RU
Правильными являются только те способы использования, которые
изображены на не перечёркнутых рисунках и/или на тех, на которых нет
изображения черепа и костей.
Неправильное использование снаряжения может привести к серьезным
травмам или смерти. Только некоторые примеры показаны в инструкции.
Регулярно заходите на наш сайт www.petzl.com, там Вы найдёте последние
версии данного документа.
В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в
компанию Petzl.
1. Область применения
Средство Индивидуальной Защиты (СИЗ).
Самостраховка с амортизатором рывка для Via Ferrata, для пользователей весом
50-100 кг (включая снаряжение).
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке превышающей его
номинальное значение прочности и должно использоваться строго по
назначению.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения Вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную тренировку по его применению.
- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и ограничениями
по его применению.
- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с
применением этого снаряжения.
Игнорирование этих предупреждений может привести к серьезным
травмам и даже к смерти.
Это изделие может применяться только лицами прошедшими специальную
подготовку или под непосредственным контролем такого специалиста.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и безопасность,
и только вы отвечаете за последствия этих действий. Если Вы не компетентны
в данных вопросах или находитесь в ситуации, не позволяющей взять на себя
такую ответственность или риск, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Длинные усы самостраховки, (2) STRING XL, (3) Короткий ус, (4) STRING,
(5) Чехол, (6) Разрывной амортизатор рывка, (7) Петля для присоединения.
Основные материалы:
Hейлон, полиэстер, сталь.
Алюминиевые карабины.
3. Карабины
Существуют версии с карабинами SCORPIO VERTIGO и SCORPIO EASHOOK.
VERTIGO WL: EN 12275 тип K/B карабин с автоматической муфтой.
EASHOOK: EN 12275 тип K/D направляющий карабин с автоматической муфтой.
Карабин не абсолютно прочен.
Карабин наиболее прочен при нагружении вдоль своей главной оси, при
закрытой защелке.
Нагрузка карабина в любых других направлениях опасна.
4. Проверка изделия
В дополнение к проверкам снаряжения проводимым перед каждым
применением изделий, следует проводить тщательную инспекцию снаряжения
с помощью компетентного лица раз в год.
Результаты проверки должны быть внесены в вашу инспекционную форму СИЗ
(PPE). Смотри пример на www.petzl.com/ppe.
Перед каждым применением
Проверьте состояние усов, чехла и присоелинительной петли. Следите за
износом и повреждениями (порезы, пушистость, следы химического контакта
и т.д.). Проверьте состояние силовых швов: порезы, оплавления, потеря нитей.
Убедитесь, что стропа амортизатора рывка не повреждена.
Карабины: убедитесь, что нет интенсивного износа, трещин, деформации и
т.д. Откройте защелку и проверьте, что она закрывается и автоматически,
блокируется при отпускании. Убедитесь, что элементы карабин\петля\STRING
правильно собраны.
Во время каждого использования
Важно регулярно следить за состоянием изделия и его соединениями с другим
снаряжением в системе. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения в
системе расположены корректно друг относительно друга.
5. Принцип работы
Во время срыва, амортизатор разрывается, поглощая энергию рывка.
6. Совместимость
Убедитесь, что данное изделие совместимо с другим снаряжением в вашей
системе защиты от падения (совместимо = правильно функционирует).
Снаряжение, которое вы используете совместно со SCORPIO должно
удовлетворять стандартам, принятым в вашей стране (например EN 12275 тип K
для карабинов).
7. Присоединение самостраховки
SCORPIO и SCORPIO VERTIGO: установите карабины, используя STRING, на
длинные усы самостраховки.
Перед каждым использованием убедитесь, что самостраховка правильно
присоединена к обвязке.
8. Использование
Один длинный ус всегда должен быть прикреплен к тросу.
ВНИМАНИЕ: присоединение уса самостраховки к обвязке исключает
возможность срабатывания амортизатора рывка в случае падения.
Не завязывайте узлы на усах, это приведет к снижению их прочности.
Использование с веревкой
Во всех ситуациях в дополнение к усам самостраховки с амортизатором рывка
рекомендуется страховка с веревкой. Только веревка и скалолазная техника
страховки может минимизировать потенциальную длину падения.
Страховка с использованием веревки является обязательной для пользователей
весом меньше 50 кг.
Профессионалы
Эти инструкции должны быть доступны любому временному пользователю
самостраховки SCORPIO.
9. Дополнительная информация
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется выбраковывать
снаряжение уже после первого использования, это зависит от того, как, где и с
какой интенсивностью вы его использовали (жесткие условия, морская вода,
острые края, экстремальные температуры, воздействие химических веществ
и т.п.).
Снаряжение необходимо списывать если выполняется одно из условий:
- Снаряжению больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Снаряжение подвергалось воздействию сильного рывка (чрезмерной
нагрузке).
- Снаряжение не прошло проверку. У вас есть сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его применения.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или оно не совместимо с другим снаряжением.
Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
A. Срок службы - B. Маркировка - С. Допустимый температурный режим -
D. Предосторожности в использовании - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка -
G. Хранение/транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/Ремонт
(запрещается вне производства Petzl, кроме запасных частей) - J. Вопросы/
Контакты
Гарантия 3 года
От всех дефектов материала и производства. Исключение
составляют: нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции
или переделка изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное
отношение, а также использование изделия не по назначению.
technical notice scorpio-2
Прослеживаемость и маркировка
a. Орган по управлению производством этого СИЗ - b. Уполномоченный орган,
выдавший сертификат CE - с. Матрица данных = номер модели + серийный
номер - d. Диаметр - e. Серийный номер - f. Год производства - g. День
производства - h. Имя инспектора, осуществляющего контроль - i. Порядковый
номер - j. Стандарты - k. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации -
l. Идентификация модели
BG
От показаните техники може да използвате само тези, които не са зачеркнати и/
или маркирани с череп.
Прилагането на неправилни техники може доведе до тежък инцидент или
фатален изход. В листовката са показани само някои случаи на неправилно
използване. Осведомявайте се редовно за актуализирането на тези документи
на страницата www.petzl.com.
В случай на съмнение или неразбиране обърнете се към Petzl.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС).
Осигурителен ремък с поглъщател на енергия за via ferrata, за потребители с
тегло от 50 до 100 kg (заедно с екипировката).
Този продукт не трябва да бъде употребяван извън неговите възможностите или
в ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са
опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен
контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност
и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази
отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не използвайте
това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Дълги краища, (2) STRING XL, (3) къс край, (4) STRING, (5) предпазно калъфче,
(6) поглъщател на енергия чрез разпаряне, (7) ухо за закачане.
Основни материали:
Полиамид, полиестер, стомана.
Карабинери от алуминиева сплав.
3. Съединители
Предлагат се във версии SCORPIO VERTIGO и SCORPIO EASHOOK.
VERTIGO WL: карабинер с автоматична муфа EN 12275 тип K/B.
EASHOOK: еднопосочен карабинер с автоматична муфа EN 12275 тип K/D.
Карабинерът не е нещо неразрушимо.
Карабинерът има максимална якост при натоварване по голямата ос със
затворена ключалка.
Опасно е карабинерът да се натоварва по какъвто и да било друг начин.
4. Контрол, начин на проверка
Освен проверките преди всяка употреба трябва да се извършва задълбочена
проверка от компетентен инспектор поне веднъж на 12 месеца.
Резултатите от проверката трябва да се запишат във формуляра на това ЛПС.
Вижте пример на www.petzl.com/ppe.
Преди всяка употреба
Проверете състоянието на краищата на ремъка, калъфчето и ухото за закачане.
Внимавайте за износване и повреди, получени при използване на продукта
(скъсване, разрошване, следи от химически продукти...). Проверете състоянието
на предпазните шевове, следете за всеки разтеглен, износен или скъсан конец.
Проверете шевовете на лентата на абсорбера, трябва да са напълно здрави.
Карабинерите: проверявайте за износване, пукнатини, деформации... Натиснете
ключалката и проверете дали се затваря автоматично, след като я пуснете.
Проверете дали лентата и карабинерът са правилно поставени в гумичката
STRING.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с
останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са
правилно разположени едно спрямо друго.
5. Начин на функциониране
При падане на ползвателя поглъщателят на енергия се разпаря, за да
амортизира удара.
6. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата
при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно функциониране
на елементите).
Елементите, които се използват с ремъка SCORPIO , трябва да отговарят на
действащите стандарти в страната (например карабинерите на EN 12275 тип K ).
7. Инсталиране на абсорбиращия ремък
SCORPIO и SCORPIO VERTIGO: сложете по един карабинер с гумичка STRING на
всеки край на ремъка.
Преди всяка употреба проверете дали ремъкът е правилно свързан със
седалката.
8. Употреба
Поне единият от дългите краища на ремъка трябва винаги да е включен към
стоманеното въже.
Внимание, не закачайте единия от дългите краища за седалката, защото
абсорберът няма да може да поеме удара в случай на падане.
Не правете възел на краищата на ремъка, това намалява якостта им.
Употреба съвместно с въже
При всички случаи осигуряването с въже, в допълнение към осигуряването
с ремък с абсорбер, е препоръчително. Височината на падането може да се
намали единствено чрез осигуряване с въже и използване на катерачни методи
на осигуряване.
Употребата на въже е задължителна, ако теглото на потребителя е под 50 kg.
Професионална употреба
Указанията в тази листовка трябва да бъдат на разположение на всеки, който
временно използва осигурителния ремък SCORPIO.
9. Допълнителна информация
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, режещ ръб, екстремни температури, химически вещества и др.).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства и др.).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
A. Срок на годност - B. Маркировка - C. Разрешена температура -
D. Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене -
G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти
(забранени са извън сервизите на Petzl изключение на подмяна на резервни
части) - J. Въпроси/контакт
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Контрол и маркировка
a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b. Организация,
оторизирана за изпитание CE на типа - c. Контрол: основни данни = референтен
номер на продукта + индивидуален номер - d. Диаметър - e. Индивидуален
номер - f. Година на производство - g. Ден на производство - h. Име на
инспектора - i. Инкрементация - j. Стандарти - k. Прочетете внимателно
техническите указания - l. Идентификация на модела
l605030B (300713)
9