Estimado usuario de Volvo Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también para cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y al medio ambiente.
Introducción Libro de instrucciones NOTA: Los automóviles Volvo están equipados de diferente manera según las Una buena manera de conocer su automóvil exigencias de los distintos mercados y los es leer el libro de instrucciones, sobre todo requisitos legales y normativas nacionales y antes de conducirlo por primera vez.
Cuando se confía a los talleres de Volvo la oxidantes, p. ej. de monóxido de carbono, es medio ambiente: reparación y el mantenimiento del automóvil,...
Página 6
Consulte a un taller autorizado Volvo si tiene dudas sobre la eliminación de este tipo de residuos. • Revise y mantenga el automóvil periódica- mente.
Página 8
Índice Seguridad Instrumentos y mandos Climatización Interior Cierres y alarma Arranque y conducción Ruedas y neumáticos Cuidado del coche Mantenimiento y servicio Infotenimiento Datos técnicos...
Seguridad Cinturón de seguridad Sistema AIRBAG Airbags (SRS) Activación/desactivación de airbag (SRS) Airbag laterales (SIPS-bag) Airbag de techo lateral o cortina inflable (IC) WHIPS ROPS ¿Cuándo se activan los sistemas de seguridad? Control de airbags y airbags de techo lateral Seguridad infantil...
Lleve siempre puesto el cinturón ciones del cinturón usted mismo. Tenga en cuenta lo siguiente: Contacte un taller autorizado Volvo. de seguridad • no utilice abrazaderas ni otros objetos Si el cinturón ha estado expuesto a una Un frenazo puede acarrear graves conse- que impidan la colocación correcta del...
Seguridad Cinturón de seguridad NOTA: El testigo del cinturón de seguridad está previsto para adultos que ocupan los asientos delanteros. Si se lleva instalado un asiento de seguridad infantil fijado con el cinturón de seguridad en el asiento delantero, el testigo no se activa. Cinturón de seguridad y embarazo Durante el embarazo, se debe utilizar siempre...
Seguridad Cinturón de seguridad Señales en los cinturones de seguridad con pretensores. Pretensor del cinturón de seguridad Todos los cinturones de seguridad (excepto el de la posición trasera central) están equipados con pretensores. Se trata de un mecanismo que, en el momento de la colisión, tensa el cinturón alrededor del cuerpo.
SRS-AIRBAG/ SERV. LO ANTES POSIBLE. Contacte con un taller autorizado de Volvo con la mayor brevedad posible. ¡PRECAUCIÓN! Símbolo de advertencia en el Si el símbolo de advertencia del sistema...
Seguridad Airbags (SRS) ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones al activarse el airbag, los ocupantes del automóvil deben estar sentados lo más enderezado posible, con los pies en el piso y la espalda apoyada en el respaldo. Los cinturones de seguridad deben ir puestos.
Seguridad Airbags (SRS) ¡PRECAUCIÓN! La reparación únicamente debe ser realizada por un taller autorizado de Volvo. Las intervenciones en el sistema SRS pueden dar lugar a un funcionamiento erróneo y tener como consecuencia lesiones personales graves. Sistema SRS, coches con volante a la Sistema SRS, coches con volante a la izquierda.
Página 17
Seguridad Airbags (SRS) Colocación del airbag en el lado del acompañante, coche con volante a la izquierda y a la derecha. ¡PRECAUCIÓN! Nunca modifique los componentes del airbag del volante ni los del panel situado encima de la guantera. No está permitido colocar ni pegar objetos o accesorios en el panel SRS AIRBAG (encima de la guantera) o alrededor de éste ni tampoco en la zona...
Esto es necesario si, p. ej., se va abre la puerta. Controle si el interruptor está a colocar allí a un niño en un asiento de en la posición deseada. Volvo recomienda seguridad infantil. utilizar la llave de encendido para cambiar la Indicación...
Airbag en el instrumento combinado. Ello significa que se ha producido un error grave. Solicite inmediatamente la asistencia de un taller Volvo autorizado. Conmutador para SRS en posición ON. Conmutador para SRS en posición OFF. Posición del conmutador OFF = El airbag (SRS) está...
¡PRECAUCIÓN! asiento delantero. airbag activo en el lado del pasajero. La reparación únicamente debe ser realizada por un taller de Volvo autorizado. Intervenciones en el sistema SIPS pueden causar un funcionamiento erróneo y tener como consecuencia daños personales graves. Para información sobre airbag (SRS)
Página 21
Seguridad Airbag laterales (SIPS-bag) Coche con volante a la derecha. Coche con volante a la izquierda. SIPS-bag El airbag lateral va provisto de un generador de gas. En caso de una colisión suficiente- mente fuerte, reaccionan los sensores que, a su vez, activan el generador de gas, con lo que el airbag lateral se hincha.
En el Volvo XC90, se ha desarrollado el tercera fila de asientos en la variante de airbag de techo lateral para proteger a los automóvil con siete plazas.
¡PRECAUCIÓN! ciones del asiento o del sistema WHIPS entre la cabeza y el reposacabezas. usted mismo. Contacte un taller El sistema WHIPS es un complemento autorizado Volvo. del cinturón de seguridad. Lleve siempre puesto el cinturón de seguridad.
Si el asiento sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión trasera, el sistema WHIPS debe ser revisado en un taller autorizado Volvo. El sistema WHIPS puede haber perdido parte de sus propiedades protectoras aunque el asiento parezca estar intacto.
Seguridad ROPS El sistema de protección contra vuelcos se ¡PRECAUCIÓN! ha desarrollado para reducir el riesgo de que En condiciones normales, el sistema RSC el automóvil vuelque y para proporcionar la contribuye a hacer más segura la mayor protección en caso de tener lugar, conducción, lo que no debe tomarse pese a todo, un accidente.
También puede haber otros sistemas de • Deje que un taller autorizado de Volvo se batería. No intente arrancar el automóvil, seguridad del automóvil que están encargue de cambiar los componentes ya que los airbag podrían activarse.
El año y el mes indicados en la etiqueta de los montantes de las puertas, es la fecha en la que debe ponerse en contacto con un taller autorizado Volvo para realizar un control especial y, en caso necesario, cambiar los airbags, los pretensores de los cinturones de seguridad y los airbags techo lateral.
El equipamiento de seguridad infantil de Volvo está diseñado especialmente para su automóvil. Utilice el equipamiento original de Volvo con el fin de obtener las mejores condi- ciones para que los puntos de fijación y los dispositivos de sujeción queden correcta- mente colocados y tengan la suficiente resis- tencia.
Seguridad Seguridad infantil ¡PRECAUCIÓN! Las personas que midan menos de 140 cm de estatura podrán ir sentadas en el asiento delantero sólo si el airbag del asiento del acompañante está desac- tivado. Los asientos de seguridad infantil y los airbag no son compatibles. Asiento infantil y cojín infantil Coloque siempre al niño en el asiento trasero si el airbag del acompañante está...
Página 30
Seguridad Seguridad infantil Pegatina colocada en el lateral del tablero Pegatina colocada en el lateral del tablero Colocación de pegatina de airbag en la de instrumentos. de instrumentos. (sólo Australia). abertura de la puerta por el lado delantero del acompañante. ¡PRECAUCIÓN! No coloque nunca a un menor en un asiento de seguridad infantil o en un cojín...
Página 31
Seguridad Seguridad infantil Colocación de los niños en el automóvil Asiento delantero con airbag (SRS) Asiento delantero sin airbag (SRS) (o con airbag desactivado Peso/edad activado en el lado del acompañante en el lado del acompañante (opcional) <10 kg Colocación inadecuada para este grupo Opciones: Asiento de seguridad infantil en sentido contrario a la de edad.
Página 32
Seguridad Seguridad infantil Colocación de los niños en el automóvil Segunda fila de asientos, Tercera fila de asientos en Peso/edad Segunda fila de asientos, plazas laterales plaza central la variante de siete plazas. <10 kg Opciones: Asiento de seguridad infantil en sentido Asiento de seguridad Colocación inadecuada para contrario a la marcha, se fija con cinturón de seguridad,...
Los cojines infantiles integrados en las plazas – Apriete hasta que quede bloqueado (3). Volvo. No haga ningún cambio ni adición exteriores del asiento trasero están a la almohadilla de seguridad. diseñados especialmente para proporcionar Si una almohadilla de seguridad integrada ¡PRECAUCIÓN!
Página 34
Seguridad Seguridad infantil Repliegue de almohadilla de seguridad – Tire de la manilla (1). – Empuje el asiento hacia atrás y apriete hasta que quede bloqueado (2). NOTA: No olvide replegar antes el cojín infantil para abatir el respaldo del asiento.
Volvo posee productos de seguridad infantil construidos expresamente para coches ¡PRECAUCIÓN! Volvo y probados por Volvo. No coloque nunca el asiento de seguridad infantil en el asiento delantero, si el ¡PRECAUCIÓN!
Página 36
Seguridad Seguridad infantil Función de bloqueo extra en cinturón del automóvil del cierre del cinturón y el cinturón regresa a su posición inicial. cinturón de seguridad Si surge algún problema durante el montaje (ALR/ELR de un producto de seguridad infantil, El cinturón de seguridad de la segunda fila de póngase en contacto con el fabricante para asiento dispone de una función complemen-...
Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la izquierda Vista general, automóvil con volante a la derecha Panel de control de la puerta del conductor Instrumento combinado Símbolos de control y advertencia Pantalla de información Interruptores de la consola central Panel de control de la iluminación Palanca del volante izquierda Palanca del volante derecha...
Página 39
Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la izquierda...
Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la izquierda Panel de control de la iluminación........pág. 52 27. Mandos, techo solar eléctrico..........pág. 65 Difusor de ventilación.............pág. 69 28. Testigo del cinturón de seguridad........pág. 11 Display ..................pág. 47 29.
Página 41
Instrumentos y mandos Vista general, automóvil con volante a la derecha...
Página 42
Instrumentos y mandos Vista general, automóvil con volante a la derecha Panel de control de la iluminación........pág. 52 27. Mandos, techo solar eléctrico..........pág. 65 Difusor de ventilación.............pág. 69 28. Testigo del cinturón de seguridad........pág. 11 Símbolos de control y advertencia ........pág. 44 29.
Instrumentos y mandos Panel de control de la puerta del conductor Botón de cierre, para todas las puertas Bloqueo de los elevalunas traseros Mandos, elevalunas eléctricos Mandos, retrovisores exteriores...
Instrumentos y mandos Instrumento combinado 1. Indicador de temperatura botón para alternar entre los dos cómputos 11. Indicador de temperatura exterior Muestra la temperatura del sistema de refri- parciales de kilómetros. Indica la temperatura exterior. Cuando la geración del motor. Si la temperatura temperatura se mantiene en el intervalo entre 5.
Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia Si no se arranca el motor en el espacio de cinco segundos, se apagan todos los símbolos excepto los de avería en el sistema de depuración de los gases de escape y de baja presión del aceite.
Página 46
– Si el testigo continúa encendido, lleve el mucho cuidado al taller autorizado de depuración de gases de escape coche a un taller Volvo autorizado para Volvo más próximo para que revisen el una revisión del sistema ABS. del automóvil sistema de frenos.
Si el símbolo de advertencia continúa fondo. Presione siempre a fondo el que las ruedas motrices del encendido, lleve el coche a un taller Volvo freno de estacionamiento hasta su automóvil patinen. La función TC autorizado para que revisen el sistema.
Instrumentos y mandos Pantalla de información Los mensajes almacenados en la memoria ¡PRECAUCIÓN! pueden volver a leerse. Pulse el botón En condiciones normales, el sistema READ (A), si desea acceder a mensajes DSTC contribuye a hacer más segura la almacenados en la memoria. Para despla- conducción, lo que no debe tomarse zarse entre dichos mensajes, pulse el botón como motivo para incrementar indebida-...
Página 49
Instrumentos y mandos Pantalla de información Mensaje Especificaciones PARE ENSEGUIDA Detenga el coche y pare el motor. Peligro de daños de gravedad. PARE EL MOTOR Detenga el coche y pare el motor. Peligro de daños de gravedad. REVISIÓN URGENTE Lleve inmediatamente el coche a revisión. CONSULTE MANUAL Consulte el libro de instrucciones.
Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Seguro para niños en las puertas NOTA: La colocación respectiva de los diferentes al resto de las ruedas. Al arrancar botones puede variar. el motor, el sistema vuelve a activarse traseras (opcional) automáticamente.
Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Retrovisores exteriores reple- Desconexión de posición de Enchufe eléctrico (estándar)/ gables (opcional) encendedor de cigarrillos cierre bloqueada y de sensores (opcional) Este botón le permite abatir de alarma los retrovisores exteriores El enchufe eléctrico se Utilice este botón si, por hacia el coche o desple- puede utilizar para distintos...
Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Desempañadores de la luneta trasera y de los retrovisores exteriores Utilice la calefacción eléctrica para eliminar hielos y vahos de la luneta trasera y de los espejos retrovisores. Pulse el interruptor para poner en marcha la calefacción de la luneta y de los espejos.
(1) está en la posición media. En caso traseras en el instrumento combinado y el conducir al deslumbramiento de vehículos de necesidad, un taller autorizado de Volvo diodo luminoso del botón (4) lucen cuando que crucen en dirección contraria. Evítelo puede desactivar el automatismo de las luces están encendidas las luces antiniebla...
Secuencia intermitente corta 90 segundos por un taller autorizado de – Lleve la palanca del volante arriba o abajo Volvo. hasta la posición (1) y suelte. – Saque la llave de la cerradura de Cuando se suelta la palanca del volante, encendido.
Instrumentos y mandos Palanca del volante derecha Los limpiaparabrisas se desplazan a – pulse el botón (2). Se encenderá un velocidad normal. piloto en el botón mostrando así que el sensor de lluvia está activado. Los limpiaparabrisas se desplazan a Para desconectar el sensor, elija uno de los alta velocidad.
Si introduce la marcha atrás cuando están activados los limpiaparabrisas, el limpialu- netas trasero adoptará la posición de intermi- tencia . Si el limpialunetas se ha activado Esta función (barrido intermitente al hacer marcha atrás) puede desco- nectarse. Diríjase a un taller Volvo autorizado.
Instrumentos y mandos Centro de información electrónico desconecta el encendido, el consumo medio • VELOCIDAD EN MILLAS POR HORA se memoriza y queda hasta ser puesto a cero • CONSUMO DE COMBUSTIBLE con el botón (C) RESET de la palanca. ACTUAL NOTA: Si se utiliza un calefactor accionado •...
Instrumentos y mandos Programador de velocidad Aumente o disminuya la velocidad Aumente o disminuya la velocidad fijada pulsando las teclas + o –. A continuación, quedará programada la velocidad que tiene el automóvil cuando se suelta el botón. Una breve pulsación (de menos de medio segundo) en + o –...
Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, capó, toma de corriente, etc. Activar el freno de estacionamiento: – Pise bien el pedal del freno. – Presione el freno de estacionamiento hasta la posición final (1). – Suelte el pedal del freno y asegúrese de que el automóvil está...
Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, capó, toma de corriente, etc. Apertura del capó Enchufe para pasajeros del Ajuste del volante asiento trasero (opcional) Tire de la palanca hacia usted para abrir el El volante puede ajustarse en altura y mecanismo de cierre del capó.
Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, capó, toma de corriente, etc. Abertura del portón trasero Abra el portón trasero tirando de la palanca tal como se indica en la figura. Abata el fiador trasero levantando la palanca.
Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos se accionan con los mandos de los apoyabrazos de las puertas. Para que los elevalunas puedan funcionar, la llave de contacto debe ponerse en la posición I o la posición II. Tras finalizar la conducción y sacar la llave de contacto, los elevalunas pueden seguirse abriendo y cerrando mientras que no se abra alguna de...
Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Diodo del interruptor encendido Las ventanillas de las puertas sólo pueden accionarse desde la puerta del conductor. Elevalunas eléctrico junto al Elevalunas eléctricos de las asiento delantero del puertas traseras acompañante Las ventanillas traseras pueden accionarse con los mandos de la puerta correspondiente Con los mandos para el elevalunas eléctrico o con el interruptor de la puerta del...
Pulse otra imperantes. La sensibilidad puede ajustarse delanteras y traseras mejoran el aislamiento vez el botón. El diodo luminoso deberá en un taller autorizado de Volvo. acústico del habitáculo y proporcionan al apagarse. vehículo una mejor protección antirrobo.
Página 65
Instrumentos y mandos Retrovisores y ventanillas laterales Revestimiento repelente al agua ¡IMPORTANTE! y la suciedad en las ventanillas No utilice una rasqueta metálica para delanteras y/o en los retrovi- extraer el hielo de los cristales. La capa sores exteriores (opcional) hidrófuga puede resultar dañada.
Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) ¡PRECAUCIÓN! Si hay niños en el automóvil: corte la corriente del techo solar sacando la llave de contacto, si el conductor sale del automóvil. Posiciones de abertura Cierre automático Cierre manual El mando del techo solar está situado en el Apertura manual techo del automóvil.
Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) Accionamiento automático ¡PRECAUCIÓN! Lleve el mando venciendo el punto de La protección antipinzamiento del techo resistencia (3) hasta el tope trasero (4) o solar funciona únicamente si el cierre es venciendo el punto de resistencia (2) hasta el automático, no si es manual.
Localización de averías cuenta la velocidad del aire, la humedad, la zándose únicamente en la medida de lo Un taller autorizado de Volvo dispone de las exposición al sol, etc. que impera en el necesario para enfriar el habitáculo y deshu- herramientas y los instrumentos necesarios interior y el exterior del coche.
Climatización Información general sobre el climatizador Distribución del aire Difusores de ventilación en el Difusores de ventilación salpicadero situados en los montantes de las El aire que entra es distribuido por varios difusores repartidos en diferentes lugares en puertas A. Abierto el automóvil.
Climatización Climatizador manual A/C A/C – On/Off Para conectar el aire acondicionado, debe 2. Recirculación girarse el mando (8) del ventilador de la Recirculación La recirculación se selecciona para impedir la posición 0. Distribución del aire entrada en el habitáculo de aire contaminado, Desempañador de la luneta trasera y Utilice el acondicionador de aire incluso a gases de escape, etc.
Haga lo siguiente para activarlo: Cuando se selecciona esa función, ocurre La temperatura puede ajustarse en un taller además lo siguiente para dar una deshumec- Volvo autorizado. – Mantenga oprimido durante más tación máxima del aire del habitáculo: 6 y 7. Calefacción/refrigeración –...
Página 73
Climatización Climatizador manual A/C Distribución del Utilice esta Distribución del Utilice esta aire opción aire opción Flujo de Para obtener una Flujo de Cuando quiera aire por los buena refrige- aire hacia calentarse los pies. difusores ración del coche el suelo. Un delanteros y en climas cálidos.
Climatización Climatizador electrónico ECC 1. A/C – On/Off A/C – On/Off tanto, la concentración de olores y contamina ciones. Cuando el sensor de calidad del aire Recirculación y multifiltro con sensor Cuando luce el diodo luminoso ON, el aire detecta concentraciones elevadas de conta- Recirculación acondicionado se regula por el automatismo minaciones en el aire exterior, se cierra la...
Para desactivar la función del temporizador: 6. Sensor de temperatura del • Siga el programa de servicio de Volvo referente a los intervalos recomendados – Vuelva a mantener oprimido habitáculo de cambio del multifiltro.
El botón para la parte trasera está La temperatura puede ajustarse en un taller lador está en la posición extrema a la en el panel del interruptor de la consola Volvo autorizado. izquierda, el aire acondicionado no se central, vea pág. 49. 10 y 11. Temperatura conecta).
60 minutos. Si el calefactor no se pone en marcha pese a intentarlo varias veces, recomendamos que se ponga en contacto con un taller Volvo autorizado. En la pantalla aparece un mensaje. Etiqueta de advertencia en la tapa del Generalidades depósito.
Climatización Calefactor de estacionamiento (opcional) Reloj/temporizador del vehículo Desconexión del calefactor activado por Batería y combustible temporizador Si la batería no está convenientemente Si se modifica la hora del reloj después de Para desconectar el calefactor antes de que cargada o si el nivel del depósito de combus- haber programado el temporizador, se lo haga la función del temporizador, proceda tible es demasiado bajo, se desconectará...
Interior Asientos delanteros ¡PRECAUCIÓN! Ajuste la posición del asiento del conductor antes de empezar a conducir, nunca mientras conduce. Compruebe que el asiento esté fijo en su posición. Postura de asiento Abatimiento del respaldo del asiento delantero Los asientos del conductor y del acompa- ñante pueden ajustarse para ofrecer una El respaldo del acompañante puede abatirse postura de asiento y conducción óptima.
Interior Asientos delanteros Asiento accionado eléctrica- mente (opcional) Preparaciones El asiento se ajusta normalmente con la llave de encendido en la posición I o II. El asiento puede ajustarse también hasta 4,5 minutos después de haber abierto la puerta con la llave o el mando a distancia.
Interior Asientos delanteros Ajuste de posiciones almace- nadas en la memoria Mantenga pulsado uno de los botones de memoria (5), (6) o (7) hasta que se detenga el movimiento del asiento. Por razones de seguridad, el ajuste se interrumpirá inmedia- tamente si se suelta el botón.
30 segundos cuando: nación. Los tiempos programados en fábrica de 30 segundos y 10 minutos pueden modifi- La función depende de la intensidad carse. Póngase en contacto con el taller luminosa y se activa únicamente Volvo. cuando es de noche.
Alfombrillas (opcional) caso de un frenazo brusco. Volvo comercializa alfombrillas previstas Afiance siempre los objetos grandes y especialmente para su automóvil. Las alfom- pesados con uno de los cinturones de brillas deben ir bien fijadas en los clips del seguridad o con correas de sujeción.
Interior Compartimentos en el habitáculo Colgador de chaquetas Cenicero para pasajeros del Portavasos/portabotellas para asiento trasero (opcional) pasajeros del asiento trasero El colgador de chaquetas ha sido diseñado exclusivamente para prendas ligeras. Abra el cenicero tirando del borde superior Tire de la parte inferior del accesorio para de la tapa.
Interior Compartimentos en el habitáculo Compartimentos guardaobjetos Espacio de apagado en la Portavasos y portavasos (coches de siete consola central. Portavasos para los ocupantes de los asientos delanteros. plazas) En la consola central existe un comparti- mento para guardar por ejemplo comida y Cenicero (opcional) Los compartimentos pueden utilizarse para bebida.
Interior Compartimentos en el habitáculo Compartimentos guardaobjetos en la tercera fila de asientos (coches de siete plazas) El compartimento puede utilizarse para guardar, por ejemplo, lápices y objetos de pequeño tamaño.
Interior Asiento trasero Asientos traseros – segunda fila Asiento desplazable (coche de Desmontaje de la parte trasera (coches de siete plazas) siete plazas) de la consola central El asiento central de la segunda fila de Para poder desplazar hacia adelante el Abatimiento del respaldo para poder asientos puede desplazarse más que los asiento central de la segunda fila de asientos,...
Interior Asiento trasero ¡PRECAUCIÓN! La posición inferior sólo debe utilizarse para abatir el respaldo o cuando no hay nadie sentado en esta plaza. Después de reponer los asientos de la segunda y la tercera fila, debe asegurarse de que los respaldos queden debida- mente bloqueados.
Interior Compartimento de carga Restitución de los asientos de la tercera fila de asientos – Levante el respaldo hasta su posición normal. – Sujete la orejeta y tire del cojín del asiento hasta que se oiga un chasquido. – Levante el reposacabezas. A continuación, el asiento puede utilizarse.
Página 94
Interior Compartimento de carga conductor y a los pasajeros, sobre todo en ¡PRECAUCIÓN! colisiones frontales. Es importante, sin Las propiedades de conducción del embargo, protegerse también de lesiones vehículo vienen determinadas por su tara que puedan provenir desde atrás. Al cargar en el compartimento de carga, debe tener y carga.
Interior Compartimento de carga Sólo válido en automóvil de siete plazas: – Compruebe que la red quede delante del apoyabrazos de panel lateral durante el tensado. – Tensar la red de protección con las bandas tensoras. Red de protección Colocación de la red de La red de protección impide que el equipaje protección y la carga se desplace hacia adelante en el...
Interior Compartimento de carga Plegado de la red de protección Rejilla de protección en acero La red de protección puede plegarse y (opcional) – Inserte una de las fijaciones de la rejilla de guardarse debajo del piso en el comparti- protección en la fijación correspondiente La rejilla de protección colocada en el mento de carga (se aplica a coches de cinco...
Interior Compartimento de carga – Coloque el muelle en el soporte de fijación y enrosque la rueda. – Fije el gancho del soporte de fijación en la orejeta de afianzamiento de la carga y enrosque la rueda hasta que el soporte de fijación quede sujeto en la orejeta de afianzamiento de la carga.
Interior Compartimento de carga Abra el espacio en el piso del compartimento de carga (coches de siete plazas) – Levante la tapa. Si el coche está provisto de colgador para bolsas de la compra: – Abra la tapa superior, suelte las cintas abrazaderas del eventual recipiente para bolsas y levante la tapa inferior.
El código único de la hoja de la llave se encuentra en talleres autorizados de Volvo, que pueden fabricar nuevas hojas de llave. Como máximo, se pueden programar y utilizar seis mandos a distancia/hojas de llave para un mismo automóvil.
Estas lámparas permanecen encendidas y la tapa del depósito. durante 30, 60 ó 90 segundos. El tiempo puede ajustarse en un taller Volvo autorizado. Portón trasero – Pulse dos veces el botón (2) para desblo- Para apagar las luces de acercamiento: quear sólo el portón trasero.
Cierres y alarma Llaves y mando a distancia – Entregue la pila gastada a un taller Volvo para sea tratada de forma respetuosa con el medio ambiente. Cambio de la pila del mando a distancia Si las cerraduras no responden en repetidas ocasiones a la señal del mando a distancia a...
Cierres y alarma Cierre y apertura Rebloqueo automático Si no se abren las puertas o el portón trasero transcurridos dos minutos después de desbloquear el coche con el mando a distancia desde el exterior, las cerraduras vuelven a bloquearse de forma automática. Esta función impide que se deje el automóvil desbloqueado de forma involuntaria.
Cierres y alarma Cierre y apertura – Para bloquear y conectar la alarma del portón trasero después de haberlo cerrado, debe apretarse otra vez el botón LOCK. NOTA: Si se utiliza este botón para desblo- quear el portón trasero sin luego abrirlo, el portón vuelve a quedar bloqueado de forma automática al cabo de dos minutos.
Cierres y alarma Cierre y apertura El diodo luminoso del botón se mantendrá encendido hasta que cierre el coche con la llave o con el mando a distancia. Mientras permanezca la llave en el encendido, podrá leerse un mensaje en la pantalla. La próxima vez que active el encendido del coche, los sensores volverán a conectarse.
Cierres y alarma Seguro para niños ¡PRECAUCIÓN! Recuerde que, en caso de accidente, los pasajeros del asiento trasero no pueden abrir las puertas traseras desde dentro, si está activado el seguro para niños. Durante la conducción, tenga por tanto subidos los botones de bloqueo. Así, en caso de un eventual accidente, el personal de salvamento podrá...
Cierres y alarma Seguro para niños Cuando está activada, la alarma supervisa de forma continua todas las entradas. La alarma se activa si: • se abre el capó • se abre el portón trasero • se abre una puerta lateral •...
Cierres y alarma Alarma (opcional) Conexión de la alarma Desconexión de la alarma activada Pulse el botón LOCK en el mando a distancia. A continuación, la emisión de un Si suena la alarma y desea desconectarla, destello largo por parte de los intermitentes pulse el botón UNLOCK del mando a del automóvil confirma que la alarma está...
Mientras permanezca la llave en el satisfactorio, confíe la revisión del coche a un encendido, podrá leerse un mensaje en la taller autorizado Volvo. pantalla. La próxima vez que se activa el encendido del coche, la desconexión temporal queda desactivada.
Página 112
Arranque y conducción Generalidades Llenado de combustible Puesta en marcha del coche Caja de cambios manual Caja de cambios automática Tracción en las cuatro ruedas Sistema de frenos Sistema de estabilidad Sistema de aparcamiento asistido (opcional) Remolque y asistencia en carretera Arranque con asistencia Conducción con remolque Enganche desmontable –...
• Caliente el motor lo antes posible. Es contrario hay riesgo de que el motor se cale. decir: no haga funcionar el motor en El Volvo XC90 está construido en principio Conducción por agua ralentí y conduzca en cuanto pueda con para conducción por carretera pero está...
Arranque y conducción Generalidades No castigue excesivamente la No caliente excesivamente el No conduzca con portón trasero batería motor ni el sistema de refrige- abierto ración El consumo de corriente de los dispositivos Si conduce con el portón trasero abierto, eléctricos del automóvil puede variar de un parte de las emisiones tóxicas de óxido de En condiciones especiales, por ejemplo, al...
NOTA: Nunca añada aditivos de limpieza a NOTA: La tapa permanece desbloqueada menos que se lo recomienden explícitamente durante diez minutos después de bloquearse en un taller Volvo. el automóvil. A continuación, queda bloqueada de forma automática. ¡IMPORTANTE! Tapa del depósito Los automóviles con motor de gasolina...
Arranque y conducción Puesta en marcha del coche Puesta en marcha del motor Puesta en marcha del motor ya), se produce automáticamente la llamada regeneración del filtro, lo que significa que (Diesel) (gasolina) las partículas recogidas en él son quemadas, –...
Si el motor NOTA: Cuando deja aparcado el automóvil, no arranca o falla el encendido, póngase en asegúrese de que está activado el bloqueo contacto con un taller Volvo. del volante, de este modo se reduce el riesgo de robo.
Arranque y conducción Caja de cambios manual Posiciones de marcha Pise a fondo el pedal del embrague cada vez que cambie de marcha. Quite el pie del pedal del embrague cuando no efectúe cambios. Siga el patrón de cambios de marchas indicado.
Arranque y conducción Caja de cambios automática Sistemas de seguridad rador hasta salir de la posición de "kick- Arranque en frío down", el cambio ascendente tiene lugar de Los coches con caja de cambios automática Al arrancar a baja temperatura, los cambios forma automática.
Arranque y conducción Caja de cambios automática P – Aparcamiento N – Punto muerto Inhibidor del selector de marchas Seleccione esta posición para arrancar el La posición N equivale a punto muerto, no motor o aparcar el coche. hay ninguna marcha introducida y el motor El selector de marcha puede desplazarse puede arrancarse.
Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones manuales del mismo tiempo, el freno motor. Si desplaza el selector de marchas a (+), el coche pasa a selector de marchas una marcha superior. Posiciones manuales La 3a es la marcha más larga que puede utili- Para pasar de la posición de conducción zarse para arrancar.
Arranque y conducción Tracción en las cuatro ruedas Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive) La tracción en las cuatro ruedas está conectada de forma continua. Con la tracción en las cuatro ruedas, el coche es propulsado por la acción simultánea de las cuatro ruedas.
Arranque y conducción Sistema de frenos Servofreno La humedad puede afectar a las Con objeto de evitar la sobrecarga excesiva características de frenado de los frenos, cambie a una marcha inferior Si el automóvil es desplazado o remolcado Las piezas del sistema de frenado pueden en las pendientes descendentes en lugar de con el motor apagado, será...
Página 124
El símbolo ABS se enciende y permanece normal, lleve con cuidado el automóvil al encendido: durante aproximadamente taller Volvo autorizado más próximo para dos segundos al arrancar el automóvil si se que revisen el sistema de frenos. ha desconectado el sistema ABS a causa de Si el aceite de los frenos está...
Arranque y conducción Sistema de estabilidad Cuando funciona el sistema de estabilidad, completamente normal. Esta función ¡PRECAUCIÓN! puede dar la sensación que el automóvil no desarrolla una mayor actividad a baja Si se reduce el sistema STC o DSTC, responde de forma habitual a la activación velocidad y no se puede desconectar.
Los sensores tienen ángulos ciegos, en emplea el cable de remolque original de los que no se pueden ver los objetos. Volvo. Preste atención a niños o animales que se Sistema de aparcamiento asistido, parte encuentren cerca del automóvil.
Arranque y conducción Sistema de aparcamiento asistido (opcional) Sistema de aparcamiento asistido, parte trasera El sistema de aparcamiento asistido de la parte trasera se activa al introducir la marcha atrás. La señal acústica se oye en el altavoz trasero. Indicación de avería en el Sensores del sistema de aparcamiento sistema asistido...
Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera No arranque el motor remol- • El automóvil sólo debe remolcarse en el sentido de la marcha. cando el automóvil • El motor no puede arrancar remolcando Si arranca un coche con caja de cambios el automóvil.
Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Anilla de remolque B. Enrosque bien la anilla de remolque hasta el reborde (C). Utilice la llave para La anilla de remolque está en la bolsa de llantas. herramientas del compartimento de Después del uso, desenrosque la anilla de equipajes.
Arranque y conducción Arranque con asistencia – Coloque el cable rojo entre el polo NOTA: No mueva las pinzas durante el positivo de la batería de refuerzo (1+) y la intento de arranque: peligro de chispas. conexión roja ubicada en el comparti- mento motor del coche (2+).
• Si la bola de remolque viene montada por de estacionamiento. Si aparca en una excesivamente el motor y la caja de Volvo, es automóvil se entrega con el pendiente empinada, bloquee las ruedas cambios. De ser así, el indicador de equipo necesario para conducir con con calzos.
Compruebe por tanto con el concesionario y el remolque en caso de maniobras Volvo más próximo las especificaciones que evasivas o frenazos. se refieren a su automóvil en caso de montarse posteriormente un enganche de remolque.
13 polos que debe conectarse en un remolque con un conector eléctrico de 7 polos. De ser así, utilice exclusivamente un cable adaptador original Volvo. Asegúrese de que el cable no arrastra por el suelo.
Arranque y conducción Conducción con remolque Especificaciones Separación B presentada arriba: Enganche fijo: 80 mm Separación A presentada arriba: Enganche desmontable: 80 mm Enganche fijo: 1124 mm Enganche desmontable: 1124 mm Peso máximo permitido sobre la bola de remolque: 90 kg...
Arranque y conducción Enganche desmontable – montaje ABIERTO ABIERTO – Quite la tapa de protección. – Meta la llave en la parte desmontable y – Tome la parte de la bola y gire la palanca gire esta en el sentido de las agujas del en el sentido de las agujas del reloj hasta reloj hasta la posición desbloqueada.
Página 136
Arranque y conducción Enganche desmontable – montaje BLOQUEADO EMPUJE PARA EL PASADOR BLOQUEAR ROJO (B) NO PUEDE VERSE – Empuje la parte de la bola hasta la – Compruebe que esté introducido el – Gire la llave hacia la izquierda hasta la posición bloqueada.
Arranque y conducción Enganche desmontable – desmontaje ABIERTO ABIERTO – Meta la llave en la parte desmontable y – Gire la palanca en el sentido de las – Saque la parte de la bola de la espiga de gire esta en el sentido de las agujas del agujas del reloj hasta la posición conexión.
Página 138
Arranque y conducción Enganche desmontable – desmontaje BLOQUEADO – Gire la llave hacia la izquierda hasta la – Coloque la tapa de protección, como en posición de bloqueo. la ilustración. Saque la llave de la cerradura.
Arranque y conducción Colocación de la carga Generalidades La capacidad de carga depende de los accesorios complementarios montados en el automóvil, esto es, el enganche para remolque, el peso sobre la bola (75 con remolque enganchado), el portacargas, la caja de techo, etc. y el peso total de los pasajeros.
• Para no dañar el coche y obtener la llevar carga en el techo. máxima seguridad durante la conducción, le recomendamos que sólo utilice los arcos portacargas que Volvo ha desarro- llado especialmente para su coche. • Compruebe periódicamente que los arcos portacargas y la carga estén bien sujetos.
Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso El enmascaramiento se coloca tomando Medidas de referencia: como referencia el punto (5) del cristal del Plantilla 1 y 2.) Los lados más largos de las faro que debe concordar con el punto rojo de plantillas deben ser de unos 82 mm.
Página 142
Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Colocación del enmascaramiento en los faros. La imagen superior muestra el enmascaramiento en una variante con volante a la izquierda; la inferior muestra una variante con volante a la derecha. Las plantillas 1 y 2 se refieren a faros halógenos; las plantillas 3 y 4, a faros Bi-Xenon.
Página 143
Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Plantillas de enmascaramiento...
Arranque y conducción BLIS (Blind Spot Information System) – opcional NOTA: La lámpara se enciende por la parte del automóvil donde el sistema haya descu- bierto el vehículo. Si el automóvil es adelantado por ambos lados al mismo tiempo, se encienden ambas lámparas. BLIS lleva también incorporada una función de aviso al conductor, cuando se produce alguna avería en el sistema.
Página 145
Arranque y conducción BLIS (Blind Spot Information System) – opcional Limpieza ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Para funcionar de forma óptima, las lentes de • BLIS no funciona en curvas cerradas. • El sistema no reacciona ante ciclistas y las cámaras BLIS tienen que estar limpias. motociclistas.
Página 146
Arranque y conducción BLIS (Blind Spot Information System) – opcional indicación en los paneles de las puertas lucirán tres veces de forma intermitente. Pulse el botón READ, vea pág. 47, para borrar el mensaje de texto. Mensajes del sistema BLIS Estatus del Texto en la pantalla sistema...
Ruedas y neumáticos Generalidades Presión de los neumáticos Triángulo de peligro y rueda de repuesto Cambio de ruedas Reparación provisional de neumáticos...
Ruedas y neumáticos Generalidades Características de conducción y Clases de velocidad empeoran poco a poco sus propiedades de fricción. Por eso, debe aspirarse a obtener neumáticos El automóvil está sujeto a una homologación unos neumáticos tan frescos como sea de tipo, lo que implica que no está permitido Los neumáticos influyen mucho en las carac- posible al cambiarlos.
Utilice cadenas para la nieve originales el cual el automóvil debe conducirse con de Volvo o similares que estén adaptados El indicador de desgaste es un realce suavidad y tranquilidad para que los clavos para el modelo de automóvil y las dimen- estrecho que atraviesa la banda de rodadura.
Las ruedas se han de conservar tumbadas o colgadas, no levantadas. En caso de inseguridad sobre la profundidad del dibujo, póngase en contacto con un taller de Volvo autorizado. La flecha muestra el sentido de rotación del neumático Ruedas de verano e invierno...
(es decir, neumáticos a la misma temperatura que la temperatura Otros mercados (no EE.UU., Canadá) exterior). 1:1. Neumáticos originales Volvo 1:2. Neumáticos de recambio Si lleva neumáticos con presión de inflado incorrecta, empeoran las características de Australia conducción del automóvil y aumenta el...
Ruedas y neumáticos Triángulo de peligro y rueda de repuesto – Despliegue los dos laterales rojos del por una rueda/neumático normal en cuanto triángulo. Coloque los triángulos donde sea posible. resulte conveniente teniendo en cuenta Recuerde también que ese neumático, en las condiciones de tráfico.
Ruedas y neumáticos Triángulo de peligro y rueda de repuesto 1. Variante de siete plazas 2. Variante de cinco plazas Rueda de repuesto – extracción – Abata la parte inferior del portón trasero. bolsa de herramientas, hay una bolsa de plástico prevista para la rueda.
– Afloje los tornillos de las ruedas están ubicadas las fijaciones, póngase en ½-1 vuelta con la llave para tuercas de contacto con el taller de Volvo. Un rueda. Gire hacia la izquierda. montaje incorrecto del gato puede causar daños en las puertas y en la carrocería.
Página 156
Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas ¡PRECAUCIÓN! No se introduzca nunca debajo del automóvil cuando éste está elevado con el gato. El automóvil puede caerse y provocar lesiones. Para cambiar la rueda, sólo debe utilizarse el gato original del automóvil. Cuando se efectúen otros trabajos en el automóvil, debe utilizarse un gato de taller y deben colocarse caballetes debajo de la parte...
Asegúrese de que utiliza el tipo de tornillos – Eleve el automóvil hasta que la rueda gire correcto. Póngase en contacto con el taller libremente. Volvo más próximo en caso de duda. – Extraiga los tornillos de la rueda y quite la rueda. Montaje de la rueda –...
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Cambio de kit de reparación de neumáticos, vea pág. 161 para información sobre el cambio de depósito. NOTA: El kit de reparación de neumáticos sólo está previsto para reparar neumáticos que han sufrido un pinchazo en la banda de rodadura.
Página 159
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Inflado – Ponga en marcha el compresor colocando seguidos. Transcurrido este tiempo, el interruptor (2) en la posición I. déjelo enfriarse ya que hay riesgo de que Coloque el triángulo de peligro si tiene que se recaliente.
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Reparación de un neumático con – Atornille la conexión de la manguera ¡PRECAUCIÓN! hasta la base de la rosca de la válvula de pinchazo La inhalación de gases de escape puede inflado. Coloque el triángulo de peligro si tiene que acarrear peligro de muerte.
Página 161
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos subido a 1,8 bar, desconecte el – Apague el compresor, el interruptor (2) ¡PRECAUCIÓN! compresor para que no se recaliente. debe colocarse en la posición 0. Desco- Después de haber utilizado el kit de necte la manguera de inflado y el cable.
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Cambio del recipiente con el – Compruebe que no esté dañado el ¡PRECAUCIÓN! precinto (7) del recipiente nuevo. sellador Asegúrese de que el compresor está Enrosque el recipiente hasta fijarlo. El recipiente con el sellador debe cambiarse conectado a la toma de 12 V al cambiar el –...
Página 163
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos – Saque la etiqueta de velocidad (4) y la etiqueta con la fecha (1), abra el fiador de seguridad (5). Suelte la envoltura (3) y retírela. – Pulse el botón (8) mientras gira el recipiente (6) y el soporte (9) hacia la derecha y desmonte estos componentes.
30 cm. No oriente el chorro de puede sustituir a un lavado a mano correcto concesionario Volvo. No utilice nunca quita- agua directamente hacia las cerraduras. – los cepillos del sistema automático no manchas fuertes.
En las capas superficiales hidrófugas se sionarios Volvo. Trate la tapicería de cuero Lave y seque el coche cuidadosamente antes produce un desgaste natural. una o dos veces al año con el kit de cuidados de empezar a pulir/encerar.
Cuidado del coche Retoques de daños en la pintura Pintura La pintura es un componente importante del tratamiento anticorrosivo del coche y, por tanto, debe comprobarse periódicamente. Los daños de pintura deben repararse de inmediato para impedir la corrosión. Los tipos más comunes de daños de pintura que puede reparar usted mismo son los Variante 1...
Cuidado del coche Retoques de daños en la pintura Si el arañazo ha llegado a la chapa, haga lo siguiente: • Ponga un trozo de cinta adhesiva sobre la superficie dañada. A continuación, quite la cinta para extraer los restos de pintura (ilustración 1).
Partes de la carrocería están ceras pueden adquirirse en los concesio- producto anticorrosivo en aerosol o para compuestas de plancha galvanizada. Los narios Volvo. aplicarse con pincel. bajos del coche están protegidos por un agente anticorrosivo de gran resistencia Hay dos tipos de productos anticorrosivos: contra el desgaste.
Mantenimiento y servicio Servicio Volvo Mantenimiento realizado por el usuario Capó y compartimento del motor Diesel Aceites y líquidos Escobillas limpiaparabrisas Batería Cambio de bombillas Fusibles...
Esta información puede incluir meticulosa prueba de conducción del coche. Volvo antes de iniciar o llevar a cabo trabajos datos concretos relacionados con la manera Poco antes de entregarle el coche, se realizó...
• Líquido de freno y embrague: el nivel ambiente. Solicite asistencia a su concesio- debe estar entre las cotas de MIN y MAX. nario Volvo. No dañe el deflector situado debajo del motor. Coloque el gato de manera que el automóvil no pueda deslizarse del gato.
Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Abertura del capó Compartimento del motor Depósito de aceite de la dirección asistida – Tire de la palanca de cierre situada a la El aspecto del compartimento del motor Depósito de expansión, sistema de refri- izquierda del todo (o a la derecha en puede variar algo debido a la variante geración...
No reposte nunca con diésel de calidad Esos combustibles no cumplen los requi- dudosa. Las mayores compañías petroleras sitos recomendados por Volvo y tienen también un combustible diésel producen un mayor desgaste y daños en especial destinado para temperaturas...
Utilice siempre aceite de la calidad Eso puede producir una temperatura del Volvo recomienda que se compruebe el nivel prescrita, vea pegatina del comparti- aceite o un consumo de aceite anormalmente de aceite cada 2500 km. La medición más mento del motor.
Página 176
Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Control de aceite en un motor caliente: – Coloque el automóvil en una superficie horizontal y espere entre 10 – 15 minutos después de apagar el motor, para que el aceite baje al cárter. –...
(grietas) en la culata. ¡IMPORTANTE! Es muy importante que se utilice un refri- gerante con aditivos anticorrosión según las recomendaciones de Volvo. Cuando el automóvil es nuevo, lleva un refrige- rante que resiste temperaturas de Depósito de líquido Refrigerante, control de nivel y hasta –35 °C.
Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos montaña o en climas trópicos con elevada humedad del aire, el líquido de frenos debe cambiarse una vez al año. ¡PRECAUCIÓN! Si el aceite de los frenos está por debajo del nivel MIN en el depósito del líquido de frenos, no se debe seguir conduciendo el automóvil sin haber rellenado el aceite de los frenos.
Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas – Baje la escobilla de forma que el ojal del brazo pase por el agujero de la fijación de la escobilla. – Después levante la escobilla de forma que el ojal del brazo pase al lado de la fijación de la escobilla.
Mantenimiento y servicio Batería • Compruebe periódicamente que la Encontrará más información batería tenga el nivel de líquido en el libro de instrucciones correcto (A). del coche. • Compruebe todos los elementos de la batería. Utilice un destornillador para quitar las tapas. Cada elemento dispone Guarde la batería fuera del de su propia señal de nivel máximo.
Mantenimiento y servicio Batería Evacuación de gas oxhídrico Cambio de la batería Al instalar la batería, proceda de modo siguiente: La batería puede desprender gas oxhídrico Tras destornillar la consola y la tapa de que es muy explosivo. Para evitar que el gas recubrimiento y proceder al desmontaje la –...
Página 182
Mantenimiento y servicio Batería ¡PRECAUCIÓN! La batería contiene gas oxhídrico que es muy explosivo. Asegúrese de que esté bien conectada la manguera que evacua el gas oxhídrico. ¡PRECAUCIÓN! Las baterías pueden desprender gas oxhídrico, que es un gas muy explosivo. Para que la batería explote, es suficiente con una chispa que puede generarse si se instalan de forma incorrecta los cables...
¡PRECAUCIÓN! En automóviles equipados con faros Bi- Xenon, todos los trabajos con los faros deben ser realizados por un taller de Volvo autorizado. Los faros Bi-Xenon requieren especial cuidado, ya que van equipados con un grupo de alta tensión.
Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces de cruce, luces largas, Ubicación de las bombillas en el – Suelte el portalámparas elevando los dos pasadores de cierre que lo sujetan. intermitente, luces de posición/ faro delantero – Saque el portalámparas en sentido recto. luces de estacionamiento y luces Luces de cruce –...
Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Lámpara de luces de cruce Lámpara de luces largas Luces de posición laterales y luces de posición/de – Suelte la cubierta exterior girando en – Suelte la cubierta exterior tirando de ella sentido contrario al de las agujas del reloj. en sentido recto hacia fuera.
Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Intermitentes Intermitente lateral Luces antiniebla El casquillo tiene junta de bayoneta. – Desconecte el alumbrado y coloque la – Desconecte el alumbrado y coloque la llave de contacto en la posición 0. llave de contacto en la posición 0. –...
Luces de marcha atrás Luces de posición NOTA: Si sigue mostrándose el mensaje de error "Bombilla fundida"/"Compruebe luz de freno" después de haber sustituido una bombilla fundida, es preciso contactar con un taller de Volvo autorizado para que reparen el fallo.
Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Bombillas en los faros traseros – Saque el portalámparas entero en – Vuelva a montar el acceso hacia los sentido recto hacia atrás. agujeros para los tornillos. Presione el – Desconecte el alumbrado y coloque la portalámparas para colocarlo en la –...
Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luz antiniebla trasera Iluminación de la matrícula Iluminación de la matrícula – Introduzca un destornillador tal como se NOTA: Válido para vehículos fabricados NOTA: Válido para vehículos fabricados indica en la figura. antes de la semana 9, del 2006. desde la semana 9, del 2006.
Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Iluminación de guía Bombilla en el compartimento Espejo de cortesía de equipajes El alumbrado de acceso lo tiene debajo del – Introduzca un destornillador en uno de los salpicadero en el lado del conductor y del lados del clip central en el borde inferior –...
Página 191
Los fusible están situados en cuatro puntos por lo que debe llevar el automóvil a un taller del vehículo: Volvo autorizado para hacer una revisión. – Estudie la relación de fusibles para localizar el fusible afectado. Caja de relés/fusibles en el comparti- mento del motor.
Mantenimiento y servicio Fusibles Presione los bloqueos de plástico existentes en los lados cortos de la caja y tire de la tapa hacia arriba. Caja de fusibles y relés del compartimento del motor 13. Unidad de mando de la caja de la mariposa (diésel), válvula solenoide, SWIRL (válvula de mezcla de aire), ABS....................
Mantenimiento y servicio Fusibles Una pegatina que indica las posiciones de los fusibles, así como el número de amperios, va colocada en la tapa de la caja lateral. Fusibles del habitáculo en el costado de conductor 10. OBDII, conmutador de luces (LSM), transductor de ángulo de volante (SAS), unidad de mando del cuadro de instrumentos del volante (SWM).................
Mantenimiento y servicio Fusibles Fusibles del habitáculo dentro de la barrera de 13. Posición de recambio ................. - 14. -........................ - sonido del lateral de conductor 15. ABS, STC/DSTC ................5 A Calefacción de asiento, lado derecho........15 A 16. Dirección asistida electrónica (ECPS), bi-xenón, Calefacción de asiento, lado izquierdo ........
Página 195
Mantenimiento y servicio Fusibles 27. Posición de recambio................- 28. Asiento de acompañante de accionamiento eléctrico....5 A 29. Posición de recambio................- 30. BLIS ....................5 A 31. Posición de recambio................- 32. Posición de recambio................- 33. Bomba de vacío ................20 A 34.
Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles en el maletero Luces de marcha atrás ..............10 A Luces de posición, luces antiniebla, alumbrado de maletero, alumbrado de matrícula, diodos del alumbrado de frenos ..............20 A Accesorios (AEM).................15 A Posición de recambio ................. - Sistema electrónico REM ............10 A RTI, Receptor de radio, RSE.............7,5 A Cableado de tracción (alimentación de 30) ......15 A...
Página 197
Mantenimiento y servicio Fusibles 24. Posición de recambio................- 25. - ........................ - 26. Sistema de aparcamiento asistido ..........5 A 27. Fusible principal: cableado de remolque, aparcamiento asistido, AWD ............. 30 A 28. Cierre centralizado (PCL)............15 A 29. Iluminación de remolque, izquierda: luz de posición, intermitentes .................
Infotenimiento Infotenimiento Paneles de control, audio Funciones del equipo de sonido Funciones de la radio CD/MD (opcional) Cargador de CD (opcional) Estructura de menú – Audio Teléfono (opcional) Funciones del teléfono Ajustes de menú y opciones de menú – Teléfono...
Infotenimiento Infotenimiento Información y entretenimiento El infotenimiento es un sistema en el que se han integrado las funciones del equipo de sonido y de telefonía. El sistema de infoteni- miento puede utilizarse de forma sencilla y eficaz con un mismo panel de control o teclado en el volante.
Infotenimiento Paneles de control, audio On/Off: Audio SELECTOR – selección de fuente de 17. Reproductor de MD (opcional) sonido Volumen 18. Botones de almacenamiento de 10. SOUND – ajuste de sonido emisoras/selección de posición en el CD – Selección rápida cargador de CD (1-6), botones de 11.
Infotenimiento Paneles de control, audio Utilización del menú Con la función de menú se puede controlar el sistema, modificar ajustes y programar funciones nuevas. Las diferentes opciones de menú aparecen indicadas en la pantalla. Las opciones de menú seguidas de puntos señalan que hay varios niveles subordinados.
Infotenimiento Paneles de control, audio – Cambie de pista de CD/MD o alterne • Si el conductor selecciona la misma entre las emisoras almacenadas con los fuente de sonido en la que hay conectado un auricular, el conductor se hace con el botones de flecha, control de esta fuente de sonido.
Infotenimiento Paneles de control, audio Auto: busca y almacena las emisoras de mayor intensidad de señal Función no disponible Función no disponible On/Off: Audio Display Mando a distancia (opcional) En la pantalla (2) aparece indicada la función Memory: almacena emisoras sintoni- activa, por ejemplo las opciones del menú, zadas.
Página 204
Infotenimiento Paneles de control, audio Dirija el mando a distancia hacia el receptor de rayos infrarrojos (véase la figura) situado en el panel de instrumentos. NOTA: El mando a distancia está provisto de pilas AAA (R03). Si el mando a distancia deja de funcionar, trate en primer lugar de cambiar las pilas.
Infotenimiento Funciones del equipo de sonido – Pulse varias veces en el botón AM/FM para cambiar entre FM1, FM2 y AM. La fuente de sonido seleccionada aparece indicada en la pantalla. MD sólo puede seleccionarse con el mando SELECTOR. Interruptor On/Off: Audio Mando de volumen Pulse el botón POWER (1) para conectar o Gire el mando (1) hacia la derecha y hacia la...
Infotenimiento Funciones del equipo de sonido Control de volumen: TP/PTY/ Dolby Pro Logic II (DPL II) o el estéreo de tres canales (3-CH). NEWS/ALARM El nivel de Surround sólo puede ajustarse si Si se está tocando, por ejemplo, un CD se ha seleccionado en el menú...
Infotenimiento Funciones del equipo de sonido NOTA: Si empeora la recepción de la radio en FM, el estéreo de dos o tres canales puede dar una mejor calidad del sonido que el sonido surround. – Seleccione AUDIO SETTINGS en el menú...
Infotenimiento Funciones del equipo de sonido – Seleccione Equalizer FR y pulse ENTER. – Ajuste el nivel con los botones de selección en el menú o el mando SELECTOR. – Pulse ENTER para seleccionar la frecuencia siguiente. Pueden elegirse cinco frecuencias. –...
Infotenimiento Funciones de la radio desplaza lentamente en el sentido selec- cionado y aumenta el ritmo al cabo de unos segundos. – Suelte el botón cuando aparezca indicada en la pantalla la frecuencia que busca. – En caso de necesitarse un ajuste de la frecuencia, pulse brevemente alguno de los botones de flecha, –...
Página 210
Infotenimiento Funciones de la radio Puede almacenarse hasta 10 emisoras en – Seleccione AST SEARCH y pulse AM, FM1 y FM2 respectivamente, en total ENTER. 30 emisoras. – En la pantalla aparece el texto AUTOSTORING y, a continuación, se Radio Banda de frecuencia guardan en la memoria de forma 87,5 –...
Infotenimiento Funciones de la radio Radio Data System, RDS pantalla aparecerá el texto "PI SEEK PRESS EXIT TO CANCEL" hasta que la radio RDS es un sistema que reúne varias consiga localizar una emisora. emisoras en una red. Se utiliza, por ejemplo, Si se pulsa EXIT (1), la radio empieza a trans- para ayudar al automovilista a que tenga mitir la emisora seleccionada, aunque sin la...
Infotenimiento Funciones de la radio seleccionada puede transmitir informaciones de tráfico , aparece en la pantalla el símbolo ))). La interrupción por información de tráfico sólo puede producirse, por tanto, cuando puede verse en la pantalla el símbolo TP))). – Si no quiere escuchar la información de tráfico que se está...
Infotenimiento Funciones de la radio Alarma NOTA: No todas las emisoras de radio tienen una denominación PTY. La alarma se envía automáticamente y la función no puede ser desactivada. Tipo de progra- Indicación en la Cuando se emite un mensaje de "¡Alarma!", mación pantalla aparece en la pantalla de la radio un mensaje...
Infotenimiento Funciones de la radio efectuado la primera selección y la radio Tipo de progra- Indicación en la pasa al modo de espera de PTY. mación pantalla – Cuando haya seleccionado todos los Música Jazz JAZZ MUSIC tipos de su preferencia, seleccione EXIT/ Música Country COUNTRY MUSIC CLEAR para salir de la lista de PTYs.
Infotenimiento Funciones de la radio NOTA: A continuación, sólo se oirán informa- Actualización automática de ciones de tráfico transmitidas por la emisora frecuencias – AF almacenada. La función AF está normalmente activada y Noticias – NEWS STATION se encarga de que se seleccione el trans- misor de mayor intensidad de señal de una En este lugar se ajusta la emisora de la que emisora de radio.
Infotenimiento Funciones de la radio – Seleccione EON y pulse ENTER. – Seleccione LOCAL, DISTANT o OFF y pulse ENTER. Restauración de las funciones RDS – RESET ALL Con esta función se restauran todos los ajustes de la radio a la configuración original de fábrica.
Infotenimiento CD/MD (opcional) utilizar también los botones correspon- dientes. Rebobinado rápido Apriete y mantenga apretado para buscar dentro de una pista o por todo el disco. La búsqueda continua mientras se mantengan apretados los botones. Si dispone de teclado en el volante, podrá utilizar también los botones correspon- dientes.
Infotenimiento CD/MD (opcional) – Si esta información está almacenada en ¡IMPORTANTE! el disco, aparecerá presentada a conti- Utilice únicamente discos estándares nuación en la pantalla. (12 cm de diámetro). No use discos CD – Para desactivar la función, seleccione con etiquetas pegadas. El calor del DISCTEXT y pulse ENTER.
Infotenimiento Cargador de CD (opcional) de disco y el número de pista se indican en la Función aleatoria, RANDOM pantalla. Con esta función, las pistas del CD se tocan por orden aleatorio. Cambio de pista – Seleccione RANDOM en el menú y pulse Pulse para pasar a la pista siguiente o ENTER.
Infotenimiento Cargador de CD (opcional) Esta función sólo puede activarse cuando el automóvil está parado y se interrumpe si el automóvil comienza a rodar. Por razones de seguridad, el disco expulsado se queda fuera durante 12 segundos. En este intervalo, el disco debe recogerse, de lo contrario se interrumpe la función.
Infotenimiento Estructura de menú – Audio Menú AM/FM Menú CD (cargador de CD) 3. Distant 7. Reset All 1. Autostore 1. Aleatorio 7. Audio Settings 1. AST Search 1. Off 1. Dolby FM 2. AST Mode 2. Single Disc 1. Pro Logic II 2.
Infotenimiento Estructura de menú – Audio – Active la función con una pulsación breve en el botón MY KEY. – Para almacenar otra función en el botón, vuelva a efectuar los puntos 1-4. Mi propia selección rápida – MY KEY Con el botón MY KEY (1) pueden guardarse las funciones favoritas del menú, por ejemplo, SCAN, AUTOSTORE o TP.
Infotenimiento Teléfono (opcional) Componentes del sistema de Reglas generales teléfono • Lo primero es la seguridad vial. Si ve obligado a usar el auricular del teléfono 1. Teclado del volante mientras conduce el coche, aparque Con el teclado del volante puede utilizar la antes en un lugar seguro.
Infotenimiento Funciones del teléfono Display Soporte para la tarjeta SIM ENTER – para contestar llamadas, Botones de selección en el menú seleccionar en el menú o activar el Botones de números y letras y de teléfono cuando está en modo de selección rápida de opciones de menú...
– Reactive el sistema con una pulsación seleccionar el menú correcto en el nivel de La función sólo se aplica a los sistemas de suave en el botón PHONE. menú principal. Cada opción de menú está teléfono integrado de Volvo.
Infotenimiento Funciones del teléfono numerada. Los números aparecen en la – Introduzca de nuevo el soporte. pantalla junto con las opciones de menú. En caso de problemas con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su operador de Seguridad vial teléfono.
Página 228
Infotenimiento Funciones del teléfono sonido saldrá por el sistema del manos Utilizar la función de llamada rápida libres. Pulse el botón MENU, pase a Para realizar una llamada, mantenga pulsado Handset y pulse ENTER para transferir el el botón de marcación rápida durante unos sonido al auricular.
Infotenimiento Funciones del teléfono Listín telefónico Modo secreto Modo secreto activado/ Los números de teléfono y los nombres desactivado pueden almacenarse en la memoria del teléfono o en la memoria de la tarjeta SIM. Espera/ Determine si la Reanudar llamada activa debe Cuando recibe una llamada de un número retenerse o reanu- que está...
Infotenimiento Funciones del teléfono Para cancelar la introducción de espacio 1- ? ! , . : " ' ( ) texto: a b c 2 ä å à á â æ ç – Borre todos los caracteres introducidos d e f 3 è é ë ê con una pulsación larga el botón EXIT/ CLEAR.
Infotenimiento Funciones del teléfono Especificaciones Potencia Tarjeta SIM Pequeña, Posiciones de memoria Sí (Short Message Service) Ordenador/Fax De dos bandas Sí (900/ 1800) 1. 255 posiciones de memoria en la memoria del teléfono. La capacidad de Tarjeta SIM doble la tarjeta SIM puede variar, según el tipo de subscripción.
Infotenimiento Ajustes de menú y opciones de menú – Teléfono 1. Registro de llamadas – CALL 3.5. Vaciar SIM 5.2.11. Português P 1.1. Llamadas perdidas 3.6. Vaciar teléfono 5.2.12. Suomi 1.2. Llamadas recibidas 3.7. Estado de la memoria 5.2.13. Svenska 1.3.
Página 233
Infotenimiento Ajustes de menú y opciones de menú – Teléfono 1. Registro de llamadas 1.5.2. Recuento de llamadas 3. Listín telefónico 1.5.3. Tiempo total 1.1. Llamadas perdidas 3.1. Almacenar número 1.5.4. Reinic. Temp. En esta posición aparece una lista de Para almacenar nombres, números de Para poder poner a cero el temporizador, llamadas perdidas.
Página 234
Infotenimiento Ajustes de menú y opciones de menú – Teléfono 4. Opciones llamadas 5. Opciones de teléfono 5.4. Cambiar códigos Para cambiar el código PIN y el código del 4.1. Enviar número 5.1. Selección de red teléfono. Para determinar si desea que su número Seleccione un operador de forma automática aparezca en el teléfono del destinatario al o de forma manual.
Datos técnicos Designaciones de tipo Pesos y medidas Motor Especificaciones Aceite de motor Otros líquidos y lubricantes Combustible Catalizador Sistema eléctrico...
Datos técnicos Designaciones de tipo Cuando hable con el concesionario Volvo sobre el automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, le resultará más fácil si conoce la designación de tipo del automóvil, el número de chasis y el número de motor.
Datos técnicos Pesos y medidas Medidas Longitud: 480 cm Anchura: 190 cm Altura: 178 cm Distancia entre ejes: 286 cm Vía delantera: 163 cm Vía trasera: 162 cm Variante 1 Pesos Sólo en China La tara total incluye el conductor, el peso del Peso total máximo depósito de combustible cuando lleva un Peso máximo del remolque...
Si se ha utilizado un aceite distinto del • con caravana o remolque prescrito, contacte inmediatamente con el • en terreno montañoso taller autorizado de Volvo más cercano para que haga el servicio del automóvil. • a alta velocidad No utilice aditivos de aceite extras.
Datos técnicos Aceite de motor Cuando hay en el compartimento del motor una pegatina del aceite como la que se indica aquí al lado, rige lo siguiente. Vea colocación en la pág. 236. Calidad del aceite: ACEA A1/B1 Viscosidad: SAE 5W–30 En caso de conducir en condiciones desfa- Pegatina para aceites vorables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Página 242
Datos técnicos Aceite de motor Cuando hay en el compartimento del motor una pegatina del aceite como la que se indica aquí al lado, rige lo siguiente. Vea colocación en la pág. 236. Calidad del aceite: ACEA A5/B5 Viscosidad: SAE 0W–30 Pegatina para aceites Capacidades Volumen de llenado entre...
Utilice el aceite de la transmisión recomendado para no dañar la caja de cambios y no lo mezcle con otro aceite de transmisión. Si se ha echado otro aceite, póngase en contacto con el taller de Volvo autorizado más cercano para que hagan el servicio.
Datos técnicos Combustible Consumo de combustible y Gasolina emisiones de dióxido de La mayoría de los motores pueden funcionar con octanajes de 91, 95 y 98 RON. carbono • 91 RON no se ha de utilizar con motores El valor de consumo de combustible de 4 cilindros.
Datos técnicos Catalizador Sonda Lambda sensor de oxígeno La sonda Lambda forma parte de un sistema de regulación, cuya función es reducir las emisiones y contribuir al ahorro de combus- tible. El sensor de oxígeno supervisa el contenido de oxígeno de los gases de escape que salen del motor.
Datos técnicos Sistema eléctrico Información general Sistema de 12 V con generador de corriente alterna regulado por tensión. Sistema unipolar en el que se utiliza el chasis y el armazón del motor como conductores. El polo negativo va conectado al chasis. Batería Rendimiento Motor...
Página 248
Datos técnicos Sistema eléctrico Bombillas Iluminación Potencia W Base 1. Luces largas/luces de cruce 2. Bi-Xenon 3. Luces antiniebla delanteras 4. Luces de posición delanteras, luces de estaciona- W 2,1 x 9,5d miento delanteras, luces delanteras de marcación lateral, iluminación de la matrícula, iluminación de acceso trasera 5.
Página 250
Índice alfabético Asiento, accionado eléctricamente ... 81 Calefactor de estacionamiento, Asiento, postura de sentado ....... 80 estacionamiento ..........76 Abatimiento adelante, asientos traseros ...90 Asientos delanteros térmicos ..... 71 Calidad de gasolina ........244 ABS ..............45 Asientos delanteros, con calefacción Calidad del aceite ........240 Aceite de embrague ........
Página 251
Índice alfabético Cortina para ocultar la carga .......96 Excrementos de pájaros ......164 Iluminación del habitáculo ......83 Cortinilla ............66 Expulsión de CD ..........219 Indicador de combustible ......43 Cuentakilómetros ...........43 Indicador de temperatura ......43 Cuentakilómetros parcial ......43 Indicador de temperatura exterior ....43 Cuentarrevoluciones ........43 Infotenimiento ..........
Página 252
Índice alfabético Líquido de embrague ......... 177 Memorización de emisoras .... 208 Posición de alerta ........225 Líquido de frenos ........177 Mensaje, pantalla ........... 47 Posiciones de marcha, seis marchas ..117 Líquido de lavado ........176 Modo de espera ..........225 Presión de neumáticos, Líquido refrigerante ........
Página 253
Viscosidad ............ 240 Ruedas general ............223 Volumen, llamada ........228 dirección de la rotación ...... 150 Sonda lambda ..........245 Volvo Car Corporation y medio SRS, conmutador .......... 18 ambiente ............3 STC ..............124 Sub-woofer ...........206 Scan, CD/MD ..........216 Surround ............206 Seguro eléctrico para niños .....
Página 254
TP 8196 (Spanish). AT 0540. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005...