Protection Des Conducteurs Auxiliaires; Mise À La Terre De Protection; Essai Fonctionnel Et Mise En Service; Protección De Los Conductores Auxiliares - Siemens 3WN1 Serie Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para 3WN1 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

11.5 Protection des conducteurs auxiliaires

Les conducteurs auxiliaires (circuits de commande) doivent
être protégés par des fusibles ou coupe-circuit automatiques.
11.6 Mise à la terre de protection
Le cadre du disjoncteur doit être raccordé au conducteur de
protection du réseau par la borne
conducteur de protection est interdit lorsque le disjoncteur
est implanté dans un tableau sous enveloppe isolante (clas-
se de protection 2).

12 Essai fonctionnel et mise en service

Tension électrique dangereuse!
Le contact aux parties sous tension entraîne la mort
ou des blessures graves.
En service, certaines parties du disjoncteurs sont
sous tension électrique dangereuse ou sous tension
de ressort.
Essai fonctionnel et mise en service uniquement par
des personnes qualifiées.
La fermeture du disjoncteur en charge entraîne un
dégagement de gaz.
Le non-respect peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dégâts matériels important.
Les anneaux de levage doivent être enlevés.
Les chambres de soufflage et leurs rehausses doivent
être montées.
Les unités de contrôle électroniques doivent être instal-
lées (ne vaut pas pour les disjoncteurs sans déclencheur).
Les organes de réglage de l'unité de contrôle électroni-
que doivent être réglés sur les valeurs de service requi-
ses selon les instructions 3ZX1812-0WX31-0AR0 / 9239
9520 159 0-.
Toutes les tensions auxiliaires et de commande doivent
être appliquées. Elles doivent correspondre aux valeurs
assignées des déclencheurs auxiliaires ou des organes
de commande (voir indications de la plaque signaléti-
que du disjoncteur).
Les circuits principaux du disjoncteur ne doivent pas être
sous tension lors des manoeuvres d'essai.
Mettre le disjoncteur à l'état prêt au fonctionnement :
Tension de commande
Ressorts
Déclencheur . à min. tension
Déclencheur . voltmétrique
Blocage électrique enclenchem.
Blocage mécanique de réenclench.
sur unité contrôle électronique
Blocage électrique de l'électro-
aimant d'enclenchement
Après quelques manoeuvres d'essai sans défaut, le disjonc-
teur peut être mis en service.
. Le raccordement au
Danger
Attention
appliquée
armés
excité
non-excité
non-excité
sur Reset
désactivé
11.5 Protección de los conductores auxiliares
Hay que proteger los conductores auxiliares (cables de con-
trol) según el catálogo mediante fusibles u otros aparatos
equivalentes.
11.6 Puesta a tierra de protección
Hay que conectar el marco base del interruptor de potencia
con un conductor de protección de la red en el punto señala-
do con
. Cuando se monta en distribuciones con aisla-
miento de protección (clase de protección 2) no se permite
conectar ningún conductor de protección.
12 Control de funcionamiento y puesta en
servicio
Tensión peligrosa!
El contacto con partes bajo tensión causa la muerte
o graves lesiones corporales.
Durante el servicio, algunas partes del interruptor de
potencia están bajo una tensión eléctrica peligrosa,
así como bajo presión de resortes.
¡Control de funcionamiento y puesta en servicio sólo
por personal experto!
Al CONectar el interruptor de potencia bajo carga se
producen gases de maniobra.
Antes de CONectar, cerrar la puerta o llevar una pro-
tección facial.
En caso de no observar este aviso, puede producir-
se la muerte, graves lesiones corporales o altos da-
ños materiales.
Debe haberse retirado cualquier armella de grúa.
Deben estar montadas todas las cámaras de extinción
del arco y posibles extensiones que se hayan previsto.
Deben estar montados los disparadores electrónicos de so-
brecorriente (no aplicable para seccionadores de potencia)
Los elementos de ajuste del disparador electrónico de
sobrecorriente deben ajustarse a los valores de servi-
cio según las instrucciones de servicio 3ZX1812-0WX31-
0AR0 / 9239 9520 159 0-.
Aplicar todas las tensiones auxiliares y de control necesa-
rias. Deben corresponder con los valores nominales de
los disparadores auxiliares resp. elementos de control (ver
datos en la placa de características del interruptor).
Durante las maniobras de prueba no debe haber tensión
en los circuitos principales del interruptor de potencia.
Preparar el interruptor para el servicio. Según su ejecu-
ción hay que cumplir con las siguientes condiciones:
Tensión de control
Resorte
Disparador de mínima tensión
Disparador de tensión
Bloqueo eléctrico de conexión
Bloqueo mecánico de reconexión
en el disparador de sobrecorriente
Enclavamiento eléctrico del
electroimán de activación del resorte
Tras varias maniobras de prueba con perfecto funcionamien-
to, el interruptor está dispuesto para el servicio.
Peligro
Aviso
aplicada
tensado
activado
no activado
no activado
en posición "Reset"
desbloqueado
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3wn1 03wn1 63wn1 73wn1 8

Tabla de contenido