•
Keep your head out of fumes.
•
Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing
zone.
•
Los humos fuera de la zona de
respiración.
•
Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
•
Gardez la tête à lʼécart des
fumées.
•
Utilisez un ventilateur ou un aspi-
rateur pour ôter les fumées des
zones de travail.
•
Vermeiden Sie das Einatmen
von Schweibrauch!
•
Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
•
Mantenha seu rosto da fumaça.
•
Use ventilação e exhaustão para
remover fumo da zona respi-
ratória.
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE
USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
•
Turn power off before servicing.
•
Desconectar el cable de ali-
mentación de poder de la
máquina antes de iniciar
cualquier servicio.
•
Débranchez le courant avant lʼen-
tretien.
•
Strom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom völlig öff-
nen; Maschine anhalten!)
•
Não opere com as tampas removidas.
•
Desligue a corrente antes de
fazer serviço.
•
Não toque as partes elétricas
nuas.
•
Do not operate with panel open
or guards off.
•
No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
•
Nʼopérez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
•
Anlage nie ohne Schutzgehäuse
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
•
Mantenha-se afastado das
partes moventes.
•
Não opere com os paineis aber-
tos ou guardas removidas.
WARNING
Spanish
AVISO DE
PRECAUCION
French
ATTENTION
German
WARNUNG
Portuguese
ATENÇÃO
Japanese
Chinese
Korean
Arabic