Mise En Service; Maintenance Du Produit; Mise Au Rebut Du Produit; Caractéristiques Techniques Du Produit - Nice Giro Instrucciones Y Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
4
ESSAI ET MISE EN SERVICE
4.1 - Essai
Il s'agit des phases les plus importantes dans la réalisation de l'automatisme
afin de garantir la sécurité maximum de l'installation. La procédure d'essai peut
être utilisée aussi pour vérifier périodiquement les dispositifs qui composent
l'automatisme. Les phases de test et de mise en service de l'automatisme
doivent être réalisées par un personnel qualifié et expert qui sera chargé de
faire les tests nécessaires à vérifier les solutions adoptées contre les risques
existants ainsi que de vérifier le respect des lois, normes et réglementations.
notamment, toutes les exigences de la norme 12445 qui définit les méthodes
d'essai pour la vérification des automatismes de barrières et de portes.
Tout dispositif supplémentaire doit faire l'objet d'un test spécial, tant pour ce qui
est de sa fonctionnalité que de son interaction avec GIRO ; pour ce, consulter les
manuels d'instructions de chaque dispositif.
01. Vérifier que le contenu du chapitre 1 « AVERTISSEMENTS « soit rigoureu-
sement respecté.
02. Contrôler que les fusions soient en bon état, soit qu'elles ne présentent
aucune rupture.
03. Vérifier que le motoréducteur soit bien attaché à l'arbre porte-ressorts.
04. Contrôler que les vis de fixation soient serrées à fond.
05. Vérifier que les contacts électriques soient en bon état.
06. Vérifier que le collier ne présente aucun jeu axial excessif.
07. Vérifier le réglage des fins de course en exécutant une manœuvre complète
(montée-descente).
08. Vérifier que le motoréducteur reste bien immobile lorsqu'il est bloqué à
n'importe quel endroit.
09. (uniquement pour versions non réversibles) Vérifier que le déver-
rouillage désolidarise facilement le motoréducteur du volet.

4.2 - Mise en service

La mise en service ne peut avoir lieu que si toutes les phases d'essai ont été
effectuées avec résultat positif.
01. Réaliser et conserver, pendant 10 ans au moins, le dossier technique de
l'automatisme. Ce dernier devra comprendre au moins : le plan d'ensemble
de l'automatisme, le schéma des branchements électriques, l'analyse des
risques et les solutions correspondantes adoptées, la déclaration de confor-
mité du fabricant de tous les dispositifs utilisés (pour Giro, utiliser la Déclara-
tion de conformité CE jointe en annexe) ; une copie du manuel d'instructions
pour l'utilisation et du programme de maintenance de l'automatisme.
02. Appliquer, sur la barrière, une plaquette contenant au moins les données sui-
vantes : type d'automatisme, nom et adresse du fabricant (responsable de la «
mise en service «), numéro de série, année de construction et marquage « CE «.
03. Fixer, de façon définitive et à proximité de la barrière, une étiquette ou une pla-
quette reportant les opérations pour le déverrouillage et la manœuvre manuelle.
04. Réaliser et délivrer la déclaration de conformité de l'automatisme au pro-
priétaire.
05. Réaliser et délivrer le manuel « d'instructions et avertissements pour l'utili-
sation de l'automatisme « au propriétaire.
06. Réaliser et délivrer le programme de maintenance de l'automatisme au
propriétaire (ce programme devra comprendre toutes les prescriptions sur
la maintenance de chaque dispositif).
AVERTISSEMENTS : • Toutes les carac-
téristiques techniques indiquées se réfèrent
à une température ambiante de 20  °C
(± 5 °C). • Nice S.p.a. se réserve le droit
d'apporter des modifications au produit à
tout moment si elle le juge nécessaire, en
garantissant, dans tous les cas, les mêmes
fonctions et le même type d'utilisation prévu.
Note :
- GR170 et GR170/V1 versions non
réversibles
- GR170R version réversible
3 – Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
MODÈLE
Alimentation / fréquence
Courant absorbé
Puissance absorbée
Couple maxi
Force maxi de levage avec Ø 200 mm
Diamètre standard arbre volet
Diamètre flasques d'enroulement
Vitesse rotation couronne (à vide)
Température ambiante de fonctionnement
Indice de protection
Protecteur thermique
Temps de fonctionnement continu
Nombre de manœuvres jour maxi
Poids
* 60 mm avec adaptateur fourni - 48 mm avec adaptateur en option
** 220 avec adaptateur fourni - 240 avec adaptateur en option
07. Avant de mettre en service l'automatisme, informer, dûment et par écrit (par
exemple : sur le manuel d'instructions et avertissements pour l'utilisation de
l'automatisme), le propriétaire sur les dangers et les risques résiduels.

MAINTENANCE DU PRODUIT

Afin de conserver un niveau de sécurité permanent et de prolonger la durée de vie
de l'automatisme, il est nécessaire de programmer des travaux de maintenance
tous les 6 mois.
ATTENTION ! – La maintenance doit être effectuée dans le plein respect
des consignes de sécurité du présent manuel et suivant les prescrip-
tions des lois et normes en vigueur.
01. Débrancher toute sorte d'alimentation électrique, y compris les éventuelles
batteries tampon.
02. Vérifier le niveau de détérioration de tout le matériel composant l'automa-
tisme, en faisant tout particulièrement attention aux phénomènes d'érosion
ou d'oxydation des parties structurelles ; remplacer toutes les pièces qui
n'apparaissent pas en bon état.
03. Vérifier le niveau d'usure des parties en mouvement.
04. Rebrancher les sources d'alimentation électrique et réaliser les tests et
vérifications prévus au paragraphe « 4.1 Test «.

MISE AU REBUT DU PRODUIT

Ce produit fait partie intégrante de l'automatisme et doit donc être mis
au rebut avec ce dernier.
De même que pour les opérations d'installation, à la fin de la vie de ce produit, les
opérations de démantèlement doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Ce produit est réalisé avec plusieurs types de matériaux : certains peuvent être
recyclés, d'autres doivent être mis au rebut. S'informer sur les systèmes de
recyclage ou de d'éliminations prévues par les règlements en vigueur sur votre
territoire, pour cette catégorie de produit.
Attention ! – certains composants du produit peuvent contenir des subs-
tances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur
l'environnement et sur la santé des personnes s'ils étaient jetés dans la nature.
Comme l'indique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce
produit avec les déchets ménagers. Par conséquent, utiliser la
méthode de la « collecte sélective « pour la mise au rebut des
composants conformément aux prescriptions des normes en
vigueur dans le pays d'utilisation ou remettre le produit au ven-
deur lors de l'achat d'un nouveau produit équivalent.
Attention ! – les règlements en vigueur au niveau local peuvent prévoir de
lourdes sanctions en cas d'élimination abusive de ce produit.
GR170
GR170/V1
GR170R
230 V / 50 Hz
120V / 60Hz
1,9 A
4 A
430 W
455 W
170 Nm
170 Nm
170 kg
170 kg
76 mm*
76 mm *
200 mm**
200 mm **
8 RPM
10 RPM
-20°C ÷ 50°C
-20°C ÷ 50°C
IP 20
IP 20
100°C
100°C
4 minutes
40 s on
40 s off
10
10
(pas consécutives)
(pas consécutives)
7 kg
7 kg
GR340
GR340/V1
230V / 50Hz
120V / 60Hz
3,3 A
7,6 A
800 W
900 W
340 Nm
340 Nm
340 kg
340 kg
76 mm *
76 mm *
200 mm **
200 mm **
8 RPM
10 RPM
-20°C ÷ 50°C
-20°C ÷ 50°C
IP 20
IP 20
100°C
100°C
4 minutes
40 s on
40 s off
10
10
(pas consécutives)
(pas consécutives)
10,5 kg
10,5 kg

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido