Adjusting The Alternating Presser Foot Movement Amount; Einstellen Der Anhebung Des Abhebenden Stoffdrückerfußes - Brother LS2-B891 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LS2-B891:
Tabla de contenido

Publicidad

13. STANDARD ADJUSTMENTS
13. STANDARDEINSTELLUNGEN
13. REGLAGES STANDARD
13. AJUSTES ESTANDARES

13-1-9. Adjusting the alternating presser foot movement amount

13-1-9. Einstellen der Anhebung des abhebenden Stoffdrückerfußes
13-1-9. Réglage de la quantité de mouvement du pied presseur alternatif
13-1-9. Ajuste de la cantidad de movimiento alternativo del prensatelas
73
Maximum 7 mm
Maximal 7 mm
Maximum 7 mm
Máximo 7 mm
45.5 mm
45,5 mm
LS2-B891, LT2-B892
Maximum alternating presser foot movement amount
Carry out the following adjustment to set the maximum alternat-
ing movement amounts for the inner presser foot q and outer
presser foot w to the maximum of 7 mm.
1. Remove the upper plate.
2. Lift up adjusting bracket UD e so that adjusting bracket col-
lar UD t touches the stopper support plate r.
3. Loosen the bolt i and turn connecting lever CD o to adjust
so that the distance from the outer edge of the screw y to
the outer edge of the pin u is 45.5 mm at this time. Then
tighten the bolt i.
* When installing the upper plate, set the alternating presser
foot movement dial to the "1" position.
Maximale Anhebung des abhebenden Stoffdrückerfußes
Stellen Sie die maximale Anhebung des inneren q und des
äußeren Stoffdrückerfußes w wie folgt auf das Maximum von 7
mm ein.
1. Entfernen Sie die obere Platte.
2. Heben Sie die Einstellhalterung UD e an, so daß die
Einstellmuffe UD t die Anschlagplatte r berührt.
3. Lösen Sie die Schraube i und stellen Sie den Abstand
zwischen der äußeren Kante der Schraube y und der
ä u ß e r e n K a n t e d e s S t i f t s u d u r c h D r e h e n d e s
Zwischenhebels CD o auf 45,5 mm ein. Ziehen Sie danach
die Schraube i fest.
* Stellen Sie die Stoffdrückerfußscheibe zum Anbringen der
oberen Platte in die Position "1".
Quantité maximum de mouvement du pied presseur
alternatif
Effectuer le réglage suivant pour régler les quantités maximum
de mouvement alternatif pour le pied presseur intérieur q et le
pied presseur extérieur w à la valeur maximale de 7 mm.
1. Retirer la plaque supérieure.
2. Soulever le support de réglage UD e de manière que le collier
UD t du support de réglage entre en contact avec la plaque
r du support de butée.
3. Desserrer le boulon i et tourner le levier de connexion CD
o pour régler de manière que l'écart entre le bord extérieur
de la vis y et le bord extérieur de la broche u soit de 45,5
mm à ce moment. Ensuite, resserrer le boulon i.
* En installant la plaque supérieure, régler la molette de
mouvement du pied presseur alternatif à la position "1".
Cantidad máxima de movimiento alternativo de
prensatelas
Realice el siguiente ajuste para ajustar las cantidades máximas
de movimiento alternativopara el prensatelas interior q y
prensatelas exterior w al máximo de 7 mm.
1. Retirar la placa superior.
2. Levantar la ménsula de ajuste UD e de manera que el col-
lar de la ménsula de ajuste UD t toque la placa del soporte
de tope r.
3. Aflojar el perno i y girar la palanca de conexión CD o para
ajustar de manera que la distancia desde el borde exterior
del tornillo y al borde exterior del pasador u sea 45,5 mm
en este momento. Luego apretar el perno i.
* Al instalar la placa superior, ajustar el dial de movimiento
alternativo de prensatelas a la posición "1".

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lt2-b892

Tabla de contenido