Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
Introducción ........6 Cinturones de seguridad....12 Vista general, vehículo con volante a la izquierda........38 00 01 02 Volvo Car Corporation y medio Sistema AIRBAG ....... 15 Vista general, vehículo con volante ambiente..........7 Airbags (SRS) ........16 a la derecha ........40 Conexión/desconexión...
Página 4
Índice 03 Climatización 04 Interior 05 Cierres y alarma Aspectos generales sobre el sistema Asientos delanteros ......80 Llaves y mando a distancia ..... 100 de climatización ........ 70 04 05 Iluminación del habitáculo ....82 Bloqueo y desbloqueo..... 103 Climatizador electrónico ECC ... 72 Compartimentos guardaobjetos del Seguro para niños ......
Página 5
Índice 06 Arranque y conducción 07 Ruedas y neumáticos 08 Cuidado del vehículo Información general......112 Información general ......152 Limpieza........... 176 Repostaje ........114 06 07 08 Presión de los neumáticos ....155 Retoques de daños en la pintura..........179 Arranque del motor......
Página 6
Índice 09 Mantenimiento y servicio 10 Infotenimiento 11 Especificaciones Servicio Volvo ........184 Información general ......212 Designaciones de tipo ..... 242 10 11 Mantenimiento realizado Paneles de control, audio ....213 Pesos y medidas ......243 por el usuario ........185 Funciones del equipo de sonido ..217...
Una buena manera de conocer su automóvil NOTA es leer el manual de instrucciones, sobre todo Los automóviles Volvo están equipados de antes de conducirlo por primera vez. Así diferente manera según las exigencias de podrá familiarizarse con las nuevas funciones, los distintos mercados y los requisitos lega- ver cuál es la mejor manera de manejar el ve-...
El respeto al medio ambiente, la seguridad y la certificación global según las normas medio- Consumo de combustible calidad son los tres valores centrales de Volvo ambientales ISO 14001, para reforzar el traba- El consumo de combustible de los automóvi- Cars, que sirven de guía a todas las activida-...
Cuanto El interior de un Volvo está diseñado para ser para impedir derrames y emisiones perjudicia- mayor es la concentración de ozono en el aire, cómodo y agradable, incluso para los que pa-...
Introducción Volvo Car Corporation y medio ambiente Respeto por el medio ambiente • Conduzca en la marcha el automóvil en buen estado, ahorrar dinero y más alta posible. Un régi- proteger los recursos del planeta. Es fácil contribuir a la conservación del medio...
Página 11
Cinturones de seguridad................12 Sistema AIRBAG ..................15 Airbags (SRS) .................... 16 Conexión/desconexión de airbag (SRS) ..................19 Airbag lateral (SIPS-bag)................21 Airbag de techo lateral (IC)................23 WHIPS.......................24 ROPS ......................26 Cuándo se activan los sistemas ...............27 Seguridad infantil ..................28...
Nunca efectúe modificaciones o reparacio- nes del cinturón usted mismo. Póngase en Para que el cinturón pueda proporcionar la contacto con un taller autorizado Volvo. Si el máxima protección, es importante que vaya cinturón sufre una carga muy intensa a cau- pegado al cuerpo.
01 Seguridad Cinturones de seguridad Testigo del cinturón de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo información aparece presentada en la pan- talla de información. El mensaje se borra automáticamente después de aproxima- damente 30 segundos, aunque también puede confirmarse manualmente pulsando el botón READ.
01 Seguridad Cinturones de seguridad A medida que avanza el embarazo, la conduc- tora debe modificar la posición del asiento y el volante para tener pleno control sobre el auto- móvil (lo que implica llegar con facilidad al vo- lante y a los pedales). En estas circunstancias, debe procurarse obtener la mayor distancia posible entre el estómago y el volante.
REV. SRS AIRBAG URGENTE en la pantalla de información. Póngase en con- tacto con un taller autorizado Volvo en cuanto sea posible. PRECAUCIÓN Si el símbolo de advertencia del sistema AIRBAG permanece encendido o se encien- de mientras conduce el vehículo, es una señal de que el sistema Airbag no funciona...
01 Seguridad Airbags (SRS) Airbag (SRS) del lateral de conductor Airbag (SRS) en el lado del acompañante PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones al activar- se el airbag, los ocupantes del automóvil deben estar sentados lo más enderezado posible, con los pies en el piso y la espalda apoyada en el respaldo.
PRECAUCIÓN La reparación únicamente debe ser realiza- da por un taller autorizado de Volvo. Las intervenciones en el sistema SRS pue- den dar lugar a un funcionamiento erróneo y tener como consecuencia lesiones perso- nales graves.
Página 19
01 Seguridad Airbags (SRS) Colocación del airbag en el lado del acompa- ñante, vehículo con volante a la izquierda y a la derecha PRECAUCIÓN Nunca modifique los componentes del air- bag del volante ni los del panel situado en- cima de la guantera. No está...
ñante y queda accesible cuando se abre la puerta. Controle si el interruptor está en la po- colocar un asiento infantil en esta plaza. sición deseada. Volvo recomienda utilizar la llave de encendido para cambiar la posición. Indicación (También se pueden utilizar otros objetos pa- En el panel del techo aparece un mensaje de recidos a una llave.)
AIRBAG en el instrumento combinado. Ello es señal de que se ha producido un error grave. Diríjase tan pronto como sea posible a un taller autorizado Volvo. Conmutador para SRS en posición OFF. Conmutador para SRS en posición ON. OFF = El airbag (SRS) está desconectado.
PRECAUCIÓN Utilice únicamente tapicería Volvo o de otra marca autorizada por Volvo. Otras tapice- rías pueden obstruir el despliegue de los airbags laterales.
Página 23
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) SIPS-bag Lado del acompañante Lado del conductor El sistema SIPS-bag está compuesto por air- bags laterales y sensores. Cuando se produce una colisión de cierta intensidad, los sensores reaccionan y el airbag lateral se infla. El airbag se infla entre el ocupante del vehículo y el pa- nel de la puerta y amortigua, de este modo, el impacto producido en el momento de la coli-...
Utilice únicamente piezas origina- El airbag de techo lateral es un complemen- contra el interior del automóvil al producirse les Volvo aprobadas para colocarse en to del cinturón de seguridad. estas zonas. una colisión.
WHIPS usted cinturón de seguridad. Lleve siempre pues- asiento con la menor distancia posible entre la mismo. Contacte un taller autorizado Volvo. to el cinturón de seguridad. cabeza y el reposacabezas.
El sistema WHIPS puede haber perdido una parte de su capacidad de protección aun- que el asiento no parezca haber recibido daños. Póngase en contacto con un taller autoriza- do Volvo para revisar el sistema incluso después de colisiones por alcance de poca importancia. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si está...
01 Seguridad ROPS ROPS PRECAUCIÓN El sistema de protección contra vuelcos se ha En condiciones normales, el sistema RSC desarrollado para reducir el riesgo de que el contribuye a hacer más segura la conduc- automóvil vuelque y para proporcionar la ma- ción, lo que no debe tomarse como motivo yor protección en caso de tener lugar, pese a para incrementar indebidamente la veloci-...
Una exposición • Deje que un taller autorizado de Volvo se plegarse. Lleve el automóvil en grúa a un ta- intensa al humo y al polvo que se forma al encargue de cambiar los componentes del ller autorizado de Volvo.
Nunca deje que un niño se siente en el regazo cómoda y segura de otro pasajero. El equipamiento de seguridad infantil de Volvo está diseñado especialmente para su automó- vil. Utilice el equipamiento original de Volvo con el fin de obtener las mejores condiciones para que los puntos de fijación y los dispositi-...
Página 30
01 Seguridad Seguridad infantil Situación de la placa de airbags en el marco de Placa situada en el lateral del tablero de instru- Placa situada en el extremo del salpicadero (solo la puerta del lado del acompañante. mentos. Australia). PRECAUCIÓN No coloque nunca a un menor en un asiento de seguridad infantil o en un cojín infantil sobre el asiento delantero, si el airbag (SRS)
01 Seguridad Seguridad infantil Colocación de los niños en el automóvil Asiento delantero con airbag (SRS) Asiento delantero sin airbag (SRS) (o con airbag Peso/edad conectado en el lado del acompañante desconectado ) en el lado del acompañante (opcional) <10 kg Colocación inadecuada para este grupo de Opción: (0–9 meses)
Página 32
01 Seguridad Seguridad infantil Tercera fila de asientos Segunda fila de asientos, plaza Peso/edad en la variante de siete Segunda fila de asientos, plazas laterales central plazas <10 kg Opción: Asiento para niños en sentido contrario Colocación inadecuada para (0–9 meses) •...
01 Seguridad Seguridad infantil Cojines infantiles integrados Despliegue del cojín infantil (opcional) PRECAUCIÓN No coloque nunca a un menor en el asiento infantil o en un cojín elevador sobre el asiento delantero si el airbag (SRS) está co- nectado. Las personas que midan menos de 140 cm de estatura no deben ir nunca sentados en el asiento del acompañante delantero, si el airbag (SRS) está...
Página 34
• ajuste minuciosamente la posición del reposacabezas a la cabeza del menor. PRECAUCIÓN La reparación o el cambio sólo debe reali- zarse en un taller autorizado Volvo. No efec- túe modificaciones ni añada elementos al – Tire de la manilla (1). cojín infantil.
Póngase en contacto con un concesionario • No fije las correas del asiento infantil en la de Volvo para obtener más información sobre barra de ajuste horizontal, muelles o carri- equipos de seguridad infantil. les y refuerzos debajo del asiento. Los bordes afilados pueden dañar las correas...
01 Seguridad Seguridad infantil Puntos de fijación para un asiento Función de bloqueo adicional del Si surge algún problema durante el montaje infantil de un producto de seguridad infantil, póngase cinturón de seguridad (ALR/ELR) en contacto con el fabricante para solicitar El cinturón de seguridad de la segunda fila de instrucciones de montaje más precisas.
Página 37
Vista general, vehículo con volante a la izquierda ..................... 38 Vista general, vehículo con volante a la derecha....................40 Panel de control de la puerta del conductor..........42 Instrumento combinado................43 Símbolos de control y advertencia ............44 Pantalla de información................47 Interruptores de la consola central ............48 Panel de control de la iluminación ............51 Palanca del volante izquierda..............53 Palanca del volante derecha ..............55...
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la izquierda...
Página 40
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la izquierda 1. Panel de control de la iluminación 26. Iluminación del habitáculo 2. Difusor de ventilación 27. Mandos, techo solar eléctrico 3. Pantalla 28. Testigo del cinturón de seguridad 4.
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la derecha...
Página 42
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la derecha 1. Panel de control de la iluminación 26. Iluminación del habitáculo 2. Difusor de ventilación 27. Mandos, techo solar eléctrico 3. Símbolos de control y advertencia 28. Testigo del cinturón de seguridad 4.
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la puerta del conductor Panel de control 1. Botón de cierre de todas las puertas 2. Bloqueo de los elevalunas traseros 3. Mandos, elevalunas eléctricos 4. Mandos, retrovisores exteriores...
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado 1. Indicador de temperatura – Indica la tem- entre los dos cómputos parciales de 11. Indicador de temperatura exterior – peratura del sistema de refrigeración del kilómetros. Cuando la temperatura está en el inter- motor.
Volvo. Símbolo y texto de mensaje visibles hasta que En algunas variantes de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. Se avisa se haya remediado el fallo.
• Si los símbolos siguen encendidos, com- Volvo para controlar el sistema ABS si el más en caso necesario. Si el símbolo se en- pruebe el nivel del recipiente de líquido de símbolo continúa encendido.
Luces antiniebla traseras Si el vehículo marcha a una velocidad inferior zado Volvo para su revisión. a aprox. 7 km/h, se encenderá el símbolo de El símbolo se enciende cuando información, al mismo tiempo que aparece en están conectadas las luces anti-...
Haga revisar el automóvil en un taller autorizado Volvo tan pronto como sea posible. MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN. Ha llegado el momento de realizar una revisión periódica en un taller autorizado Volvo. La fecha depende de los kilómetros recorridos, los meses transcurridos desde el última revisión y el tiempo de funciona- miento del motor.
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Aire acondicionado en la Seguro para niños en las Retrovisores exteriores parte trasera del habitáculo puertas traseras plegables (opcional) (opcional) (opcional) Se utiliza para plegar o desple- Apriete el botón para conectar Conecta o desconecta el segu- gar los retrovisores exteriores.
Página 50
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central – Pliegue el retrovisor utilizando el botón y, a Luces complementarias Enchufe eléctrico continuación, vuelva a desplegarlo, tam- (accesorio) (estándar)/encendedor de bién con el botón. Utilice este botón si desea que cigarrillos (opcional) Los retrovisores volverán a adoptar su posición las luces complementarias del...
Página 51
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Luces de emergencia Desempañador de la luneta trasera y retrovisores exteriores Utilice la calefacción eléctrica para eliminar hielos y vahos de la luneta trasera y de los espejos retrovisores. Pulse el interruptor para poner en mar- cha la calefacción de la luneta y de los espejos.
– Gire la llave de contacto a la posición II. luces (1) está en la posición central. En caso – Gire el mando de la luz (1) a una de las necesario, un taller autorizado de Volvo puede posiciones finales. desconectar el automatismo de las luces de –...
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la iluminación Luces antiniebla Iluminación de instrumentos Active Bi-Xenon Lights, ABL (opcional) La iluminación de los instrumentos se encien- de cuando la llave de contacto está en la NOTA posición II y el mando de las luces (1) se ha gi- Las normas de utilización de luces antinie- rado por completo hacia uno de los lados.
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante izquierda Posiciones de la palanca del volante Luces de guía Secuencia intermitente corta – Lleve la palanca del volante hacia arriba o Tras haber cerrado el automóvil, una parte del hacia abajo hasta la posición (1) y suelte, la alumbrado exterior puede mantenerse encen- palanca del volante vuelve a continuación a dido y servir de luz de seguridad.
Página 55
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante izquierda Ordenador de a bordo (opcional) • CONSUMO ACTUAL macena y queda guardado en la memoria • CONSUMO MEDIO hasta que la función se pone a cero. La fun- ción se pone a cero con el botón RESET (C). •...
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante derecha Limpiaparabrisas aumentar la frecuencia. Gire hacia abajo para ros vuelven a lavarse a alta presión la primera reducir la frecuencia. vez que se lava el parabrisas. Si desplaza sua- vemente la palanca hacia el volante, sólo se lava el parabrisas.
. activados los limpiaparabrisas delanteros, el lavacristales trasero adoptará la función de ba- Esta función (barrido intermitente al hacer rrido intermitente . Si el lavacristales trasero ya marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller Volvo autorizado.
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante (opcional) Conexión Aumentar o disminuir la velocidad Desconexión temporal – Pulse 0 para desconectar temporalmente el control de velocidad constante. En el ins- trumento combinado aparecerá el texto CRUISE. La velocidad programada se guarda en la memoria después de una desconexión temporal.
02 Instrumentos y mandos Ajuste del volante, luces de emergencia Ajuste del volante Luces de emergencia Utilice las luces de emergencia (destellan to- El volante puede ajustarse en altura y en pro- dos los indicadores de dirección) cuando el fundidad. automóvil está...
02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica, capó, etc. Freno de estacionamiento Toma eléctrica del asiento trasero NOTA El símbolo de advertencia luce en la unidad de información al conductor independiente- mente de la fuerza con que se pise el pedal del freno de estacionamiento.
02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica, capó, etc. Apertura del capó Ajuste del volante Abertura del portón trasero Abra el portón trasero tirando de la palanca tal Tire de la palanca hacia usted para abrir el El volante puede ajustarse en altura y longi- como se indica en la figura.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Accionamiento Puerta del conductor Bloqueo de los elevalunas traseros Los elevalunas eléctricos se accionan con los mandos de las puertas. Los elevalunas funcio- nan en la posición de encendido I y II. Des- pués de detener el vehículo y haber sacado la llave de contacto, seguirá...
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Plaza del acompañante, delante Elevalunas de las puertas traseras Con los mandos del elevalunas eléctrico Las ventanillas traseras pueden accionarse situados junto al asiento delantero del acom- con los mandos de la puerta correspondiente pañante sólo se acciona esta ventanilla.
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisor interior Retrovisor interior con brújula Zona correcta en la brújula (opcional en algunos mercados) La figura es una composición. El retrovisor El globo terrestre está dividido en 15 zonas dispone de antideslumbramiento manual o anti- magnéticas.
Página 65
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Zonas magnéticas de la brújula Calibrado tálicos o magnéticos en la proximidad del re- – Conduzca lentamente haciendo un círculo a una velocidad máxima de 8 km/h hasta trovisor. La brújula puede necesitar un calibrado para que desaparezcan del display las letras indicar el rumbo correcto.
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisores exteriores Revestimiento repelente al agua y la IMPORTANTE suciedad en las ventanillas delanteras Emplee el dispositivo de calefacción eléctri- y/o en los retrovisores exteriores ca (vea pág. 50) para eliminar el hielo de los (opcional) retrovisores.
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) Posiciones de apertura Desde la posición de ventilación, puede pasar- se directamente a la posición de confort: retro- ceda el mando hasta el tope (4) y suéltelo. Accionamiento automático Desplace el mando venciendo el punto de resistencia (3) hasta el tope trasero (4) o más allá...
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) Cortinilla PRECAUCIÓN La protección antiobstrucciones del techo solar funciona únicamente si el cierre es au- tomático, no si es manual. Asegúrese de que los niños u otros ocupan- tes del automóvil no pongan las manos al cerrar el techo solar.
Página 69
Aspectos generales sobre el sistema de climatización ..................70 Climatizador electrónico ECC ..............72 Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional)....................75...
Temperatura real multifiltro/filtro de partículas. Consulte a un ta- mente normal. La temperatura seleccionada corresponde a la ller autorizado Volvo. sensación física que impera en el interior y el Ahorro de combustible Hielo y nieve exterior del automóvil teniendo en cuenta la ve- Con el sistema ECC se regula también el aire...
03 Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Distribución del aire Difusores de ventilación del Difusores de ventilación del montante salpicadero de la puerta El aire que entra es distribuido por varios difu- A : Abierto A : Abierto sores repartidos en diferentes lugares en el automóvil.
03 Climatización Climatizador electrónico ECC Panel de control 1. AC – Conexión/Desconexión 11. Temperatura del lado izquierdo Al conectar la función del desempañador, el aire acondicionado se conecta 2. Recirculación y multifiltro con sensor 12. Ventilador automáticamente (puede desconectarse 3. Recirculación 13.
5 segundos para confirmar la Modo de proceder: selección. • Siga el programa de servicio de Volvo sobre intervalos recomendados para cambiar el 4. AUTO Apriete para conectar el sensor de multifiltro. Si conduce en ambientes de gran La función AUTO regula el climatizador de for-...
Página 75
La temperatura puede ajustarse en un taller delantera (1) como para la parte trasera del tación máxima del aire del habitáculo: autorizado Volvo. habitáculo. El botón para la parte trasera está • el aire acondicionado (AC) se conecta au- en el panel de interruptores de la consola cen- 10 y 11.
Si el calefactor no se pone en marcha pese a PRECAUCIÓN calefactores intentarlo varias veces, recomendamos que se ponga en contacto con un taller Volvo autoriza- El automóvil tiene que estar al aire libre cuando se utiliza el calefactor de estaciona- do. En la pantalla aparece un mensaje.
Página 77
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) Desconexión inmediata del calefactor Mensaje en la pantalla – Seleccione con la rueda selectora los minu- tos que desea programar. Al activar los parámetros de – Pase con la rueda selectora (B) a ARRAN- –...
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) IMPORTANTE El uso frecuente del calefactor de estacio- namiento en combinación con trayectos de conducción de poca distancia, puede oca- sionar la descarga de la batería y dar lugar a problemas de arranque. Para asegurar que el alternador tenga tiempo de generar la energía necesaria que consume el calefac- tor sin descargar la batería, conduzca el au-...
Página 79
Asientos delanteros...................80 Iluminación del habitáculo ................82 Compartimentos guardaobjetos del habitáculo........84 Asiento trasero ..................89 Compartimento de carga ................91...
"encaje" debajo de Abatimiento del respaldo del asiento la guantera. delantero (opcional) Alfombrillas (opcional) Volvo comercializa alfombrillas especialmen- te diseñadas para su automóvil. Los asientos de conductor y acompañante pueden ajustarse para ofrecer una posición de PRECAUCIÓN asiento y conducción óptima.
04 Interior Asientos delanteros Asiento accionado eléctricamente do y espere un instante antes de volver a ac- Memoria de la llave a distancia (opcional) cionar el asiento. Los motores del asiento sólo Las posiciones del asiento del conductor se pueden utilizarse uno por vez. almacenan en la memoria de la llave cuando el automóvil se cierra con la llave a distancia.
10 minutos pueden modificarse en un taller posiciones de iluminación del habitáculo: se apagan automáticamente 10 minutos des- Volvo. pués de haber desconectado el motor. Antes Las luces de lectura delanteras se encienden de este intervalo, cada luz puede apagarse y se apagan con el botón (1) o (3).
Página 84
04 Interior Iluminación del habitáculo Espejo de cortesía La luz se enciende de forma automática al levantar la tapa. Opcional en algunos mercados.
04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo Compartimentos Compartimento para lápices Guantera 1. Compartimento en la tercera fila de asientos. 2. Compartimento y portavasos. 3. Pinza portabilletes. 4. Guantera. 5. Espacio de apagado en la consola cen- tral. 6. Portavasos del asiento trasero. 7.
04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo Colgador de chaquetas Cenicero para pasajeros del asiento Portavasos/portabotellas para trasero (opcional) pasajeros del asiento trasero El colgador de chaquetas ha sido diseñado exclusivamente para prendas ligeras. Abra el cenicero tirando del borde superior de Tire de la parte inferior del accesorio para la tapa.
04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo Compartimentos y portavasos Espacio de apagado en la consola Portavasos (vehículos de siete plazas) central. Portavasos para los ocupantes de los asien- Los compartimentos pueden utilizarse para En la consola central existe un compartimento tos delanteros guardar por ejemplo discos compactos y para guardar por ejemplo comida y bebida.
04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo Compartimentos en la tercera fila de Nevera (opcional) asientos (vehículos de siete plazas) En el apoyabrazos abatible del asiento trasero Los compartimentos pueden utilizarse para hay una nevera. La nevera está activada cuan- do la llave está en la posición II . La nevera tie- guardar lápices y objetos de pequeño tamaño.
04 Interior Asiento trasero Asientos traseros – segunda fila Asiento desplazable (vehículo de siete Asiento desplazable (vehículo de siete (vehículos de siete plazas) plazas) plazas) El asiento central de la segunda fila de asien- Para poder desplazar hacia adelante el asien- tos puede desplazarse más que los otros to central de la segunda fila de asientos, debe Abatimiento del respaldo para poder...
04 Interior Asiento trasero Reposacabezas del asiento trasero – NOTA plaza central El reposacabezas no puede desmontarse por completo. El reposacabezas del asiento trasero puede regularse verticalmente en cuatro posiciones. Suba el reposacabezas según sea necesario. – Apriete el botón de desconexión para bajar el reposacabezas.
04 Interior Compartimento de carga Prolongación del espacio de carga, Prolongación del espacio de carga, Reposición de la tercera fila de asientos segunda fila de asientos tercera fila de asientos – Levante el respaldo hasta su posición (vehículos de siete plazas) normal.
Página 93
04 Interior Compartimento de carga Información general Colocación de carga en • No coloque nunca la carga a mayor altura que el respaldo sin red de retención de la el compartimento de carga carga. Los cinturones de seguridad y los airbag pro- porcionan una buena protección al conductor y PRECAUCIÓN a los pasajeros, sobre todo en colisiones fron-...
04 Interior Compartimento de carga Red de protección Colocación de la red de protección – Tensar la red de protección con las bandas tensoras. Plegado de la red de protección Si el automóvil está provisto de cubreobjetos, La red de protección impide que el equipaje y desmonte ésta antes de montar la red de la carga se desplace hacia adelante en el habi- protección.
04 Interior Compartimento de carga Rejilla de protección de acero – Apriete los dos soportes de fijación de (opcional) forma alterna. – Cubra las roscas encima de las ruedas con cubiertas de protección . PRECAUCIÓN Se aplica a vehículos con siete plazas: por razones de seguridad, no deben ir pasaje- ros en las plazas de la tercera fila de asien- tos si la rejilla de carga está...
04 Interior Compartimento de carga Toma eléctrica en el compartimento Cubreobjetos (opcional) Colgador de bolsas de la compra de carga Saque el cubreobjetos, tire de él por encima Levante la tapa del compartimento de carga. Abra la tapa cuando quiera utilizar la toma de del equipaje y engánchelo en los agujeros Cuelgue o sujete las bolsas de la compra con corriente.
Página 97
04 Interior Compartimento de carga Compartimento del maletero, Abra el compartimento situado en el piso del maletero (vehículos de cinco contenido plazas) – Levante la tapa del piso del compartimento de carga. – Si el vehículo está provisto de colgador para bolsas de la compra: –...
Página 99
Llaves y mando a distancia..............100 Bloqueo y desbloqueo ................103 Seguro para niños................... 106 Alarma (opcional) ..................108...
(como en la resto de las llaves del automóvil a un taller de imagen) para arrancar el automóvil. De lo Volvo autorizado. Para prevenir posibles ro- contrario, se corre el riesgo de que el inmo- vilizador impida el arranque del vehículo.
30, 60 ó Apertura 90 segundos. La duración puede ajustarse en un taller Volvo autorizado. – Con una pulsación del botón (1), se abren todas las puertas, el portón trasero y la Para apagar la luz de cortesía con retardo: tapa del depósito de combustible.
05 Cierres y alarma Llaves y mando a distancia Cambio de pila del mando a distancia – Entregue la pila gastada a un taller Volvo para sea tratada de forma respetuosa con el medio ambiente. Si, a una distancia normal, los cierres no res- ponden a las señales del mando a distancia,...
05 Cierres y alarma Bloqueo y desbloqueo Cierre/apertura desde el exterior Rebloqueo automático desde el interior o al abrir todas puertas en el panel de mandos. Si no se abre ninguna de las puertas ni el por- tón trasero transcurridos dos minutos después Conexión/desconexión del cierre de abrir el automóvil con el mando a distancia, automático...
05 Cierres y alarma Bloqueo y desbloqueo Cierre/apertura del automóvil desde el Cierre de la guantera Cierre/apertura del portón trasero con interior el mando a distancia La guantera sólo puede cerrarse/abrirse con la llave principal, no con la llave de servicio. Con el panel de mando de la puerta del con- Para abrir tan sólo el portón trasero: ductor (o de la puerta del acompañante) pue-...
05 Cierres y alarma Bloqueo y desbloqueo – Pulse de nuevo el botón LOCK para co- Desconexión temporal del bloqueo de La luz del botón permanece encendida hasta nectar la alarma y cerrar el portón trasero, puertas y sensores de alarma que se cierra el automóvil con llave o con mando a distancia.
05 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro para niños manual, portón y puertas traseras PRECAUCIÓN Tenga siempre los botones de cierre subi- dos durante la conducción. De este modo, se facilita a los servicios de emergencia la entrada en el vehículo en caso de acciden- te.
05 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro para niños eléctrico – puertas laterales traseras NOTA Mientras permanezca conectado el seguro para niños eléctrico, no podrán abrirse des- de el interior las puertas laterales traseras. Utilice el botón de la consola central para acti- var o desactivar el seguro para niños de las puertas laterales traseras.
Cuando está conectada, la alarma supervisa ción. En este caso, póngase en contacto con de forma continua todas las entradas. un taller autorizado Volvo. La alarma se activa si: NOTA • se abre una puerta, el capó o el portón trasero.
Página 110
05 Cierres y alarma Alarma (opcional) Si las pilas del mando a distancia se han gas- conecta cuando la batería no tiene carga La luz permanece encendida hasta cerrar el tado, la alarma puede desconectarse girando suficiente o está desconectada. automóvil con la llave o el mando a distancia.
Página 111
Información general ................112 Repostaje ....................114 Arranque del motor ................. 116 Caja de cambios manual................. 118 Caja de cambios automática ..............119 Tracción integral ..................122 Sistema de frenos ................... 123 Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción ................125 Sistema de aparcamiento asistido (opcional) .........
El Volvo XC90 está construido en principio • Evite los acelerones innecesarios y los fre- para conducción por carretera pero está dota- Evite el recalentamiento del motor nazos bruscos.
Página 114
06 Arranque y conducción Información general No castigue excesivamente la batería Al circular por agua, mantenga una velocidad NOTA reducida y no pare el automóvil. Tras haber El consumo de corriente de los dispositivos Procure no conducir por pendientes empi- salido del agua, pise ligeramente el pedal de eléctricos del automóvil puede variar de un nadas cuando hay poco combustible en el...
06 Arranque y conducción Repostaje Apertura de la tapa del depósito La tapa del depósito va por dentro del hueco, en el guardabarro trasero derecho, y puede colgarse por la parte interior del hueco del depósito. La tapa del depósito puede abrirse cuando el Apertura de emergencia de la tapa el –...
Página 116
En este caso, abra la tapa con No agregue a la gasolina aditivos de limpie- puede inflamarse en contacto con los gases cuidado. za, a no ser que Volvo los recomiende. de escape. Desconecte el calefactor accionado por NOTA Diesel combustible antes de empezar a repostar.
06 Arranque y conducción Arranque del motor Antes de arrancar el motor Para quemar las partículas y vaciar el filtro, se NOTA inicia un proceso denominado regeneración. – Aplique el freno de estacionamiento. Al arrancar en frío con ciertos tipos de mo- Para iniciar este proceso, es necesario que el tor, el régimen de giro del motor a ralentí...
Si el motor no NOTA arranca o falla el encendido, póngase en con- II – Posición de tacto con un taller Volvo. Cuando deja aparcado el automóvil, asegú- conducción rese de que está activado el bloqueo del La posición de la llave para...
06 Arranque y conducción Caja de cambios manual Posiciones de marcha – Pise el pedal de embrague a fondo cada vez que realice un cambio de marcha. – Quite el pie del pedal del embrague cuando no efectúe cambios. Siga el patrón de cambios de marchas indicado.
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Arranque en frío Función "Lock-up" Posición de estacionamiento (P) Las marchas disponen de la función "Lock-up" Automóvil parado con el motor en marcha: Al arrancar a baja temperatura, los cambios (bloqueo de marchas), que mejora la capaci- –...
Página 121
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática D – Posición de conducción D es la posición de conducción normal. El paso a marchas superiores e inferiores en toda la gama de marchas de la caja de cam- bios se produce de forma automática en fun- ción de la aceleración y la velocidad.
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Inhibidor del selector de marchas Posiciones manuales W – Programa invierno Para pasar de la posición de conducción Pulse el botón W para co- automática D a una posición manual, lleve la nectar y desconectar el pro- palanca a la posición M.
06 Arranque y conducción Tracción integral Tracción integral – AWD (All Wheel Drive) La tracción integral está siempre conectada. La tracción integral significa que el vehículo es impulsado al mismo tiempo por las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automática entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
06 Arranque y conducción Sistema de frenos Servofreno potencia de frenado habitual, será necesario geran con la misma eficacia que al conducir pisar el pedal con mayor fuerza. sobre una calzada plana a alta velocidad. Si el automóvil es desplazado o remolcado Para no cargar los frenos más de lo necesario, con el motor apagado, será...
Cuando el EBA se activa, el pedal de freno tancias es completamente normal, lleve con se hunde un poco más que de costumbre, cuidado el automóvil al taller Volvo autori- pise (mantenga pisado) el pedal el tiempo zado más próximo para que revisen el siste- necesario.
06 Arranque y conducción Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción Información general Actuación reducida Al mismo tiempo se enciende el símbolo para avisar que el sistema ha reducido su fun- El sistema de control dinámico de estabilidad cionalidad. La funcionalidad del sistema per- y tracción DSTC (Dynamic Stability and Trac- manece reducida hasta volver a arrancar el tion Control) mejora la progresión del automó-...
Página 127
• Si el símbolo de advertencia continúa en- La función se conecta automáticamente cuan- apague el motor. cendido, lleve el vehículo a un taller Volvo do la temperatura de los frenos vuelve a ser autorizado para que revisen el sistema.
Volvo. El aparcamiento asistido se utiliza como Cuando la distancia es de aproximadamen- Sistema de aparcamiento asistido, medio auxiliar al aparcar. Una señal indica te 30 cm, el tono de la señal es constante.
06 Arranque y conducción Sistema de aparcamiento asistido (opcional) Limpieza de los sensores Indicación de avería en el sistema Conectar/desconectar Si se enciende el símbolo de infor- mación y aparece en la pantalla el texto ASISTENCIA EST. REVISIÓN NECES., el control de distancia de aparcamiento no funcionará.
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos BLIS (opcional) Información general Ángulos muertos conductor de vehículos que circulan en el mismo sentido que el automóvil en el ángulo muerto de los retrovisores. El sistema está diseñado para funcionar de ma- nera óptima al conducir en condiciones de gran densidad de tráfico en vías de varios carriles.
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos BLIS (opcional) Cuándo funciona BLIS ca, por ejemplo, que el sistema no detecta un Conectar/desconectar remolque sin luces arrastrado por un turismo El sistema está activo cuando el vehículo cir- o un camión.
Página 132
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos BLIS (opcional) BLIS mensajes de sistema Los mensajes solo aparecen cuando la llave de contacto está en la posición II (o cuando el Texto en el Estatus del motor está en marcha) y el sistema BLIS está display sistema conectado (es decir, si el conductor no ha...
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera No arranque nunca el automóvil Asistencia en carretera No remolque automóviles con caja de cam- remolcándolo bios manual a más de 80 km/h ni más de Los automóviles con caja de cambios auto- 80 km.
Página 134
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Anilla de remolque La anilla de remolque está en la bolsa de he- Después del uso, desenrosque la anilla de re- Para este tipo de operaciones debe solicitar rramientas del compartimento de equipajes. molque y vuelva a instalar la cubierta.
06 Arranque y conducción Arranque con asistencia Arranque con batería de refuerzo – Conecte el cable puente rojo entre el polo PRECAUCIÓN positivo de la batería de refuerzo (1+) y el polo positivo de la batería de su automóvil La batería puede desprender gas oxhídrico, (2+).
Si el enganche para remolque es montado por Para informarse sobre pesos de remolque más corta y ajuste la velocidad. un taller autorizado Volvo, el automóvil se su- permitidos, consulte la página 243. • El motor funciona con más carga de lo ministra con todo el equipamiento necesario normal cuando se conduce con remolque.
15 % de inclinación. detenerse el vehículo, el tren trasero descen- Comprobar, por tanto, con el concesionario Volvo más próximo los requisitos que se derá de nivel, lo cual es completamente nor- Arranque facilitado con remolque aplican específicamente a su automóvil si mal.
Utilice un cable adapta- Si el automóvil está provisto del enganche para remolque desmontable de Volvo: dor homologado por Volvo. Asegúrese de que el cable no es arrastrado por el suelo. • Siga detenidamente las instrucciones de montaje del enganche desmontable.
Página 139
06 Arranque y conducción Bola de remolque Especificaciones Cotas de puntos de fijación (mm) Enganche fijo o desmontable 1110 1081 Viga lateral Centro del enganche...
06 Arranque y conducción Enganche desmontable Montaje del enganche desmontable – Compruebe que el mecanismo está en – Compruebe que la ventanilla del – Retire el tapón de protección. posición de apertura girando la llave hacia indicador (3) está en rojo. Si la ventanilla la derecha.
Página 141
06 Arranque y conducción Enganche desmontable – Gire la llave en sentido contrahorario a la – Compruebe que la ventanilla del indicador – Introduzca y deslice el enganche desmon- posición de cierre. Saque la llave de la esté en verde. table hasta que se oiga un "clic".
Página 142
06 Arranque y conducción Enganche desmontable NOTA NOTA Compruebe que el enganche desmontable Fije el cable de seguridad del remolque en está fijo empujando hacia arriba, hacia aba- la fijación del dispositivo de remolque. jo y hacia atrás. Si el enganche desmonta- ble no está...
06 Arranque y conducción Enganche desmontable Desmontaje del enganche desmontable – Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en – Gire la rueda de cierre por completo hasta sentido contrahorario (2) hasta que se oiga el tope y retenga al mismo tiempo el engan- –...
Página 144
06 Arranque y conducción Enganche desmontable – Introduzca el tapón de protección.
06 Arranque y conducción Colocación de la carga Información general Carga sobre el techo PRECAUCIÓN La capacidad de carga depende de los acce- El centro de gravedad y las características sorios complementarios montados en el auto- de conducción del automóvil se modifican móvil, esto es, enganche para remolque, ar- al colocar carga en el techo.
• Para no dañar el vehículo y obtener la máxima seguridad durante la conducción, le recomendamos que sólo utilice los arcos portacargas que Volvo ha desarrollado es- pecialmente para su vehículo. • Compruebe periódicamente que los arcos portacargas y la carga estén bien sujetos.
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Haz luminoso correcto para Faros Bi-Xenon El enmascaramiento se coloca tomando como circulación por la derecha o la referencia el punto (5) del cristal del faro que Calque las plantillas 3 y 4 y compruebe las di- izquierda debe concordar con el punto rojo de la planti- mensiones para asegurarse de que sean co-...
Página 148
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Colocación del enmascaramiento en los faros. La imagen superior muestra el enmascaramiento en una variante con volante a la izquierda, la inferior una variante con volante a la derecha. Las plantillas 1 y 2 están previstas para faros halógenos; las plantillas 3 y 4 para faros Bi-Xenon.
Página 149
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso...
Página 151
Información general ................152 Presión de los neumáticos ..............155 Triángulo de emergencia y rueda de repuesto........157 Cambio de rueda ..................160 Supervisión de la presión de neumáticos (opcional) ......162 Reparación provisional de neumáticos....................164...
07 Ruedas y neumáticos Información general Características de conducción y Clases de velocidad Neumáticos nuevos neumáticos El automóvil está sujeto a una homologación Los neumáticos son un pro- de tipo, lo que implica que no está permitido ducto perecedero. Al cabo Los neumáticos influyen mucho en las caracte- modificar las dimensiones y las clases de velo- de algunos años comienzan...
La edad del neumático puede determinarse sobre la profundidad de dibujo, contacte un NOTA por la marca DOT, vea la imagen de arriba. taller autorizado Volvo para hacer una revi- Pregunte en un concesionario Volvo el tipo Desgaste más uniforme y sión.
. IMPORTANTE Utilice cadenas para la nieve originales de Volvo o similares que estén adaptados para La flecha muestra el sentido de rotación del el modelo de automóvil y las dimensiones neumático de llantas y neumáticos.
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Presión de neumáticos recomendada Control de la presión de los neumáticos Economía de combustible, presión ECO Compruebe periódicamente la presión de los A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco- neumáticos. mienda la presión de neumáticos general de carga máxima para obtener el mayor ahorro NOTA de combustible.
Página 157
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Tabla de presiones de neumáticos Dimensiones de neumá- Velocidad (km/ Carga, 1-3 personas Carga máx. Variante ticos Delante (kPa) Detrás (kPa) Adelante (kPa) Atrás (kPa) 225/70R16 0–160 235/65R17 160+ 235/60R18 255/50R19 0–160 160 + Todas Todas...
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia y rueda de repuesto Triángulo de emergencia – Despliegue los dos laterales rojos del trián- ción a las cuatro ruedas, la violación de la ve- gulo. Coloque los triángulos donde resulte locidad puede dañar además la transmisión. conveniente teniendo en cuenta las condi- No conduzca nunca a más de 80 km/h con una ciones de tráfico.
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia y rueda de repuesto Rueda de repuesto – extracción La rueda de repuesto está colocada debajo La ubicación de gato varía según se trate de – Libere la rueda del cable y suba el cable girando en sentido horario.
Si tiene dudas sobre dónde están ubicadas las fijaciones, póngase en contac- to con un taller autorizado Volvo. Un monta- je incorrecto del gato puede causar daños en las puertas y en la carrocería.
07 Ruedas y neumáticos Cambio de rueda Desmontaje de la rueda – Saque el gato, la llave para tuercas de rueda y la manivela, vea la ubicación en la PRECAUCIÓN pág. 158. – Afloje los tornillos de las ruedas ½-1 vuelta No se introduzca nunca debajo del automó- con la llave para tuercas de rueda.
Póngase en contacto con el taller – Limpie las superficies de unión de la rueda accionando la manivela. Compruebe que el Volvo más próximo en caso de duda. y el cubo. gato esté correctamente colocado en la – Coloque la rueda. Enrosque los tornillos de fijación del automóvil antes de elevarlo del...
40 km/h, el sistema detecta la presión sión de la presión de neumáticos de Volvo. – Conduzca el automóvil durante por lo de los neumáticos. Si la presión es demasiado menos 1 minuto un total de como mínimo...
Página 164
40 km/h duran- te más de 10 minutos. • Volvo recomienda que se monten sensores TPMS en todas las ruedas del automóvil (ruedas de verano y de invierno). • Volvo no recomienda cambiar los sensores de una rueda a otra.
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Información general NOTA El kit de reparación de neumáticos sólo está previsto para reparar neumáticos que han sufrido un pinchazo en la banda de rodadura. La capacidad del kit de reparación de neumá- ticos para reparar neumáticos que han sufrido un pinchazo en la pared, es limitada.
Página 166
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Variante 1 Inflado Coloque el triángulo de emergencia si tiene que – Ponga en marcha el compresor colocando – El compresor no debe estar en funciona- el interruptor (2) en la posición I. miento durante más de diez minutos segui- inflar una rueda en un lugar con tráfico.
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Reparación de un neumático con pinchazo Coloque el triángulo de emergencia si tiene – Conecte el cable (5) a la toma de 12 V del – Ponga en marcha el compresor colocando automóvil.
Página 168
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Controle de nuevo la presión de los neumáti- cos: PRECAUCIÓN IMPORTANTE NOTA No permanezca nunca muy cerca del neu- El compresor no debe estar en funciona- mático cuando es inflado por el compresor. No abra la parte de color naranja (7) cuando miento durante más de diez minutos segui- Preste especial atención a las paredes del...
El cambio puede confiarse a un taller autoriza- de caducidad – Coloque la etiqueta de velocidad (4) y la do Volvo o realizarse según las instrucciones. – Destornille los dos tornillos (2) de la envol- nueva etiqueta con la fecha (1) en el kit de tura de color ámbar (3).
Página 170
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Cambio del recipiente y la manguera de inflado después de utilizarse – Destornille los dos tornillos (2) de la envol- tura de color ámbar (3). – Saque la etiqueta de velocidad (4) y la etiqueta con la fecha (1), abra el fiador de seguridad (5).
Página 171
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Variante 2 7. Manguera de inflado neumático es demasiado alta, suelte aire con la válvula de reducción de presión.) 8. Botella con líquido sellador Vista general 9. Manómetro IMPORTANTE 10. Guantes Riesgo de recalentamiento. El compresor Inflado de neumáticos no debe funcionar durante más de diez minutos.
Página 172
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos 9. Ponga el interruptor en la posición I . Reparación de un neumático con 3. Controle que el interruptor esté en la posición 0 y saque el cable y la manguera pinchazo de inflado.
Página 173
2. Lea la presión del neumático en el ma- nómetro. Diríjase al taller autorizado Volvo más próximo • Si la presión es inferior a 1,3 bar, el neumá- para cambiar el neumático dañado. Notifique tico no se ha reparado lo suficiente. No siga al personal del taller que el neumático lleva...
• Seque el vehículo con una gamuza limpia y Aunque el túnel de lavado es una forma senci- sionario autorizado de Volvo. No utilice nunca suave o un limpiacristales. lla y rápida para lavar el automóvil, nunca pue- quitamanchas fuertes.
Página 178
Para que perduren las propiedades hidrófu- El tapizado de cuero de Volvo está provisto de Siga detenidamente las instrucciones de los gas, se recomienda un tratamiento con un una capa superficial de protección contra la envases.
Tratamiento de manchas en detalles de Para obtener el mejor resultado, Volvo reco- plástico y superficies interiores mienda limpiar y aplicar la crema de protec- Para la limpieza de detalles de plástico y su- ción entre dos y cuatro veces al año.
08 Cuidado del vehículo Retoques de daños en la pintura Pintura Picaduras de gravilla y arañazos Arañazos y picaduras de gravilla Si la picadura no ha penetrado hasta la chapa La pintura es un componente importante de la y todavía queda una capa de pintura, puede protección contra la corrosión del vehículo, aplicar la pintura directamente después de eli- por lo que debe controlarse periódicamente.
Sin embargo, si lava el motor con disolventes aromáticos tales como aguarrás o trementina Si quiere mejorar usted mismo la protección Su vehículo Volvo ha recibido en la fábrica un (sobre todo los que no contienen emulsionan- contra la corrosión, debe procurar que esté...
Volvo Car Corporation no afectado de forma perjudicial el sistema elec- Para mantener su Volvo a un alto nivel tam- contribuirá a la distribución de la información trónico del automóvil. Algunos accesorios bién en adelante por lo que se refiere a seguri-...
Solici- estar entre las cotas de MIN y MAX. Si se eleva el automóvil con un gato de taller, te asistencia al concesionario Volvo. éste debe colocarse en el borde del bastidor PRECAUCIÓN portante del motor.
09 Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Apertura del capó – Tire de la palanca de cierre situada a la 6. Tapón de llenado, aceite de motor PRECAUCIÓN izquierda del todo (o a la derecha en auto- 7. Depósito de líquido lavaparabrisas móviles con volante a la derecha) debajo Tras bajar el capó, compruebe que quede 8.
Volvo y causan un un combustible diésel especial destinado a cidos en el Manual de servicio y garantía o en aumento del desgaste y daños del motor no...
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Placa de calidad del aceite situada en Control de aceite de motor y filtro de Volvo utiliza diferentes sistemas de aviso de el compartimento del motor. aceite bajo nivel o baja presión de aceite. Algunas variantes, que están provistas de un sensor de...
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Control de aceite Líquido de lavado, llenado Control de aceite en un motor caliente: – Coloque el automóvil en una superficie hori- zontal y espere entre 10–15 minutos des- pués de apagar el motor para dar tiempo a que el aceite baje al cárter.
247. Es muy importante que se utilice un refrige- rante con aditivos anticorrosión según las recomendaciones de Volvo. Cuando el au- tomóvil es nuevo, lleva un refrigerante que resiste temperaturas de hasta –35° C. Ubicación según variantes con volante a la iz-...
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Aceite de la dirección asistida, control En automóviles que circulan en condiciones NOTA en las que se hace un uso frecuente e intenso de nivel y llenado Si se produce una avería en la dirección de los frenos, por ejemplo, en montaña o en asistida o si el automóvil se ha quedado sin climas tropicales con elevada humedad del...
09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas Cambio de escobilla, luneta trasera Cambio – Despliegue el brazo de la escobilla y sujete ésta. NOTA Las escobillas limpiaparabrisas son de dife- rentes longitudes. La escobilla del lado del conductor es de mayor longitud que la otra. –...
09 Mantenimiento y servicio Batería Mantenimiento de la batería PRECAUCIÓN La batería puede generar gas detonante, que es altamente inflamable. Basta una sola chispa (que se puede formar, por ejemplo, al colocar erróneamente los cables de arranque), para que la batería explote. La batería contiene ácido sulfúrico altamente corrosivo.Si el ácido entra en contacto con los ojos, la piel o la ropa, lávese con agua...
09 Mantenimiento y servicio Batería Símbolos en la batería Peligro de explosión. PRECAUCIÓN Utilice gafas protectoras. La batería contiene gas oxhídrico que es muy explosivo. Asegúrese de que esté bien conectada la manguera que evacua el gas oxhídrico. Encontrará más informa- Evacuación de gas oxhídrico ción en el libro de instruccio- nes del vehículo.
09 Mantenimiento y servicio Batería Cambio de la batería Montaje de la batería Desmontaje de la batería – Coloque la batería. – Conecte el cable positivo. – Conecte el cable negativo. – Desconecte el encendido y saque la llave. – Asegúrese de que la manguera de evacua- –...
Xenon, el cambio de la lámpara deben ser talámparas entero. Para sustituir alguna de realizado por un taller autorizado Volvo. El faro requiere medidas de precaución espe- estas lámparas, siga las instrucciones indica- ciales, ya que la lámpara va equipada con das abajo y consulte a continuación las ins-...
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Ubicación de las bombillas en el faro Luz de cruce, halógena Luces largas delantero Faros halógenos y Bi-Xenon – Suelte la cubierta exterior girando en senti- 1. Luces de cruce do contrario al de las agujas del reloj. –...
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces largas Luces de posición laterales y luces de Intermitentes posición/de estacionamiento Faros Active Bi-Xenon El casquillo tiene junta de bayoneta. Los casquillos tienen junta de bayoneta. – Gire el casquillo en sentido contrario al de –...
– Saque el portalámparas entero en sentido do la bombilla, póngase en contacto con un recto hacia atrás. taller autorizado Volvo para que reparen el – Desconecte la prolongación del cableado fallo. para obtener mayor acceso.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luz antiniebla trasera Iluminación de la matrícula – Coloque el portalámparas sobre un soporte blando para no arañar el cristal. – Gire el casquillo en sentido contrario al de las agujas del reloj y sáquelo. –...
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Iluminación de guía Bombilla en el compartimento de Iluminación del espejo de cortesía equipajes La iluminación de guía está debajo del salpi- – Introduzca un destornillador en uno de los lados del clip central en el borde inferior del cadero, tanto en el lado del conductor como –...
1. Caja de relés/fusibles en el compartimento taller Volvo para revisar el vehículo. – Estudie la relación de fusibles para localizar del motor. el fusible afectado.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del compartimento del motor 1. ABS..................... 30 A 11. Transductor del pedal del acelerador (APM), compresor AC, módulo electrónico del ventilador ........10 A 2. ABS ..................30 A 12.
Página 205
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 15. Calefactor de la ventilación del cárter, válvulas solenoide, diagnóstico de fugas (5 cilindros gasolina) ......10 A Calefactor de la ventilación del cárter (V8, 6 cilindros gasolina), Embrague de AC (V8, 6 cilindros gasolina), válvulas solenoide, diagnóstico de fugas (V8, 6 cilindros gasolina), ECM, (V8, 6 cilindros gasolina), sonda de masa de aire (V8), bujías de incandescencia (diésel) .........
Página 206
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo situada en el lateral del salpicadero en el lado del conductor. La placa que indica la posición y el amperaje de los fusibles está situada en la tapa de la caja lateral. 1.
Página 207
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo situada detrás de la insonorización en el lado del conductor. 1. Calefacción de asiento, lado derecho ......... 15 A 10. Unidad de información al conductor (DIM), climatizador (CCM), calefactor de estacionamiento, 2.
Página 208
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 17. Luz antiniebla delantera izquierda ........7,5 A 18. Luz antiniebla delantera derecha ......... 7,5 A 19. Posición de reserva ..............- 20. Bomba de refrigerante (V8) .............5 A 21. Unidad de mando de transmisión (TCM), inhibidor de marcha atrás (M66) ...........
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles en el maletero 1. Luces traseras................10 A 2. Luces de posición, luces antiniebla, alumbrado de maletero, alumbrado de matrícula, diodos del alumbrado de frenos ........... 20 A 3. Accesorios (AEM)..............15 A 4.
Página 210
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 23. AWD ................... 7,5 A 24. Posición de reserva ..............- 25. - ....................- 26. Sistema de aparcamiento asistido ..........5 A 27. Fusible principal: cableado de remolque, aparcamiento asistido, AWD ..........30 A 28. Cierre centralizado (PCL)............15 A 29.
Página 211
Información general ................212 Paneles de control, audio................ 213 Funciones del equipo de sonido ............. 217 Funciones de la radio ................220 Funciones de cd..................226 Estructura de menús – equipo de sonido ..........228 Funciones telefónicas (opcional) .............229 Estructura de menús – teléfono ..............236...
10 Infotenimiento Información general Infotainment Infotainment es un sistema en el que se ha in- tegrado el equipo de sonido y el teléfono. El sistema infotainment es práctico y de fácil de utilizar con el panel de control común o el teclado de volante.
10 Infotenimiento Paneles de control, audio Regulación de las funciones de audio 1. On/Off: Audio 9. SELECTOR – selección de fuente de 16. Botones de almacenamiento de emiso- sonido ras/selección de posición en el cargador 2. Volumen de CD (1-6), botones de números letras 10.
10 Infotenimiento Paneles de control, audio Teclado del volante Utilización del menú Selección rápida Las opciones del menú están numeradas y pueden seleccionarse directamente con el te- Audio – Teléfono clado ( 1-9 ). Mi propia selección rápida – MY KEY Con MY KEY puede almacenarse una función favorita del menú, por ejemplo, TP.
10 Infotenimiento Paneles de control, audio Panel de control con enchufe para Avanzar y retroceder/buscar hacia auriculares adelante y hacia atrás Con pulsaciones cortas de se despla- za por las pistas del CD o las emisoras memo- rizadas. Con pulsaciones largas, se rebobinan pistas de CD o se buscan emisoras de radio de manera automática.
10 Infotenimiento Paneles de control, audio Mando a distancia (opcional) 6. AUTO – busca y almacena las emisoras de mayor intensidad de señal 7. Función no disponible 8. Función no disponible 9. On/Off: Audio 1. MEMORY – almacena emisoras sintoniza- das Para almacenar una emisora: –...
10 Infotenimiento Funciones del equipo de sonido Interruptor On/Off: Audio Selección de fuente de sonido – Ajuste el volumen con el mando SELECTOR o los botones arriba/abajo (6). Pulsando varias veces el botón AM/FM (4), se Finalice con ENTER . alterna entre FM1, FM2 y AM.
Página 219
10 Infotenimiento Funciones del equipo de sonido Ajuste del sonido Surround Los ajustes de surround regulan la sensación NOTA espacial del sonido. Los ajustes y la conexión y desconexión de cada fuente de sonido se El nivel del altavoz central sólo puede ajus- tarse si se selecciona en el menú...
Página 220
10 Infotenimiento Funciones del equipo de sonido Altavoces de graves – SUBWOOFER Ecualizador RR (algunos modelos) (opcional) La función se utiliza para realizar ajustes en precisión del sonido de los altavoces traseros. El altavoz de bajos da al equipo una sensa- ción sonora más envolvente y un sonido de –...
10 Infotenimiento Funciones de la radio Búsqueda de emisoras – Suelte el botón cuando aparezca indicada en la pantalla la frecuencia que busca. – En caso de necesitarse un ajuste de la frecuencia, pulse brevemente alguno de los botones de flecha, –...
10 Infotenimiento Funciones de la radio AUTOSTORE – almacenamiento nado. La radio se sitúa en modo automático y Conectar/desconectar Scan automático de emisoras aparece en la pantalla el texto AUTO . A conti- – Seleccione la banda de frecuencia con AM/ nuación, las emisoras guardadas automática- mente podrán seleccionarse directamente con –...
Página 223
10 Infotenimiento Funciones de la radio Mando de volumen – NEWS/TP/ escuchan con el volumen que se ha ajustado Si no desea escuchar la información de tráfico iniciada; ALARM para esta función. En cuanto concluya el co- municado de noticias, la radio vuelve a adop- –...
Página 224
10 Infotenimiento Funciones de la radio Tipos de programa – PTY Alarma En la pantalla Tipo de programa Las alarmas se transmiten automáticamente y Con la función PTY puede seleccionarse dis- aparece el texto la función no puede desconectarse. Cuando tintos tipos de programa, por ejemplo música Ocio y aficiones LEISURE &...
Página 225
10 Infotenimiento Funciones de la radio Información de tráfico – Emisora TP – Seleccione FM 1 o FM 2 y pulse en el Para desconectar Modo de espera de PTY, botón MENU. pase al menú y seleccione CLEAR ALL PTY. En este lugar se ajusta la emisora de la que –...
Página 226
10 Infotenimiento Funciones de la radio Conectar/desconectar NEWS STATION Para reconectar AF, seleccione Conectar/desconectar EON y pulse ENTER. Sintonice la emisora de la que debe recibirse – Seleccione RADIO SETTINGS en el menú y pulse ENTER. las noticias. Programas de radio regionales, REG –...
10 Infotenimiento Funciones de cd Introducir un CD (cargador de CD) Archivos de sonido (opcional) – S eleccione una posición vacía con los boto- El reproductor admite, además de discos com- nes numéricos 1-6 o arriba/abajo en el pactos normales, archivos de sonido de forma- botón de navegación.
Página 228
10 Infotenimiento Funciones de cd archivos del mismo catálogo. El cambio de • RANDOM significa que se reproducen la NOTA pistas de un solo CD musical. catálogo se realiza automáticamente tras re- • Con RND ALL se reproducen todas las El desplazamiento entre las pistas de CD producir todos los archivos de un catálogo.
10 Infotenimiento Estructura de menús – equipo de sonido Menú FM Menú de cd Random NEWS NEWS 3. Radiotexto Disc Text 4. Radio Settings Audio settings 4.1. 4.2. Vea Audio Settings en el menú FM. 4.3. NEWS Station Menú AUX 4.4.
• El servicio del sistema de teléfono sólo lo grado en la consola del techo junto al retrovisor interior. puede efectuar un taller autorizado Volvo. Llamadas de emergencia 3. Panel de control en la consola central Todas las funciones del teléfono (excep- Las llamadas de emergencia a números de ur-...
10 Infotenimiento Funciones telefónicas (opcional) Mandos Interruptor de conexión/desconexión/ en espera Conexión del sistema: – Pulse el botón PHONE (3) para iniciar el sistema de teléfono. Desconexión del sistema: – Mantenga apretado el botón PHONE para apagar el sistema de teléfono Poner el sistema en el modo de espera: –...
Página 233
238. Para hacer una llamada: La función sólo se aplica a los sistemas de telé- fono integrado de Volvo. – Marque el número y pulse ENTER en el teclado del volante, en el panel de control o Modo de espera levante el auricular.
10 Infotenimiento Funciones telefónicas (opcional) Auricular llamada, el sonido saldrá por el sistema de – Localice en la memoria el nombre o el manos libres. número de teléfono requerido. Pulse ENTER para seleccionarlo. – Pulse el botón MENU, pase a Handset y después a ENTER para transferir el sonido Utilizar la función de llamada rápida al auricular.
Página 235
10 Infotenimiento Funciones telefónicas (opcional) Funciones posibles durante una Volumen de llamada Llamar un número almacenado en la llamada activa memoria Para subir o bajar el volumen del teléfono, pul- se durante una llamada los botones + o – en el Durante una llamada activa, puede accederse teclado del volante.
Página 236
10 Infotenimiento Funciones telefónicas (opcional) Escribir nombres o mensajes Especificaciones Para cancelar la introducción de texto: – Borre todos los caracteres introducidos con Pulse la tecla que lleve el signo requerido: una una pulsación larga del botón EXIT/CLEAR. vez para la primera letra de la tecla, dos veces Potencia –...
10 Infotenimiento Estructura de menús – teléfono Vista general 3. Listín telefónico 5. Ajustes del teléfono 3.1. Añadir 5.1. 1. Registro de llamadas 3.2. Buscar 5.1.1. Automático 1.1. Ll. perdidas 3.3. Copiar todos 5.1.2. Manual 1.2. Llamadas recibidas 3.3.1. SIM a teléfono 5.2.
Página 238
10 Infotenimiento Estructura de menús – teléfono 5.5.3. Atenuación de la radio Descripción de opciones de menú 1.5.4. Restablecer tiempo 5.5.4. Zumbido mensaje 1. Registro de llamadas 2. Mensajes 5.6. Seguridad vial 1.1. Llamadas perdidas 5.6.1. Bloqueo menú 2.1. Leer Lista de llamadas no contestadas.
Página 239
10 Infotenimiento Estructura de menús – teléfono 3.3. Copiar todos 4.2. Llamada espera aparece en la pantalla en la posición básica del teléfono. Copie números de teléfono y nombres de la Recibir un mensaje indicándole que hay otra tarjeta SIM a la memoria del teléfono. llamada esperando mientras está...
Página 240
10 Infotenimiento Estructura de menús – teléfono 5.4. Editar cód. 5.7. Config. origen Modificar el código PIN o el código del teléfo- Para restablecer los ajustes originales de no. Apunte y guarde los códigos en un lugar fábrica. seguro. 5.4.1. Código PIN 5.4.2.
Página 241
Designaciones de tipo ................242 Pesos y medidas ..................243 Motor especificaciones................244 Aceite de motor..................245 Líquidos y lubricantes ................247 Combustible....................248 Catalizador ....................250 Sistema eléctrico ..................251...
11 Especificaciones Designaciones de tipo Cuando hable con el concesionario Volvo so- bre el automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, le resultará más fácil si conoce la designación de tipo del automó- vil, el número de chasis y el número de motor.
11 Especificaciones Pesos y medidas Medidas Carga máx.: Vea el certificado de registro. Carga máxima sobre el techo: 100 kg Longitud: 481 cm Anchura: 190 cm Remolque con freno Altura: 178 cm Carga Distancia entre ejes: 286 cm Peso máximo del máxima remolque kg sobre la...
útil, la capacidad de arranque, el con- ratura (inferior a +5 °C). sumo de combustible y la carga medioam- biental. Volvo Car Corporation no asume Elija un aceite de motor completamente sinté- ninguna responsabilidad de garantía, si no tico para condiciones de conducción desfavo- se utiliza un aceite de motor de la calidad y rables.
Página 247
11 Especificaciones Aceite de motor Placa de aceite Cuando esta placa de aceite está instalada en el compartimento del motor, se especifica lo siguiente. Para su ubicación, véase la página 242. Calidad del aceite: ACEA A5/B5 Viscosidad: SAE 0W–30. Volumen de llenado entre Volumen Variante de motor MIN –...
Utilice el anticongelante recomendado por Volvo mezclado con agua para temperaturas bajo cero. El peso varía en según la variante de motor. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo para obtener información correcta. NOTA IMPORTANTE En condiciones de conducción normales, el Utilice el aceite de la transmisión recomen-...
11 Especificaciones Combustible Consumo, emisiones y volumen Capacidad Emisiones de Consumo dióxido de carbono Motor Caja de cambios litros/100 km depósito ) g/km litros 2.5T B5254T2 Manual de 6 velocidades (M66) 11,1 (11,2) 266 (269) Caja de cambios automática (AW 55-51) 11,7 (11,8) 280 (282) B6324S...
Página 250
Para que la garantía modificaciones si el automóvil se equipa con Volvo siga en vigor, no mezcle nunca alco- accesorios adicionales que afectan al peso hol con la gasolina, ya que el sistema de del vehículo y también a causa de otros facto-...
11 Especificaciones Catalizador Información general Sonda Lambda sensor de oxígeno La sonda Lambda forma parte de un sistema de regulación cuya función es reducir las emi- siones y contribuir al ahorro de combustible. El sensor de oxígeno supervisa el contenido de oxígeno de los gases de escape del motor.
11 Especificaciones Sistema eléctrico Información general Sistema de 12 V con alternador de tensión re- gulada. Sistema de un solo polo en el que el chasis y el bloque de motor se utilizan como conductores. Batería 2.5T Tensión 12 V 12 V 12 V 12 V...
11 Especificaciones Sistema eléctrico Bombillas Iluminación Potencia W Base Luces largas/luces de cruce, halógenas Luces largas, Active Bi-Xenon Active Bi-Xenon Luces largas, Bi-Xenon Bi-Xenon Luces antiniebla delanteras Luces de posición delanteras/traseras, luces de estacio- W2,1 x 9,5d namiento delanteras, luces de posición laterales delan- teras, Iluminación de guía trasera Intermitentes delanteros, luces antiniebla traseras BAY9s...
Página 255
Índice alfabético desconexión de la alarma activada ..109 maletero ..........201 generalidades ........108 parte delantera ........196 A/C, climatizador electrónico ......72 luz de alarma ........108 ubicación de bombillas en el faro ABL .............52 señales de alarma ....... 109 delantero ..........
Página 256
Índice alfabético botón W ..........121 desde el exterior ........103 función "Lock-up" ....... 119 desde el interior ........104 Barrido intermitente ........55 remolque ..........135 portón trasero ........104 Batería remolque y asistencia en carretera ..132 Cinturón de seguridad ........ 12 aparcamiento asistido ......134 sistema de seguridad ......
Página 257
Índice alfabético Compartimentos guardaobjetos del Depuración de gases de escape ....7 Enganche, ver bola de remolque ....137 habitáculo ...........84 indicación de avería ......45 EON – Enhanced Other Networks .... 225 Condensaciones de agua ......187 Desempañador ........... 74 Escobillas Conducción Designación de neumáticos .....
Página 258
Índice alfabético Fusibles Indicador de temperatura exterior ....43 tapizado ..........177 caja de fusibles y relés en el Infotenimiento ........... 212 Líquido de embrague, control y llenado ... 190 compartimento del motor ....203 Inmovilizador ..........117 Líquido de frenos, control y llenado ..190 caja del lateral ........205 Inmovilizador electrónico ......
Página 259
Índice alfabético soporte para bolsas .......95 Niños tabla ............. 156 toma eléctrica ........95 asiento infantil y airbag ......28 Programa de servicio ........ 184 Manchas ...........177 asiento infantil y airbag lateral ....21 Protección antiobstrucciones, techo solar . 67 colocación en el automóvil, tabla ..30 Mando a distancia ........100 PTY –...
Página 260
Índice alfabético cable ............137 Sistema adaptativo ........119 visera ............. 67 conducción con remolque ....135 Sistema de aparcamiento asistido ... 127 Teclado del volante ........214 peso de remolque ........243 sensores de aparcamiento asistido ..128 Teléfono Reposacabezas, asiento trasero ....90 Sistema de calidad de aire, multifiltro ..
Página 261
Índice alfabético Triángulos de emergencia ......157 Vaho eliminar con la función del desempañador ........74 tratamiento de los cristales ....70 Velocímetro ..........43 Ventilador ............74 Ventilador, parte trasera del habitáculo ..74 Visera, techo solar ........67 Vista general de los instrumentos automóvil con volante a la derecha ..40 automóvil con volante a la izquierda ..38 Volante ajuste del volante ........58...