Wartung Des Produkts; Entsorgung Des Produkts; Technische Merkmale Des Produkts - Nice Giro Instrucciones Y Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Den Getriebemotor blockieren:
01. Den unteren Teil des Griffes gegen den Uhrzeigersinn anziehen, bis man
einen bestimmten Widerstand bemerkt (Abb. 17).
Wichtig! - Wenn der Rollladen nach dem Entblockieren des Motors von Hand
über die mit Endschaltern eingestellten Endlagen hinaus bewegt wird, werden
automatisch die neuen Endlagenpositionen übernommen.
4
ABNAHME UND INBETRIEBSETZUNG
4.1 - Abnahme
Um die höchste Sicherheit der Anlage zu gewährleisten, sind dies die wich-
tigsten Schritte bei der Realisierung der Automatisierung. Die Abnahme kann
auch verwendet werden, um die Vorrichtungen der Automatisierung regelmäßig
zu prüfen. Die Abnahme und Inbetriebnahme der Automatisierung muss von
erfahrenem und qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das die erfor-
derlichen Tests je nach vorhandenem Risiko übernimmt und die Einhaltung der
Bestimmungen in Gesetzen, Vorschriften und Verordnungen zu überprüfen hat,
insbesondere alle Anforderungen der Norm EN12445, die Testmethoden zur
Überprüfung der Automatismen für Tore und Türen festlegt.
Die zusätzlichen oder hinzugefügten Vorrichtungen müssen einer spezifischen
Abnahme unterzogen werden, was ihre Funktionstüchtigkeit und ihre korrekte
Verbindung mit der Schranke angeht.
01. Prüfen, dass alle „HINWEISE" im Kapitel 1 strikt eingehalten wurden.
02. Kontrollieren, dass die Verbindungen in gutem Zustand sind und keine Brü-
che aufweisen.
03. Prüfen, dass der Getriebemotor gut an der Federträgerwelle befestigt ist.
04. Kontrollieren, dass die Schraubenverbindungen komplett angezogen sind.
05. Prüfen, dass die elektrischen Kontakte in gutem Zustand sind.
06. Prüfen, dass der Ring kein zu großes Axialspiel aufweist.
07. Die Einstellungen der Endanschläge prüfen, indem man ein komplettes
Manöver ausführt (Anheben - Absenken).
08. Prüfen, dass der Getriebemotor, der an irgend einem Punkt blockiert wur-
de, keine Anzeichen für Bewegungen aufweist.
09. (nur für irreversible Versionen) Prüfen, dass die Entriegelung den
Getriebemotor des Rolltors leicht löst.
4.2 - Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme darf erst erfolgen, nachdem alle Abnahmephasen erfolg-
reich beendet sind.
01. Den technischen Ordner der Automatisierung erstellen und mindestens 10 Jahre
aufbewahren. Er muss folgendes enthalten: Gesamtzeichnung der Automatisie-
rung, Schaltplan mit den elektrischen Anschlüssen, Risikoanalyse und jeweilige
angewendete Lösungen, Konformitätserklärung des Herstellers für alle benutzten
Vorrichtungen (für Giro die anliegende „CE-Konformitätserklärung" verwenden),
Kopie der Bedienungsanweisungen und des Wartungsplans der Automatisierung.
02. Am Tor ein Schild mit mindestens nachstehenden Daten anbringen: Auto-
matisierungstyp, Name und Adresse des Herstellers (Verantwortlicher der
„Inbetriebnahme"), Seriennummer, Baujahr und CE-Markierung.
03. In Tornähe auf bleibende Art ein Etikett oder ein Schild befestigen, dass die Anga-
ben zur Durchführung der Entriegelung und der Bewegung von Hand enthält.
04. Die Konformitätserklärung der Automatisierung anfertigen und dem Inha-
HINWEISE: • Alle angegebenen techni-
schen Merkmale beziehen sich auf eine
Umgebungstemperatur von 20°C (±5°C).
• Nice S.p.a. behält sich das Recht vor,
jederzeit als nötig betrachtete Änderungen
am Produkt vorzunehmen, wobei Funk-
tionalitäten und Einsatzzweck beibehalten
werden.
Anmerkung:
- GR170 und GR170/V1 irreversible Ver-
sionen
- GR170R reversible Version
3 – Deutsch

TECHNISCHE MERKMALE DES PRODUKTS

MODELL
Stromversorgung / Frequenz
Stromaufnahme
Aufgenommene Leistung
Max. Drehmoment
Max. Hubkraft mit Ø 200mm
Standard-Durchmesser der Rolltorwelle
Durchmesser der Aufrollflanschen
Drehgeschwindigkeit der Krone (im Leerlauf)
Betriebstemperatur
Schutzart
Wärmeschutzschalter
Zeit des Dauerbetriebs
Max. Anzahl der Manöver am Tag
Gewicht
* 60 mm bei mitgeliefertem Adapter - 48 mm bei optionalem Adapter
** 220 mm bei mitgeliefertem Adapter - 240 mm bei optionalem Adapter
ber aushändigen.
05. Das Handbuch „Bedienungsanleitung und Hinweise für den Gebrauch der
Automatisierung" anfertigen und dem Besitzer aushändigen.
06. Den Wartungsplan der Automatisierung anfertigen und dem Inhaber aushändi-
gen. Er muss alle Wartungsvorschriften der einzelnen Vorrichtungen enthalten.
07. Vor der Inbetriebsetzung des Automatismus, den Inhaber auf geeignete Weise
und schriftlich (z.B. in den „Anweisungen und Hinweise für die Bedienung der
Automatisierung") über die noch vorhandenen Gefahren und Risiken informieren.

WARTUNG DES PRODUKTS

Um das Sicherheitsniveau beizubehalten und die maximale Lebensdauer der
kompletten Automatisierung zu garantieren, ist alle 6 Monate eine programmierte
Wartung notwendig.
ACHTUNG! – Die Wartung muss unter genauester Einhaltung der im vor-
liegenden Handbuch verzeichneten Sicherheitsbestimmungen und der
Verordnungen der gültigen Gesetze und Vorschriften ausgeführt werden.
01. Alle elektrischen Versorgungsquellen, inklusive eventuelle Pufferbatterien
abschalten.
02. Die Verschlechterung aller Materialien der Automatisierung überprüfen, mit
besonderer Achtung auf Erosions- oder Roststellen an strukturellen Teilen;
Teile, die nicht genügend Garantie bieten, müssen ersetzt werden.
03. Den Verschleiß der Bewegungselemente überprüfen.
04. Die elektrischen Versorgungsquellen wieder anschließen und alle in Punkt
„4.1 Abnahme" vorgesehenen Tests und Überprüfungen durchführen.

ENTSORGUNG DES PRODUKTS

Dieses Produkt ist wesentlicher Bestandteil der Automation und muss
zusammen mit derselben entsorgt werden.
Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abrüstung am Ende der Lebens-
dauer dieses Produkts von Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Materialtypen: einige können recy-
celt werden, andere müssen entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
Recycling- oder Entsorgungssysteme für dieses Produkt, die von den auf Ihrem
Gebiet gültigen Verordnungen vorgesehen sind.
Achtung! – Einige Teile des Produkts können umweltschädliche oder gefährliche
Stoffe enthalten, die, wenn sie in der Umwelt entsorgt werden, schädliche Auswir-
kungen auf die Umwelt selbst und die Gesundheit des Menschen haben können.
Wie durch das Symbol seitlich angegeben, ist es verboten, die-
ses Produkt im Haushaltsmüll zu entsorgen. Halten Sie sich
bitte daher an die „Mülltrennung" für die Entsorgung, die von
den geltenden Vorschriften auf Ihrem Gebiet vorgesehen ist,
oder geben Sie das Produkt an Ihren Verkäufer zurück, wenn
sie ein gleichwertiges neues Produkt kaufen.
Achtung! – Die örtlich geltenden Vorschriften können schwere Strafen vorse-
hen, wenn dieses Produkt unsachgemäß entsorgt wird.
GR170
GR170/V1
GR170R
230V / 50Hz
120V / 60Hz
1,9 A
430 W
455 W
170 Nm
170 Nm
170 kg
170 kg
76 mm *
76 mm *
200 mm **
200 mm **
8 RPM
10 RPM
-20°C ÷ 50°C
-20°C ÷ 50°C
IP 20
IP 20
100°C
100°C
4 minuten
40 s on
40 s off
10
(nicht aufein-
(nicht aufein-
anderfolgend)
anderfolgend)
7 kg
7 kg
GR340
GR340/V1
230V / 50Hz
120V / 60Hz
4 A
3,3 A
800 W
340 Nm
340 kg
76 mm *
200 mm **
200 mm **
8 RPM
-20°C ÷ 50°C
-20°C ÷ 50°C
IP 20
100°C
4 minuten
10
10
(nicht aufein-
(nicht aufein-
anderfolgend)
anderfolgend)
10,5 kg
7,6 A
900 W
340 Nm
340 kg
76 mm *
10 RPM
IP 20
100°C
40 s on
40 s off
10
10,5 kg

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido