APOYO AL CONDUCTOR NOTA NOTA • El PAP busca una plaza para aparcar, mues- Mantenga las manos apartadas del volante con la función PAP activada. tra instrucciones y aparca el automóvil hacia el lado del acompañante. Si así lo desea, el •...
APOYO AL CONDUCTOR Posicionar el vehículo en la plaza de 2. Fíjese en la pantalla central. Prepárese a 1. Pulse el botón Salir de aparc. en la vista de detener el vehículo cuando se lo soliciten los funciones. aparcamiento gráficos y el mensaje. >...
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones del aparcamiento aparcamiento cuando el PAP calcula el IMPORTANTE asistido activo* espacio disponible. Bajo algunas condiciones PAP no es capaz • El sistema no aprobará siempre espacios de La capacidad del aparcamiento asistido (Park de encontrar espacios de aparcamiento. Uno aparcamiento en calles estrechas si calcula Assist Pilot - PAP) puede reducirse en algunas de los motivos puede ser la perturbación de...
Página 356
PAP. Consulte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Mantenimiento Ubicación de los sensores de PAP. Para que el sistema PAP funcione de forma debida, las superficies con los sensores debe limpiarse de forma periódica con agua y champú...
Uno o varios sensores del sistema están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como sea posible. Sensores bloqueados, debe limpiarlos Sist. ayuda estacion. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. No disponible, revisión necesaria Información relacionada • Aparcamiento asistido activo* (p. 348) •...
APOYO AL CONDUCTOR Blind Spot Information* NOTA El sistema BLIS Blind Spot Information (BLIS) La luz se enciende en el lado del automóvil se ha diseñado para avisar de vehículos que cir- donde el sistema haya detectado el vehículo. culan detrás a la derecha o a la izquierda y a un Si el automóvil fuera adelantado por ambos lado del propio automóvil, para ayudar al con- lados al mismo tiempo se encenderán las dos...
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar Blind Spot carse el motor y no se encenderá ninguna luz de PRECAUCIÓN Information* indicación. El sistema CTA es un complemento que no El sistema Blind Spot Information (BLIS) puede exime al conductor de conducir de forma PRECAUCIÓN conectarse y desconectarse.
Cross Traffic Alert ques solamente podrán efectuarse en un (CTA). taller, preferiblemente en un taller autorizado Volvo. Principio del CTA. El CTA complementa el sistema BLIS detectando Información relacionada vehículos que se acercan de los lados al dar mar- •...
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar Cross Si el CTA detecta que se acerca un vehículo Información relacionada Traffic Alert* • desde un lado, esto se indica con: Cross Traffic Alert* (p. 358) • • Limitaciones del Cross Traffic Alert (p. 360) una señal acústica.
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones del Cross Traffic Alert traseros y los parachoques. Los sensores son uti- lizados también por la función Blind Spot La capacidad del Cross Traffic Alert (CTA) Information (BLIS). puede reducirse en algunas situaciones. El CTA tiene algunas limitaciones y no funciona de forma óptima en todas las situaciones.
IMPORTANTE La reparación de componentes de las funcio- nes BLIS y CTA, o el repintado de paracho- ques solamente podrán efectuarse en un taller, preferiblemente en un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Cross Traffic Alert* (p. 358) • Conectar y desconectar Cross Traffic Alert* (p.
Página 364
Sensor áng. muertos El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servi- cios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria Sensor áng. muertos Uno o ambos sensores del sistema están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como sea posible.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de encendido Nivel Funciones Nivel Funciones El sistema eléctrico del vehículo puede colo- • • Se encienden el cuentakilómetros, Se encienden los faros. carse en diferentes niveles o posiciones para el reloj y el indicador de tempera- •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Arrancar el motor 2. Pise el pedal de freno hasta el fondo NOTA El motor se arranca con la llave y el control de 3. Gire el control de arranque hacia START y Para alcanzar el nivel I o II sin arrancar el arranque en la consola del túnel.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Apagar el motor continuación, realice un nuevo intento de arran- Información relacionada • que. Posiciones de encendido (p. 364) El motor se apaga con el control de arranque en • Apagar el motor (p. 366) la consola del túnel. IMPORTANTE •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Bloqueo volante Arrancar con ayuda de otra batería 4. Fije una de las pinzas del cable puente rojo en el borne positivo de la batería de refuerzo El bloqueo del volante dificulta la maniobra, por Si se descarga la batería, el automóvil puede (1).
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Caja de cambios 11. Arranque el motor del automóvil con la bate- Información relacionada • ría descargada. Batería de arranque (p. 504) La caja de cambios es un elemento de la • Posiciones de encendido (p. 364) cadena cinemática (transmisión) entre el motor y IMPORTANTE las ruedas motrices.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de cambio de la caja de Posición de estacionamiento - P Punto muerto - N cambios automática Seleccione la posición P cuando el vehículo está No hay ninguna marcha introducida y el motor aparcado o cuando debe arrancarse el motor. El puede arrancarse.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posición de cambio manual - M "±". El signo de la pantalla del conductor cambia de a la cifra El modo de cambio manual puede seleccionarse en cualquier momento durante la marcha. El 2. Seleccione la 3a desplazando la palanca motor frena el automóvil cuando se suelta el hacia "+"...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Indicador de cambio de marcha Función de seguridad Información relacionada • Para impedir un sobrerrégimen del motor, el pro- Caja de cambios (p. 368) El indicador de cambio de marcha muestra al grama de control de la caja de cambios está pro- •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Inhibidor del selector de marchas Bloqueo automático del selector de Si el automóvil no está en condiciones para con- ducirse, por ejemplo, si la batería está descar- marchas El inhibidor del selector de marchas impide gada, el selector de marcha debe sacarse de la El inhibidor de selector de marchas tiene siste- cambiar de forma fortuita entre diferentes posi- posición P o D para poder desplazar el automóvil.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar de marcha con las paletas* – Desplace uno de las paletas hacia el volante Desconexión automática y suéltela. Si no se utilizan, las paletas se desconectan al Como complemento para el cambio manual con cabo de un instante. Para indicarlo, la pantalla del el selector de marchas, el sistema cuenta tam- conductor cambia el signo a "D".
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Función automática de arranque y Utilizar la función Start/Stop Cuando está activada la función Crucero parada adaptable Pilot Assist , el motor se para auto- Iniciar/Detener El sistema desconecta el motor máticamente después de unos tres segundos. Iniciar/Detener temporalmente cuando el vehículo está...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Condiciones de la función Start/ arranca automáticamente después de un El sistema se desconecta con pequeño aumento de la velocidad. Stop el botón Iniciar/Detener en la vista de funciones de la panta- Iniciar/Detener Para que funcione el sistema Símbolos en la pantalla del conductor lla central.
Página 378
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • La temperatura de la batería de arranque no abierta. Debe realizarse un arranque normal PRECAUCIÓN se ajusta a los límites permitidos. del motor. No abra el capó si el motor se ha parado • el conductor gira el volante con movimientos automáticamente.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modos de conducción* Seleccionar modo de conducción está activada. Con esta configuración, el vehículo da sensación de comodidad, la dirección es fácil, La selección del modo de conducción afecta a la suspensión es suave y el movimiento de la las características de conducción para mejorar carrocería es estable.
Página 380
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN OFF ROAD Debido al aumento de la altura libre sobre el suelo, el vehículo que se ha apagado en el modo Aumente al máximo la tracción del vehículo al cir- Off Road , arrancará también en el modo cular por terreno accidentado o carreteras en mal Road estado.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posición de conducción ECO 3. Seleccione un modo de conducción: NOTA Confort Dinám. Cond. ECO El modo optimiza las características Cuando se activa la función ECO, se cambian de conducción del vehículo para una conduc- Ajustes posibles de algunos parámetros de los ajustes del sis- ción más económica y ecológica.
Página 382
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • motor y el régimen de giro del motor se reduce al La inclinación de la pendiente es superior al Con el control de modo de conducción* 6 %. ralentí para reducir el consumo. • Se realizan cambios de marcha manuales La función se utiliza mejor cuando se puede con las paletas del volante**.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de nivel* Indicador ECO en la pantalla del 1. Pulse Ajustes en la vista superior. conductor El control de nivel regula las características de 2. Pulse My Car Suspensión El medidor indica el rendimiento de la con- suspensión y amortiguación de forma automá- 3.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Tracción en las cuatro ruedas* Cambiar nivel de amortiguación Transporte Se puede elegir entre tres niveles de amortigua- Al transportar el vehículo en barco, tren o camión, Con la tracción integral, AWD (All Wheel Drive), ción en la pantalla central: el vehículo debe amarrarse en los neumáticos y el vehículo avanza impulsado por las cuatro rue- no en otros componentes del chasis.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Funciones de frenado Freno de servicio Frenado automático después de una colisión (p. 386) Los frenos del vehículo se utilizan para reducir la El freno de servicio se utiliza para reducir la velo- velocidad o impedir que el automóvil se ponga cidad durante la marcha del automóvil.
ABS. Frene el vehículo con fuerza después de conducir pedal de freno con mayor fuerza. Volvo reco- en calzadas mojadas o tras lavar el vehículo. De mienda montar solamente forros de freno autori- este modo, los discos de freno se calientan, se zados para su vehículo Volvo.
Se cuando se frena con fuerza o si se activa el sis- función se interrumpe cuando se reduce la pre- recomienda un taller autorizado Volvo. tema ABS a alta velocidad. Después de reducirse sión sobre el pedal.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Frenado automático después de Freno de estacionamiento Información relacionada una colisión • Funciones de frenado (p. 383) El freno de estacionamiento impide que el vehí- • Pretensor del cinturón de seguridad (p. 57) En una colisión en la que se alcanza el nivel de culo se ponga en movimiento bloqueando mecá- activación del pretensor pirotécnico o el airbag, nicamente dos ruedas.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Utilizar el freno de estacionamiento Información relacionada Símbolo en la pantalla del conductor • Funciones de frenado (p. 383) Utilice el freno de estacionamiento para impedir Símbolo Significado • Utilizar el freno de estacionamiento (p. 387) que el vehículo se ponga en movimiento. El símbolo se enciende cuando se •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Liberar el freno de estacionamiento de estacionamiento en una pendiente empinada. NOTA Para evitar esto, tire del mando hacia arriba al Por razones de seguridad, el freno de esta- mismo tiempo que inicia la marcha. Suelte el cionamiento sólo se libera automáticamente mando cuando el motor alcance el punto de si está...
Información relacionada Los forros de freno traseros deben cambiarse en • Funciones de frenado (p. 383) un taller debido al diseño del freno de estaciona- • Retención automática (p. 390) miento eléctrico. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Retención automática Interruptor de frenado automático Símbolos en la pantalla del conductor Con la retención automática (Auto Hold), el con- Símbolo Significado ductor puede soltar el pedal de freno aunque el El símbolo se enciende cuando la freno continúe activado cuando el vehículo se función utiliza el freno de servicio para en un semáforo o en un cruce.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de descenso en lerador, el vehículo vuelve a avanzar a muy baja Seleccione otro modo de conducción para des- pendientes* velocidad, sea cual sea la inclinación de la pen- conectarla. Si el cambio de modo de conducción diente sin necesidad de utilizar el freno de servi- se efectúa en una cuesta empinada, la fuerza de El control de descenso en pendientes, Hill...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de baja velocidad* Activar la conducción a baja velocidad, Información relacionada • Funciones de frenado (p. 383) El control de baja velocidad Low Speed Control • (LSC) facilita la conducción en terreno desigual Control de descenso en pendientes* (p. 391) y superficies resbaladizas como, por ejemplo, •...
Se recomienda conductor y se muestra el mensaje resultado un retraso de la actuación de los fre- un taller autorizado Volvo. Riesgo de avería Temperatura motor Pare de manera nos. del motor.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sobrecarga de la batería de de manera segura, espere a que se Información relacionada enfríe arranque • en la pantalla del conductor. Siga en Posiciones de encendido (p. 364) este caso la recomendación indicada y El consumo de corriente de las funciones eléc- reduzca la velocidad o detenga el automóvil tricas del automóvil puede variar de un disposi- en un lugar seguro y deje funcionar el motor...
Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- • zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de El refrigerante del motor debe contener un • que no hay fugas (combustible, aceite u otro 50 % de glicol.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Abrir y cerrar la tapa del depósito y Llenado con surtidor de combustible 3. No llene excesivamente el depósito e inter- repostar rumpa el repostaje al activarse el corte auto- mático del surtidor. El depósito de combustible incorpora un sis- >...
No utilice combustible de peor calidad que la La mezcla de distintos tipos de combustible o NOTA recomendada por Volvo, ya que esto perjudica- el uso de uno no recomendado anulará las ría la potencia del motor y el consumo de com- Si el depósito se ha llenado en exceso existe...
Página 400
Evite • No se utilizaran combustibles que con- los derrames sobre superficies pintadas. Lave tengan aditivos metálicos. con agua y jabón en caso de derrame. • No emplee ningún aditivo no recomen- dado por Volvo.
Estos combustibles no cumplen las normas inicial. • Consumo de combustible y emisiones de según las recomendaciones de Volvo y provo- CO2 (p. 542) 3. Espere aproximadamente un minuto. can desgaste y daños en el motor no cubier- 4. Para arrancar el motor: Pise el pedal de tos por las garantías de Volvo.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Filtro de partículas lleno Ver manual propietario para cancelar Información relacionada • en la pantalla del conductor. Diesel (p. 398) Los automóviles con motor diésel están equipa- dos con un filtro de partículas que mejora la Para iniciar la regeneración del filtro conduzca el depuración de los gases de escape.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Conducir de forma económica presión de neumáticos ECO para obtener el Consumo de combustible y emisiones de mejor resultado. CO2 (p. 542) Circule de forma económica y respetuosa con el • • La selección de neumáticos puede afectar al Drive-E - placer al volante más limpio (p.
Asegúrese de que nadie permanezca cerca Compruebe con el concesionario Volvo más pró- del enganche para remolque durante su des- IMPORTANTE ximo si el enganche cumple con el requisito de pliegue, ya que puede provocar daños.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Desplegar el enganche para remolque 2. Pulse el botón y suéltelo. Si lo mantiene pul- 3. Lleve el enganche para remolque a su posi- sado durante demasiado tiempo, el desplie- ción final donde se fija y se bloquea. La luz 1.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Características del enganche para Plegar el enganche para remolque remolque* IMPORTANTE Medidas y puntos de fijación de la bola de remolque. Compruebe que no haya ninguna conexión o adaptador conectado a la toma eléctrica cuando se pliega el enganche para remolque. 1.
7 polos, será necesario utilizar un adaptador. Uti- • El motor funciona con más carga de lo nor- lice un adaptador aprobado por Volvo. Asegúrese mal cuando se conduce con remolque. de que el cable no arrastre por el suelo.
Página 408
Comprob. auto che, se muestra el mensaje se hunde ligeramente, lo cual es completamente Volvo. Las disposiciones sobre vehículos del luz remolque en la pantalla del conductor. normal. país en que se opere pueden limitar en mayor medida el peso de remolque y la velocidad.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Conducir con remolque en Control de estabilidad del remolque* 2. Desplace el selector de marchas a la posi- (p. 408) condiciones especiales ción D. • Presiones de neumáticos permitidas Al conducir con remolque por terreno monta- 3.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de estabilidad del remolque, con riesgo de ir a parar a otro carril o La actuación del control de estabilidad del remol- remolque* de salirse de la calzada. que puede no producirse si el conductor trata de contrarrestar la oscilación con fuertes movimien- La función del estabilizador del remolque Trailer Función del estabilizador del remolque...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Anilla de remolque 4. Enrosque la anilla de remolque hasta el tope. Fije la anilla debidamente, por ejemplo, con La anilla de remolque se enrosca en un orificio la llave para tornillos de rueda. protegido por una tapa en el lado derecho de los parachoques delantero y trasero.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Remolcar el vehículo En caso necesario, alce el vehículo usando un 5. Conserve tensado el cable de remolque dispositivo de elevación del vehículo grúa. cuando el vehículo que remolca reduce la Al remolcar, un vehículo arrastra otro vehículo velocidad manteniendo el pie ligeramente con ayuda de un cable de remolque.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Transportar el automóvil PRECAUCIÓN IMPORTANTE Al transportar el automóvil, este se desplaza con El servofreno y la servodirección se inhabilitan La anilla de remolque sólo está prevista para la ayuda de otro vehículo. con el motor apagado. Se precisa una presión remolcar por la carretera, no para rescatar unas 5 veces superior sobre el pedal del vehículos atascados o caídos a la cuneta.
SISTEMA AUDIOVISUAL • Sistema audiovisual Ajustes del sonido Teléfono (p. 429) • Vehículo conectado a Internet (p. 435) El sistema audiovisual está compuesto por el El sistema de sonido está programado para una reproductor de medios, la radio y la conexión •...
SISTEMA AUDIOVISUAL Radio Información relacionada Amortiguación activa del sonido • Ajustes de sonido para medios (p. 427) El automóvil está equipado con una función de El sistema permite escuchar las bandas de fre- amortiguación activa del sonido que amortigua el •...
SISTEMA AUDIOVISUAL Cambiar y buscar emisora de radio Favoritos Al eliminar un favorito, este se eliminará también de la lista de favoritos de la banda de radio res- Cuando se guarda un favorito en una lista, la La radio elabora automáticamente una lista con pectiva.
SISTEMA AUDIOVISUAL Radio RDS Buscar emisora de radio de emitirse la programación ajustada. Para can- Las posibilidades de búsqueda dependen de la celar antes, pulse en el teclado derecho del Con RDS (Radio Data System), la radio puede banda de radio elegida: volante o pulse Cancelar en la pantalla central.
SISTEMA AUDIOVISUAL Radio digital Enlazar entre diferentes bandas de les se indican con un símbolo de flecha en la lista radio FM y DAB de emisoras. La radio digital (Digital Audio Broadcasting, DAB) es un sistema de transmisión digital de la La función significa que la radio digital puede ir Información relacionada radio.
SISTEMA AUDIOVISUAL Ajustes de radio midades. La reproducción de la fuente de ción de la fuente de medios anterior se rea- medios anterior se reanuda una vez finali- nuda una vez finalizado el mensaje. Ajustes de las diferentes bandas de radio. Interrupciones zado el mensaje.
SISTEMA AUDIOVISUAL Reproductor de medios Información relacionada • Radio (p. 415) El reproductor de medios puede reproducir ima- • Radio digital (p. 418) gen y sonido de discos CD y DVD* y de fuentes de sonido conectadas externamente a través de •...
SISTEMA AUDIOVISUAL • Reproducir medios Aplicaciones (p. 440) • 1. Insertar un disco CD. Radio (p. 415) El reproductor de medios se controla desde la • pantalla central. Varias funciones puede contro- Reproductor de CD* (p. 425) 2. Abra la aplicación en la vista de aplica- larse también con el teclado derecho del volante ciones.
SISTEMA AUDIOVISUAL ® 2. Abra la aplicación en la vista de aplicaciones. Reproductor de mp3 y iPod > Se inicia la reproducción. NOTA Vídeo 1. Conecte la fuente de medios. Para iniciar la reproducción desde el iPod, debe utilizarse la aplicación de iPod (no el 2.
Página 425
SISTEMA AUDIOVISUAL ® ® la pantalla central o en el teclado derecho del Gracenote Reproducir DivX volante. ® Este equipo certificado para DivX Certified debe Gracenote identifica el artista, el álbum, los títu- registrarse para poder reproducir películas VOD Bobinado, desplazamiento temporal - pulse el eje los de las pistas y las imágenes correspondien- DivX compradas.
SISTEMA AUDIOVISUAL Buscar medio Información relacionada 3. Pulse Buscar • Reproducir medios (p. 421) > Se examinan los equipos conectados y Es posible buscar por artista, compositor, tema • los resultados aparecen clasificados. Contratos de licencia de audio y multimedia (títulos), álbum, vídeo, audiolibro, lista de repro- (p.
SISTEMA AUDIOVISUAL Medios a través de Bluetooth Conectar medios a través de Reproductor de CD* Bluetooth El reproductor de medios puede reproducir dis- El reproductor de medios del automóvil está cos CD con archivos de sonido. Véase en las equipado con tecnología Bluetooth , por lo que Empareje el equipo Bluetooth con el vehículo características los formatos admitidos.
SISTEMA AUDIOVISUAL • Medios a través de la conexión Conectar medios a través de la Especificaciones técnicas para medios AUX/USB (p. 428) conexión AUX/USB El sistema permite conectar al equipo de sonido La fuente de sonido externa, por ejemplo, un una fuente de medios externa, por ejemplo, un iPod o un reproductor de mp3, puede conec- iPod o un mp3.
SISTEMA AUDIOVISUAL Vídeo Ajustes de sonido para medios 2. Pulse Sonido Volúmenes del sistema: Los archivos de vídeo pueden reproducirse Personalización de ajustes de sonido para • - Si hay una fuente de sonido desde un equipo conectado mediante USB o reproducir medios.
SISTEMA AUDIOVISUAL Especificaciones técnicas para Sufijo .divx, .avi Formato Sufijo medios .avi Volumen 4 GB Formatos de archivos compatibles y especifica- máximo de ciones de sonido. AVI (DivX) .avi, divx archivo Archivos de sonido .asf, .wmv Ljudcodec MP3, AC3 For- Sufijo Codec .mkv...
SISTEMA AUDIOVISUAL Teléfono Vista general Cantidad Un teléfono móvil equipado con Bluetooth máxima puede conectarse de forma inalámbrica al sis- Archivos 15000 tema de manos libres integrado del vehículo. Carpetas 1000 El sistema audiovisual funciona como manos libres, con posibilidad de controlar una selección Niveles de mapas de las funciones del teléfono móvil.
SISTEMA AUDIOVISUAL • Emparejar el teléfono Ajustes de mensajes de texto (p. 435) 2. Para conectar el vehículo a Internet a través de la tecnología Bluetooth del teléfono, • Ajustes de Bluetooth (p. 437) Empareje un teléfono con Bluetooth al vehículo active tethering (punto de acceso portátil o •...
SISTEMA AUDIOVISUAL Conectar y desconectar desde el Opción 2 - buscar el vehículo desde el NOTA teléfono teléfono • En algunos teléfonos, debe activarse la 1. Abra la vista parcial de teléfono. Conectar, cambiar o desconectar un teléfono función de mensajes. emparejado.
SISTEMA AUDIOVISUAL Controlar llamadas de teléfono llamada, la conversación puede continuar en el 2. Seleccione de dónde debe llamarse; el histo- teléfono. rial de llamadas, marcando un número con el Gestión de llamadas en el vehículo con un telé- teclado o a través de la lista de contactos. En fono conectado mediante Bluetooth.
SISTEMA AUDIOVISUAL Controlar mensajes de texto Llamada en grupo Llamada privada Durante una conferencia en curso: – Privacidad Durante una llamada, pulse Gestión de mensajes en el vehículo con un telé- seleccione el ajuste: fono conectado mediante Bluetooth. 1. Pulse Unir llamadas para fusionar la confe- •...
SISTEMA AUDIOVISUAL Ajustes del teléfono • Responder a un mensaje - pulse el con- tacto cuyo mensaje desea responder y Ajustes de un teléfono conectado. Responder pulse después • Crear un nuevo mensaje - pulse Crear Teléfono 1. Pulse Ajustes en la vista superior.
2. Pulse Comunicación Mensajes de El vehículo se conecta a Internet a través de • Volvo ID (p. 20) texto y seleccione ajustes: Bluetooth, Wi-Fi o un cable conectado a la cone- • Símbolos en la barra de estado de la pantalla xión USB o con el módem integrado del automó-...
6. Indique la contraseña de la red. Contacte con su operador de telefonía móvil culo, los servicios de Volvo On Call utilizarán esta 7. Si se ha utilizado antes otra fuente de cone- sobre la tarifa del tráfico de datos.
SISTEMA AUDIOVISUAL • Ajustes de Bluetooth 1. Coloque una tarjeta SIM personal en el Símbolos en la barra de estado de la pantalla central (p. 44) soporte. Ajustes de un teléfono conectado con • Borrar una red Wi-Fi (p. 439) Bluetooth.
SISTEMA AUDIOVISUAL Compartir Internet a través de un Corte o defecto de la conexión a 7. Si se ha utilizado antes Wi-Fi como fuente punto de acceso Wi-Fi Internet de conexión, confirme la selección de cam- biar de conexión. Cuando el vehículo está conectado a Internet, Factores que influyen en la red.
SISTEMA AUDIOVISUAL Borrar una red Wi-Fi Técnica y seguridad de Wi-Fi Información relacionada • Vehículo conectado a Internet (p. 435) Borrar una red que no va a utilizarse. Tipos de redes a las que puede conectarse. • Conectar el vehículo a Internet (p. 436) 1.
Muchas otras se pueden descargar. Las rador de telefonía móvil de su país de resi- aplicaciones que están disponibles para descar- dencia. Solo vehículos con Volvo On Call. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL Descargar, actualizar y desinstalar garse varían, pero puede tratarse, por ejemplo, de 2. Seleccione Explorar para abrir una lista de aplicaciones radio web o servicios musicales. aplicaciones disponibles que no están insta- ladas en el vehículo. Pulse en algún lugar en Algunas aplicaciones solo pueden emplearse si Descargue aplicaciones nuevas, mantenga la línea de una aplicación para expandir la...
Página 444
SISTEMA AUDIOVISUAL Actualizar algunos 1. Abrir la aplicación Servicio de actualizaciones remotas 2. Seleccione Actualiz. aplicaciones para abrir una lista con todas las actualizaciones disponibles. 3. Busque la aplicación en cuestión y selec- Instalar cione > La actualización se inicia. Desinstalar una aplicación Para poder llevar a cabo la desinstalación, la apli- cación que se utiliza debe finalizarse.
DivX, LLC, una cadas en el contrato. Los siguientes textos pre- empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este es sentan los términos y condiciones de Volvo con ® un dispositivo certificado oficialmente por DivX fabricantes y diseñadores. Varios textos están en que ha sido sometido a pruebas para comprobar inglés.
SISTEMA AUDIOVISUAL Usted acepta que utilizará los datos, el software y Gracenote "tal como está". Gracenote no mani- ® Gracenote los servidores Gracenote sólo para uso personal fiesta ni emite garantías, expresas o implícitas, y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, sobre la exactitud de los datos de Gracenote.
SISTEMA AUDIOVISUAL This software uses parts of sources from clib2 LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, furnished to do so, subject to the following and Prex Embedded Real-time OS - Source INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR conditions: The above copyright notice including (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, the dates of first publication and either this...
Página 448
SISTEMA AUDIOVISUAL This product contains software licensed under conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights the first lines of this file unmodified. GNU General Public License (GPL) or GNU reserved. Distributed under the Terms of Use in Lesser General Public License (LGPL), etc.
Página 449
SISTEMA AUDIOVISUAL INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR Declaración de conformidad del módulo ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR ® de Bluetooth CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR...
Página 450
SISTEMA AUDIOVISUAL País/Zona País exportador: Japón Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation Tipo de accesorio: Audio Navigation Unit Mitsubishi Electric Corporation certifica que Audio Navigation Unit cumple los requisitos y las normas esen- ciales de la directiva 1999/5/EG.
Página 452
SISTEMA AUDIOVISUAL País/Zona B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) Corea: 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. 低功率電波輻射性電機管理辦法 Taiwán: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率...
Página 453
SISTEMA AUDIOVISUAL País/Zona Kazajistán: Denominación del modelo: NR-0V Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation País exportador: Japón México: Emiratos Árabes Unidos: • Sensus - conexión a Internet y manteni- Información relacionada • miento (p. 26) Sistema audiovisual (p. 414) • • Reproducir medios (p. 421) Reproductor de medios (p.
Homologación de tipo de la unidad de radar como sea posible para usted conducir su vehí- (p. 309) culo Volvo. El vehículo Volvo ofrece un gran sur- tido de servicios, desde ayuda en situaciones de emergencia hasta navegación y diferentes servi- cios de infotainment.
Volvo recomienda que se ponga en contacto con invierno. Las últimas cifras del código indican la un taller autorizado Volvo si no está seguro de la semana y el año de fabricación. Esta es la...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS • Sentido de rotación del neumático Kit de reparación provisional de neumáticos NOTA (p. 466) Los neumáticos con dibujo diseñado para girar Asegúrese de emplear el mismo tipo, tamaño • Denominación de dimensión del neumático siempre en un mismo sentido, tienen indicado el y marca en ambos pares de ruedas.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Indicador de desgaste del Comprobar la presión de aire de los La placa de presión de neumáticos situada en el neumático neumáticos montante de la puerta del lado del conductor (entre la puerta delantera y la trasera) especifica El indicador de desgaste muestra el estado del Llevando neumáticos con la presión de aire la presión que deben tener los neumáticos en...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Sistema de control de la presión de Información general sobre el sistema de NOTA neumáticos control de presión de neumáticos • Después de haber inflado un neumático, Cada neumático, incluyendo el de repuesto*, El sistema de control de presión de neumáticos vuelva a poner siempre el tapón de la vál- debe controlarse una vez al mes.
Póngase en contacto rueda que impida que el TPMS funcione de ductor después de conducir unos minutos. con un concesionario Volvo para más infor- forma debida. El sistema no sustituye las medidas de manteni- mación.
Página 461
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Compruebe la presión de los 3. Pulse Ajustes en la vista superior. neumáticos con el sistema de 4. Pulse My Car IntelliSafe y desmarque control de la presión de los Control presión neumáticos neumáticos > La función continúa desconectada hasta Con el sistema de control de presión de neumá- que vuelva a activarse.
Página 462
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Reponer la presión con el sistema Indicación de estado 3. En Presión neumáticos , seleccione la uni- de control de la presión de los Cuando la presión de los neumáticos es normal dad de presión de los neumáticos: (es decir, superan el valor mínimo), solo se mues- neumáticos tra el valor de la presión.
Página 463
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 2. Ajuste debidamente la presión de los neumá- NOTA NOTA ticos según la placa de presiones en el mon- • • La presión del sistema TPMS se com- Después de haber inflado un neumático, tante de la puerta del conductor. pensa en función de la temperatura del vuelva a poner siempre el tapón de la vál- neumático y la temperatura exterior.
System (TPMS). Calibre el sistema TPMS después de ajustar la presión de los neumáticos según las recomenda- ciones de Volvo, por ejemplo, para conducir con carga pesada o a gran velocidad. NOTA El automóvil debe estar parado cuando se ini- cia el calibrado.
Página 465
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 6. Pulse Calibrar y después Listo También es posible iniciar el calibrado en la vista superior de la pantalla central. Pulse Ajustes My Car IntelliSafe y selec- Calibrar pres neumático cione 7. Circule durante 10 minutos a como mínimo 30 km/h.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Homologación de tipo del sistema Pressure Monitoring System (TPMS) puede de control de la presión de comprobarse en la tabla ofrecida a continua- neumáticos ción. La homologación de los sensores del sistema de control de presión de neumáticos Tyre País/Zona Europa UE Hereby, Schrader Electronics Ltd., declares that this TPMS is in compliance with the essential requirements and other provisions of direc-...
Página 467
RUEDAS Y NEUMÁTICOS País/Zona Moldavia Ucrania і є, і і AG2SZ4 і Schrader Electronics і і і є і і і і і і і ь КМ № 679 і 2009 .) Д і і і і ь і Schrader Electro- є...
Neumáticos (p. 454) neumáticos con pinchazos en la banda de el medio ambiente. rodadura. NOTA El compresor de reparación provisional de neumáticos ha sido comprobado y aprobado por Volvo. La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Utilizar el equipo de reparación Botella con líquido sellador 3. Controle que el interruptor esté en la posi- provisional de neumáticos ción 0 y saque el cable y la manguera de Interruptor inflado. Repare un pinchazo con el kit de reparación provisional de los neumáticos, Temporary Conexión NOTA...
Página 470
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 7. Ajuste el cable a la toma de 12 V más cer- 8. Ponga el interruptor en la posición I. 10. Cierre el compresor para controlar la presión cana del neumático dañado y arranque el en el manómetro. La presión mínima es de motor.
Suelte la manguera de inflado y el cable. Coloque de nuevo el capuchón de la válvula. Volvo recomienda llevar el vehículo al taller auto- rizado Volvo más próximo para cambiar o reparar 17. Doble la manguera en la caja y deje el bote el neumático dañado.
10 minutos seguidos. Los neumáticos originales del automóvil pueden los 80 km/h. Volvo recomienda realizar una visita a un taller autorizado Volvo para inspec- inflarse con el compresor del kit de reparación 5. Infle el neumático a la presión indicada cionar el neumático reparado (trayecto...
2. Aplique el freno de estacionamiento y ponga dimensión la palanca de cambios en P. Contacte con un taller autorizado Volvo para actualizar el software cada vez que cambia los Se aplica a vehículos con control de nivel neumáticos por otros de otra dimensión. Puede *: Si el vehículo está...
Página 474
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 5. Atornille la anilla de remolque con la llave PRECAUCIÓN NOTA para tornillos de rueda* hasta el tope. Compruebe que el gato no está dañado, que El gato ordinario del vehículo solo está pre- las roscas están bien lubricadas y que no esté visto para utilizarse en ocasiones determina- sucio.
Página 475
RUEDAS Y NEUMÁTICOS PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque nunca nada entre el suelo y el No se coloque nunca debajo del vehículo gato, ni tampoco entre el gato y su punto de después de alzarlo con un gato. apoyo en el automóvil. No permita nunca que ninguna persona per- manezca en un automóvil elevado con un gato.
Utilice solamente llantas probadas y autorizadas NOTA por Volvo que formen parte del surtido de acce- 4. Apriete los tornillos de rueda por pares cru- El gato ordinario del vehículo solo está pre- sorios originales de la empresa. Compruebe el zados.
Volvo recomienda el uso de neumáticos de • La rueda de repuesto está guardada en la cavi- El vehículo nunca debe operarse simultá- invierno de determinadas dimensiones.
4 mm. mente el vehículo y ocasionar un accidente. Cadenas para la nieve Volvo no recomienda el uso de cadenas para la Información relacionada nieve en neumáticos de dimensiones superiores •...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Triángulo de peligro Información relacionada • Herramientas en el maletero (p. 476) Utilice el triángulo de peligro para avisar a otros • usuarios de la vía pública si el automóvil se que- Luces de emergencia (p. 149) dara parado en el tráfico.
Página 480
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Botiquín Gato* Información relacionada • Herramientas en el maletero (p. 476) Utilice el gato para elevar el vehículo, por ejem- El botiquín contiene el equipo de primeros auxi- • Elevar el vehículo (p. 488) plo, al cambiar de rueda. lios.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión de la Denominación de dimensión del índice de carga (LI). El peso del automóvil deter- llanta neumático mina la capacidad de carga que deben tener los neumáticos. El índice de carga mínimo permitido Las dimensiones de las ruedas y de las llantas Denominaciones de la dimensión, el índice de se indica en una tabla de índice de carga.
Página 482
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 160 km/h (solo se utiliza en neumáticos de invierno) 190 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h PRECAUCIÓN El índice de carga (LI) y el símbolo de veloci- dad (SS) mínimos permitidos de los neumáti- cos según cada tipo de motor figuran en el certificado de registro del vehículo.
La información se controla en la aplicación Estado del vehículo Volvo recomienda confiar a un taller Volvo los tra- vista de aplicaciones de la pan- que se abre en la vista de bajos de revisión regular y mantenimiento. Los talla central y tiene tres pesta- aplicaciones de la pantalla central.
Página 485
Registrar el Volvo ID al automóvil, véase el 6. Seleccione Técnico preferido tamente en el portal de propietario My Volvo. apartado "Volvo ID". Si ya existe un Volvo ID, Para que su concesionario tenga la información 7. Seleccione Prefiero esperar durante la utilice la misma dirección de correo electró-...
Página 486
• estado de funcionamiento plo, si reserva hora para una visita al taller direc- • tamente en el portal del propietario My Volvo y niveles de combustible quiere ayudar al taller con más información. • Kilometraje •...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Actualizaciones a distancia Actualizaciones de sistemas Información relacionada • Volvo ID (p. 20) En la pantalla central se pueden actualizar varios Las actualizaciones del sistema se refieren a los • Vehículo conectado a Internet (p. 435) de los sistemas del vehículo con el vehículo componentes del vehículo relacionados con la...
Página 488
MANTENIMIENTO Y SERVICIO La búsqueda en segundo plano de actualiza- Actualizar un solo software de sistema Información relacionada • ciones de software está activada cuando el – Instalar Vehículo conectado a Internet (p. 435) Seleccione del software en cues- vehículo se suministra de la fábrica. tión.
Con confirmación del conductor Wi-Fi. Si se detecta la red de un concesionario Con esta opción, el conductor debe confirmar la autorizado Volvo (con taller), se muestra un men- conexión del vehículo. saje o se abre una ventana emergente en la pan- Si el vehículo se detiene en el taller y el motor se...
3. Seleccione Desac. ctrol. suspensión y nivelado NOTA Volvo recomienda que solo se utilice el gato correspondiente al modelo de automóvil res- pectivo. Si utiliza otro gato que el recomen- dado por Volvo, siga las instrucciones inclui- das con el equipo.
Página 491
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Los triángulos en la cubierta de plástico indican dónde están situados las fijaciones del gato o los puntos de elevación (de color rojo). Si el vehículo se alza con un dispositivo elevador de taller, este debe situarse bajo alguno de los cuatro puntos de elevación.
Confíe siempre el lavado del motor a un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Si el motor está caliente hay riesgo de incendio. PRECAUCIÓN El capó está completamente cerrado.
Volvo recomienda realizar el cambio de aceite en un taller autorizado Volvo. Volvo utiliza distintos sistemas para avisar de que el nivel de aceite o la presión de aceite no se ajustan a los límites previstos. Algunas variantes de motor están provistas de un sensor de presión...
Recomendamos los servicios de un tencia de la pantalla del conductor y con taller autorizado Volvo. El nivel de aceite textos en la pantalla. Algunas variantes tienen los puede ser demasiado alto. dos sistemas. Póngase en contacto con un con- cesionario Volvo si desea más información.
El dispositivo de aire acondicionado contiene central. Esto no significa que haya un error localizadores fluorescentes. Debe utilizarse luz en el sistema del automóvil. ultravioleta para localizar fugas. Volvo recomienda contactar con un taller autori- Información relacionada zado Volvo. • Aceite de motor (p. 492) Automóviles con fluido refrigerante R134a...
Contacte con un taller en caso de fallos en otras lámparas. Esto se aplica también a las bom- billas de las luces de marcha atrás. Si se produce Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
Luces antiniebla (LED) Luz larga Tercera luz de freno (LED) Luces diurnas y/o luces de posición Diodo luminoso (Light Emitting Diode) Contacte con un taller para cambiar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Cambiar la lámpara de la luz de Información relacionada Información relacionada • cruce • Cambiar la lámpara de la luz de cruce Cambio de bombillas (p. 495) (p. 497) • Características de las lámparas (p. 500) En faros halógenos, el conductor puede cambiar •...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Soltar la tapa de protección Cambiar la lámpara de la luz larga Información relacionada alargada del faro • Cambiar la lámpara de la luz larga (p. 498) En faros halógenos, el conductor puede cambiar • Cambiar lámpara de la luz diurna y de posi- La mayoría de las lámparas del faro quedan él mismo la lámpara de la luz larga.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Cambiar lámpara de la luz diurna y 5. Adapte lámpara en la base y gire hacia abajo. 3. Sustituya la bombilla. de posición delantera La lámpara solo puede fijarse de una 4. Adapte el casquillo en la base y aplique pre- manera.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Cambiar el intermitente delantero Características de las lámparas Escobillas de limpiaparabrisas en posición de servicio En los faros halógenos, el conductor puede Las características se refieren a las bombillas de cambiar él mismo la lámpara del intermitente. Las escobillas del lavaparabrisas se deben colo- los faros halógenos.
Página 503
Llenado del líquido de lavado (p. 503) cuando está desactivado el • Visión de conjunto de la pantalla de la con- modo de servicio. sola central (p. 32) Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Cambiar las escobillas limpiacristales Las escobillas extraen el agua del parabrisas y la luneta trasera. Junto con el líquido de lavado lim- pian las lunas y aseguran la visibilidad durante la marcha. Las escobillas del parabrisas y de la luneta trasera pueden cambiarse.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Llenado del líquido de lavado Cambiar la escobilla de la luneta trasera Información relacionada • Escobillas de limpiaparabrisas en posición de El líquido de lavado se utiliza para la limpieza de servicio (p. 500) los faros y las lunas. Cuando la temperatura está •...
PRECAUCIÓN El sistema eléctrico es de un solo polo y utiliza • Utilice el líquido de lavado original Volvo o un Las baterías de arranque pueden des- el chasis el bloque del motor como conducto- prender gas oxhídrico, que es un gas muy producto equivalente con el pH recomendado res.
Página 507
MANTENIMIENTO Y SERVICIO IMPORTANTE NOTA Si no se tienen en cuenta las siguientes ins- Si la batería se descarga muchas veces, su trucciones, es posible que deje de funcionar vida útil se reducirá. temporalmente la función de ahorro de ener- La duración de la batería depende de varios gía del sistema audiovisual del asiento trasero factores, por ejemplo, las condiciones de la...
Página 508
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Batería H7 AGM H8 AGM Dimensio- nes , 315×175×190 353×175×190 LxAxA (mm) Capacidad (Ah) Conforme a la norma EN. Cold Cranking Amperes. La batería de arranque está situada en el compartimento Batería H8 AGM con correa de sujeción. de carga.
Página 509
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Símbolos en las baterías Volvo recomienda confiar el cambio de baterías a Evite chispas y llamas. un taller autorizado Volvo. Las baterías están provistas de símbolos de información y de advertencia. IMPORTANTE Utilice gafas protectoras. Cuando se cambia la batería de arranque o la batería de apoyo de un automóvil con función...
Cold Cranking Amperes. la función de Start/Stop. en contacto con un taller. Se recomiendan los IMPORTANTE servicios de un taller autorizado Volvo. Cuando se cambia la batería de arranque o la IMPORTANTE batería de apoyo de un automóvil con función Start/Stop, deberá...
Volvo recomienda contactar insuficiente. con un taller autorizado Volvo para control. Para estar seguro de conseguir un autoarran- Ubicación de las cajas de fusibles y relés que después de una parada automática, debe cargarse antes la batería.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Cambiar fusibles Para impedir que el sistema eléctrico del auto- móvil resulte dañado por cortocircuitos o sobre- cargas, los componentes del sistema y las fun- ciones eléctricas están protegidos por una serie de fusibles. Cambio 1. Estudie la relación de fusibles para localizar el fusible afectado.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Fusibles en el compartimento del motor Los fusibles en el compartimento del motor pro- tegen las funciones del motor y de los frenos. Parte trasera de la caja con fusibles 18-54.
Los fusibles 18-30, 35-37, 46-54 y 55-70 son de tipo "Micro". • Los fusibles 31-34, 38-45 y 71-78 son de Conexión USB* tipo "MCase" y deben cambiarse en un taller Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 515
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Función Función Función Unidad de mando del sistema Transductor del pedal de acele- de frenos (bomba ABS) rador Unidad de mando de la transmi- sión Parabrisas con calefacción eléc- Shunt Parabrisas con calefacción eléc- Shunt trica* lado izquierdo Unidad de mando del motor trica* lado derecho Parabrisas con calefacción eléc-...
Página 516
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Función Función Unidad de mando de la persiana del alero; Unidad de mando de la persiana del radiador Motor de arranque Shunt Sonda lambda, delantera; Sonda Motor de arranque Shunt lambda, trasera (gasolina); Sen- Amperios sor de hollín (diésel) Información relacionada Solenoide de la bomba de •...
Toma de 230 V en el habitáculo "MCase" y deben cambiarse en un taller motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto. Sensor de movimiento* Reproductor de medios Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 518
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Función Función Función Pantalla del conductor Módulo de ventilador de climatiza- Módulo de la puerta trasera dere- dor delantero Teclado en la consola central Fusibles en el compartimento de carga Sensor solar Iluminación de los mandos; Ilumi- Unidad de mando de vehículo nación interior;...
Página 519
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Información relacionada Función • Cambiar fusibles (p. 510) Calefacción de asiento delantero • Fusibles en el compartimento del motor lado de conductor (p. 511) • Fusibles en el compartimento de carga Calefacción de asiento delantero (p. 518) lado de acompañante Bomba de refrigerante Módulo de la puerta delantera...
En la central eléctrica del compartimento "MCase" y deben cambiarse en un taller motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto. Compresor de suspensión neumá- tica* Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 521
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Función Función Función Calefactor auxiliar eléctrico parte Módulo de abatimiento del res- trasera derecha* paldo de la tercera fila de asien- Módulos de los tensores de los tos* cinturones de seguridad Unidad de mando del enganche Calefactor auxiliar eléctrico parte Actuador de gases de escape para remolque* trasera izquierda*...
Los faros sucios ofrecen un rendimiento En caso de lavado a alta presión, emplee movi- taller autorizado Volvo. reducido. Límpielos con regularidad, por mientos circulares y asegúrese de que la boquilla •...
Para limpiar y cuidar artículos de plástico, goma o elementos embellecedores pintados, por ejemplo, molduras brillantes, recomendamos un producto de limpieza especial a la venta en concesionarios Volvo. Cuando utilice este producto de limpieza, siga las instrucciones con exactitud.
Limpieza del exterior (p. 520) velcro pueden dañar el tapizado textil del • Daños de pintura (p. 524) automóvil. Tapicería de textil y tapicería del techo Volvo ofrece un producto de cuidado global de la tapicería textil y del techo que, cuando se utiliza...
El producto de cuidado de texti- Leather Care Kit/Wipes. Utilice una sola alfombrilla en cada plaza y, les está a la venta en los concesionarios Volvo. antes de iniciar la marcha, compruebe que la Elementos de plástico, metal y madera del conductor está...
Página 526
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Limpiar la pantalla central Daños de pintura IMPORTANTE La suciedad, las manchas y la grasa de los La pintura es un componente importante de la El paño de microfibra no debe tener arena ni dedos pueden afectar a las prestaciones y la protección contra la corrosión del vehículo, por estar sucio cuando se limpia la pantalla cen- claridad de la pantalla central.
• Cinta adhesiva. • Encontrará rotuladores de retoque y pinturas en tela esmeril fina aerosol en su concesionario Volvo. Información relacionada • Reparar daños de pintura (p. 525) NOTA 1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre la •...
Ubicación de las placas En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del automóvil, el número de chasis y el número de motor.
Página 531
ESPECIFICACIONES Denominación de tipo, número de chasis, Letrero del sistema A/C en vehículos con el Código de motor y número de serie del motor. pesos máximos permitidos, código de color exte- fluido refrigerante R134a. rior y número de homologación de tipo. La placa está...
Página 532
ESPECIFICACIONES NOTA Las placas que aparecen en el manual del propietario no son reproducciones exactas de las que están instaladas en el automóvil. El propósito es dar una idea aproximada de su aspecto y del lugar en que se encuentran en el vehículo.
Página 533
ESPECIFICACIONES Medidas En la tabla puede comprobarse la longitud, la altura, etc. del automóvil. Medidas Medidas Medidas Distancia entre ejes 2984 Altura de carga Vía trasera 1675 Longitud 4950 1667 Vía delantera 1673 Longitud de carga, piso, asiento 2040 1665 Vía trasera 1679 abatido...
Página 534
ESPECIFICACIONES Medidas Anchura 1923 1931 1958 Anchura incl. retrovisores 2140 Anchura con los retrovisores ple- 2008 gados Desde la segunda fila de asientos en vehículo de 7 plazas. Vehículo de 5 plazas. Vehículo de 7 plazas. Automóvil sin suspensión neumática. Se aplica a ruedas de 20, 21 y 22 pulgadas.
Página 535
ESPECIFICACIONES Pesos NOTA El peso total, etc. puede comprobarse en una La tara total registrada se aplica a la versión placa en el automóvil. básica del automóvil, es decir, al vehículo sin equipamiento adicional ni accesorios opcio- El peso en orden de marcha incluye al conductor, nales.
ESPECIFICACIONES Peso de remolque y carga sobre la Peso máximo de remolque con freno bola NOTA El peso de remolque y la carga sobre la bola Se recomienda el uso de un amortiguador de para conducir con remolque pueden compro- oscilaciones en el enganche para remolques barse en las tablas.
ESPECIFICACIONES Peso máximo de remolque sin freno Peso máximo de remolque sin freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg) Información relacionada • Designaciones de tipo (p. 528) • Pesos (p. 533) • Conducir con remolque (p. 405) • Control de estabilidad del remolque* (p. 408) * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor NOTA Las especificaciones de motor (potencia, etc.) Todos los motores no están disponibles en de cada opción de motor pueden comprobarse todos los mercados. en la tabla. Motor Potencia Potencia Par motor Nº de cilindros Código de motor (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm)
Características del aceite de motor La calidad del aceite de motor y el volumen para cada opción de motor puede comprobarse en la tabla. Volvo recomienda lo siguiente: Motor Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de aceite Código de motor...
Car Corporation no asume responsabilidad de Volvo recomienda lo siguiente: garantía de este tipo de daños. Volvo recomienda realizar el cambio de aceite en un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Características del aceite de motor (p. 537) •...
TG-81SC NOTA Se recomienda confiar el cambio o el llenado NOTA del líquido de frenos a un taller Volvo autori- zado. El aceite de la caja de cambios no necesita cambiarse en condiciones normales. La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1.
En algunos mercados, la capacidad es de 60 litros. nuación. IMPORTANTE Información relacionada Utilice el líquido de lavado original Volvo o un Letrero de A/C • Abrir y cerrar la tapa del depósito y repostar producto equivalente con el pH recomendado (p.
ESPECIFICACIONES Letrero de R1234yf PRECAUCIÓN Símbolo Significado El equipo de aire acondicionado está provisto Para revisar el sistema de aire de fluido refrigerante R1234yf bajo presión. acondicionado móvil (MAC) se Según SAE J2845 (Technician Training for requieren los servicios de un téc- Safe Service and Containment of Refrigerants nico autorizado Used in Mobile A/C System), la revisión y...
ESPECIFICACIONES Consumo de combustible y ciclo urbano NOTA emisiones de CO2 Si faltan los datos de consumo y emisiones, ciclo extraurbano estos se ofrecen en un suplemento adjunto. El consumo de combustible de un vehículo se mide en litros por 100 km y las emisiones de CO2 en gramos por km.
Página 545
ESPECIFICACIONES Los valores de consumo y emisiones de la tabla Las discrepancias pueden ser grandes si se hace se basan en ciclos de conducción especiales de una comparación con los ciclos de conducción la UE válidos para automóviles con peso en de la UE que se utilizan para certificar el auto- orden de marcha sin equipamientos complemen-...
ESPECIFICACIONES Presiones de neumáticos NOTA permitidas Todos los motores, neumáticos y combinacio- Las presiones de neumáticos aprobadas para nes no están disponibles en todos los merca- cada opción de motor pueden comprobarse en dos. la tabla. Motor Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima...
Página 547
ÍNDICE ALFABÉTICO lado del acompañante 62, 64 Alumbrado 1, 2, 3 ... lado del conductor luces diurnas Airbag lateral Alumbrado, cambio de bombillas intermitente delantero Aire acondicionado Luces de cruce Aire acondicionado, fluido luces diurnas y/o luces de posición volumen y calidad delanteras Ajuste del volante Luces largas...
Página 548
Aplicaciones calefacción eléctrica Ayuda de freno Ajustes función de memoria asiento delantero 125 después de la colisión descargar, actualizar y desinstalar protección contra lesiones por latigazo Ayuda en pendientes cervical Arrancar motor Ventilación Arranque con pinzas Asiento trasero Asiento, véase Asientos abatir respaldo 134, 137 Asiento delantero...
Página 549
Botiquín Calidad de aire 188, 189 pretensor del cinturón de seguridad alergia y asma Testigo del cinturón de seguridad Brújula Filtro de habitáculo calibrado Cinturón de seguridad, véase cinturón de Calidad de gasolina seguridad calzada resbaladiza Circulación por agua Calzada resbaladiza City Safety™...
Página 550
Colocación de la carga Conducir con remolque radio y medios anillas de sujeción de la carga carga sobre la bola Teléfono carga de gran longitud peso de remolque Corner Traction Control compartimento de carga Consola del túnel Cortina generalidades Contrato de licencia techo panorámico Combustible 397, 398...
Página 551
Detección de ciclistas Encendedor Filtro de habitáculo Diagnóstico del sensor de cámara Encerado Filtro de partículas diésel Diesel Enchufe Fluido refrigerante Diésel Enganche de remolque Freno automático parada por agotamiento de combustible 399 Especificaciones después de la colisión Dimensión de neumáticos 471, 479 Enganche para remolque Freno de estacionamiento...
Página 552
Funciones del vehículo Homologación Iluminación del habitáculo, véase Ilumina- en la pantalla central control de la presión de los neumáticos 464 ción sistema de radar Fusibles 509, 510 Iluminación de los instrumentos, véase ilu- bajo la guantera minación cambio Iluminación del panel compartimento de carga Indicación de cierre compartimento del motor...
Página 553
IntelliSafe Lavacristales Líquido lavaparabrisas, llenado Apoyo del conductor líquido lavaparabrisas, llenado Líquidos, capacidades 539, 540 luneta trasera Interior Air Quality System Líquido sellador Parabrisas Interior del habitáculo Líquidos y aceites 539, 540 Lavadero de vehículos Consola del túnel LKA - Lane Keeping Aid 332, 334, 336 encendedor lavaparabrisas...
Página 554
Luces largas y de cruce, véase Mantener una temperatura agradable Modo de conducción Iluminación 143, 144 activación/desconexión Modo de seguridad Lunas y cristales Mantenimiento activación/traslado tratamiento anticorrosión Luneta trasera Modo ECO calefacción eléctrica Manual del propietario Motor Escobillas en la pantalla central 16, 17 arrancar Lavacristales...
Página 555
Parada del motor por agotamiento de com- Portón trasero bustible cierre y apertura Ordenador de a bordo 170, 171, 172 diésel eléctrico 257, 260 Passenger Airbag Cut Off Switch Portón trasero eléctrico 257, 260 Perfil del conductor 178, 180, 181, 182 Posición de encendido editar Posición de servicio...
Página 556
protección contra lesiones por latigazo cer- Regulación de la altura de las luces de los Respaldo vical faros asiento delantero, ajuste 123, 124, 127 asiento trasero, abatimiento 134, 136, 137 Puesta a cero de los cuentakilómetros par- Rejilla de protección asiento trasero, ajuste 133, 136 ciales...
Página 557
Símbolos y mensajes Start/Stop 374, 375 Advertencia de salida de carril el motor no se para Seguridad Aviso de colisión con freno automático 328 funcionamiento y uso embarazo Campo de estado de la pantalla central 44 Supervisión de la presión de System Climatización de aparcamiento neumáticos...
Página 558
Programador de velocidad adaptativo paleta Vapores de combustible Testigo del cinturón de seguridad Teclado Varilla de nivel, electrónica Tocar la bocina Volvo ID Vasos Tornillos antirrobo laminado y reforzado Tornillos de rueda Vehículo conectado a Internet con cerradura conectar vehículo a Internet...