GE HVGP4561YI Manual De Uso Y Cuidado

GE HVGP4561YI Manual De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para HVGP4561YI:

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno a vapor
Manual de uso
y cuidado
Modelo HVGP4561YI
Lea completa y cuidadosamente
este manual.
PM01
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE HVGP4561YI

  • Página 1 Horno a vapor Manual de uso y cuidado Modelo HVGP4561YI Lea completa y cuidadosamente este manual. PM01...
  • Página 2 Bienvenido Todo lo que desee saber para el correcto Estimado cliente, gracias y enhorabuena por funcionamiento de su producto se encuentra haber elegido este producto. Este nuevo pro- aquí y en nuestros sitios web. ducto que ha sido concebido y construido con materiales de primera calidad, ha sido Lo invitamos a conocer su producto, a leer el sometido a ensayos rigurosos para poder...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad • No use extensiones. • Si ha sido utilizado para fines comerciales, industriales o uso diferente al indicado en • No conecte otros aparatos en el mismo las instrucciones de manejo. contacto eléctrico. • Si el producto ha sido reparado por perso- •...
  • Página 4 • Solicite que se usen solamente repuestos • Cuando se restablezca la energía eléctrica originales. después de un apagón, el horno requiere que usted vacíe el circuito, aunque no haya agua en su interior. IMPORTANTE: • No utilice abrasivos rugosos ni raspadores •...
  • Página 5: Primer Uso

    Primer uso El horno debe limpiarse por completo con Antes de utilizar los accesorios por primera agua y jabón, y debe enjuagarse cuidadosa- vez, límpielos cuidadosamente con una solu- mente. ción alcalina de lavado muy caliente y un trapo suave. Caliente el horno por 30 minutos aproxima- damente a temperatura máxima;...
  • Página 6: Respeto Al Medio Ambiente

    Respeto al medio ambiente Para contribuir a la salvaguarda del medio EL SÍMBOLO que aparece en el ambiente, la documentación de este aparato producto o en la documentación está impresa sobre papel blanqueado sin que lo acompaña, indica que este cloro o sobre papel reciclado.
  • Página 7: Panel De Controles

    Panel de controles Funciones de cocción estándar: 1 a 5 Configuración de la temperatura, duración de la cocción: 19 y 20 Encendido y apagado, bloqueo de seguridad para niños: 27 Funciones con horno a vapor: 6 a 9 Función de autolimpieza: 10 Funciones para recetas: 11 y 12 Funciones avanzar por el menú: 13 y 14 Funciones Timer: 24...
  • Página 8: Introducción

    Introducción Su nuevo horno está controlado por una tar- Pocos botones, muchas funciones, ninguna jeta electrónica que monitorea continua- combinación ni secuencia complicada de bo- mente su operación con el fin de mejorar to- tones. Usted solamente se concentra en se- das las prestaciones.
  • Página 9: Modo De Demostración

    Modo de demostración Este modo es que el adopta el horno cada Para desactivar el modo de demostración, vez que se produce una interrupción de co- presione el botón de iluminación por cinco rriente, y por lo tanto también cuando se co- segundos: el horno pasará...
  • Página 10: Acciones Posibles Con El Horno Apagado

    Acciones posibles con el horno apagado • Encendido de la luz del horno • Cambio de idioma La luz del horno se puede encender y apa- Con el horno apagado, es posible cambiar gar presionando el botón LUZ DE HORNO el idioma de la pantalla presionando al como se indica en la figura.
  • Página 11: Función De Cerrojo (O Bloqueo De Seguridad Para Niños)

    Función de cerrojo (o bloqueo de seguridad para niños) La función de cerrojo se activa y desactiva Usted puede activar y desactivar el modo de presionando el botón de encendido horno en cualquier momento. rante 3 segundos por lo menos. El símbolo del cerrojo ABIERTO indica que la función cerrojo no está...
  • Página 12: Funciones Principales

    Funciones principales Descripción del panel de controles Funciones de cocción Funciones Programar el especiales horno Encender/Apagar Bloqueo de teclado Temperatrura/Potencia Bloqueo/Cerrojo Reloj Las funciones de cocción El control electrónico pone a disposición Cada función lleva asociada una temperatu- once funciones específicas de cocción. ra programada que se determina gracias a pruebas de cocción, pero usted la puede mo- Para activar una función, basta con presio-...
  • Página 13: Funciones Del Horno

    Funciones del horno Luz del horno Con estos modos de cocción un ventilador situado en la parte trasera, hace circular el aire caliente dentro del horno de manera uniforme. La cocción es más rápida que con el sistema tradicional. Este sistema es bueno para cocinar en varias parrillas colocadas a diferentes alturas e incluso diferentes alimentos (pescado, carne roja, etc.).
  • Página 14: Comandos Simples Para Cocinar

    Comandos simples para cocinar Gracias a los controles de última generación, solamente se requieren de dos toques para programar una cocción: Encienda el horno y elija la función más adecuada para el platillo que desea cocinar. Elíjala ¡y tóquela! y después El sistema de control propone una temperatura para cada función, que se puede modificar en cualquier momento, pero si usted la considera adecuada entonces no tiene que hacer nada más, el horno comienza al cabo de unos segundos.
  • Página 15: Calor Residual

    Nota: Siempre sea muy cuidadoso al abrir la Este equilibrio hace que tras la cocción, en el puerta del horno debido a que según el caso, depósito se acumule el exceso de cocción puede salir vapor o aire muy caliente. condensado (agua y grasas disueltas);...
  • Página 16: Cómo Utilizar La Sonda Para Alimentos

    raturas mínimas de cocción. Los mayores • Cocine la carne roja y las aves de corral en peligros provienen de las aves de corral el horno a temperaturas de por lo menos mal cocidas, especialmente por la 165°C. salmonela. Nota: Siempre use la sonda suministrada •...
  • Página 17 De cualquier manera, recomendamos consultar la siguiente tabla sacada de la "Base de da- tos de seguridad nacional con los alimentos" (National Food Safety Database (de los Estados Unidos de América). Alimento Temperatura interna mínima Molida Hamburguesa 71°C Res, venado, cordero, puerco 74°C Pollo, pavo 74°C...
  • Página 18: Control De Luz Del Horno

    Control de luz del horno El control de la luz del horno está activo du- La luz interior del horno siempre se enciende rante todas las funciones de cocción y es in- al abrir la puerta y permanece encendida dependiente de las mismas, es decir que Ud. hasta que usted cierra la puerta del horno.
  • Página 19: Programando El Horno

    Programando el horno La programación del horno cuenta con tres maneras para controlar el tiempo de coc- ción, en combinación con todas las demás funciones de cocción disponibles. Toque una vez el botón del timer y el ícono correspondiente se enciende. En la pantalla del reloj aparece este parámetro sustituyen- do la indicación de la hora actual.
  • Página 20: Timer: Hora De Final De Cocción

    Timer: hora de final de cocción Toque dos veces el botón del timer y el ícono correspondiente se en- ciende. Los puntos separadores parpa- dean para indicar que usted pue- de programar la hora de final de cocción. Ingrese la hora final de cocción Fin de presionando los botones "+"...
  • Página 21: Timer: Cuentaminutos

    3. Ingrese el tiempo de cocción, que en el ejemplo son dos horas. 4. Ahora ingrese la hora para el fin de coc- ción. El control normalmente agrega el tiempo de cocción a la hora actual, de manera que propone una hora para el fin de cocción que en el ejemplo serían las 10:30 (8:30 + 2:00).
  • Página 22: Timer: Cancelando El Programa

    Por lo tanto, los alimentos indicados para este método de cocción son en términos ge- nerales, aquellos sin grasas como por ejem- plo los pescados, algunos tipos de carne, le- gumbres, patatas, cereales, huevos, pudines, etc.
  • Página 23: Modos De Operación

    Modos de operación Cocción al vapor a 100°C 1. Encienda el horno con el botón Nota: Durante la cocción al vapor, siempre deslice la charola para recolectar grasas de 2. Seleccione Vapor a 100°C acero inoxidable bajo la charola perforada 3.
  • Página 24: Vapor Combinado Con Cocción Ventilada

    • Calentar alimentos precocinados desde Nota: Use cacerolas y sartenes adecuados 70°C hasta 130°C. de acuerdo con los alimentos (que no estén hechos de materiales sintéticos o similares), • Preparar platillos listos y semicocinados así colocándolos sobre la parrilla y asegurándo- como platillos congelados, desde 70 °C se de retirar en su caso, las tapas.
  • Página 25: Bufido De Vapor

    Bufido de vapor Esta función en particular solamente se pue- El bufido de vapor trabaja durante cinco mi- de utilizar con las funciones tradicionales del nutos, humidificando los alimentos de ma- horno. nera que estén menos secos durante su coc- ción.
  • Página 26 Temp. Temp. Accesorios Tiempo Platillo Peso Función LEV. horno vapor recomendados (minutos) Parrilla + Charola Pez rape en salsa Vapor 800 g 100 °C perforada + Charola de naranja 100°C recolectora grasa Ventilación Parrilla + Charola Pez dorada al vapor con 2 000 g + Vapor 200 °C...
  • Página 27 Limpieza (CLEAN) 1. Encienda el horno con el botón 2. Seleccione el programa CLEAN. 3 La pantalla muestra lo siguiente: Utilizando los botones seleccione Abra la puerta prestando atención al vapor "HORNO". En este momento, cuando usted caliente que sale de su interior. Con la puerta presiona el botón START (INICIO) que está...
  • Página 28: Limpieza Del Circuito De Producción De Vapor

    Después de la descarga, aparece el siguiente texto: Después de extraer parcialmente la charola (vea el símbolo de la flecha en la parte iz- quierda o las dos muescas encima del depó- sito), presione START (INICIO) para vaciar el En este punto, vacíe el depósito y déjelo es- sistema de producción de vapor y la pantalla curriendo para que se seque.
  • Página 29 Una vez introducida (si ya la había introduci- la pantalla muestra el si- do también está bien), presione START (INI- guiente mensaje: CIO) por segunda vez para iniciar el ciclo de limpieza. Varios minutos después de iniciar, el horno habrá finalizado el programa. Un bip le avi- sará...
  • Página 30 Funciones automáticas. Recetas Para acceder a la función RECETAS, proceda de la siguiente manera: Encienda el horno con el botón Seleccione la función AUTOMÁTICO. La pantalla muestra dos opciones: - Recetas personales - Recetas predeterminadas Elija la opción deseada usando los botones y no.
  • Página 31 Aparece la pantalla relacionada con el peso. Presione los botones para seleccionar uno de los valores predefinidos y use el bo- tón para confirmar su elección. Una vez ingresados los valores deseados, la pantalla muestra un resumen de la receta programada.
  • Página 32: Personalización De Recetas

    Personalización de recetas Una vez modificado el tiempo de cocción de En dicho caso, para poder guardar la recta una receta predeterminada y ejecutada, us- debe borrar otras recetas del menú, proce- ted puede guardar los parámetros nuevos diendo como sigue: para la siguiente vez que cocine dicha receta 1.
  • Página 33: Reemplazando El Foco Del Horno

    Reemplazando el foco del horno IMPORTANTE: El foco del horno debe tener 1. Para evitar daños, extienda dentro del hor- una serie de características precisas: no un trapo de cocina. a) Una estructura adecuada para altas tem- 2. Retire los tornillos que fijan el marco de peraturas (hasta 300°C).
  • Página 34: Instalando El Horno En Un Gabinete

    PARA EL INSTALADOR Instalando el horno en un gabinete El horno debe instalarse bajo una cubierta de El horno debe centrarse entre las paredes del cocina, en un mueble tipo columna, o combi- gabinete y debe fijarse con los tornillos y bu- nado con el cajón caliente de la misma mar- jes suministrados.
  • Página 35: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión eléctrica, ase- Si un aparato electrodoméstico fijo no está gúrese de que: provisto de cable de alimentación y clavija u otro dispositivo que asegure la desconexión • Las características de la instalación se de la red, con una distancia de apertura en- ajustan a lo indicado en la placa de datos tre los contactos que permita una desco-...
  • Página 36: Póliza De Garantía

    Póliza de garantía Datos de identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del establecimiento Fecha en la que el consumidor recibe el producto: Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final -contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final- contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
  • Página 37: Servicio Exclusivo Para Argentina, Chile, Colombia Y Perú

    Unico servicio directo de fábrica Instalación, reparación, pólizas, refacciones originales y garantía por 3 meses D.F. 5329-1304 01 800 6678 230 www.serviplus.com.mx El Salvador Guatemala Costa Rica Ecuador Venezuela (503) 2527.9301 (502) 6685.6769 (506) 2277.2100 01 800 737 847 (0501) 737 8475 (503) 2208.1786 (502) 6685.6771 Recuerde que su producto está...
  • Página 38: Certificado De Garantía

    Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
  • Página 39 Información aplica a Chile exclusivamente CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico. 2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡...
  • Página 40 Información aplica a Colombia exclusivamente • Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años. • El cubrimiento de los gastos de transportación podrían variar dependiendo de la localidad del usuario final. Cancelación de la garantía El amparo bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las siguientes causas: •...

Tabla de contenido