F PA
TRAPIANTATRICE MECCANICA
MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE MECANIQUE
multiPlA
TRASPLANTADORA MECANICA
IT
SMONTAGGIO COPPIA CONICA
• Aprire il carter (A) della scatola della coppia svitan-
do le apposite viti e pulirla dal grasso al suo interno.
• Togliere le viti di fissaggio del supporto albero distri-
butore (B).
• Svitare il controdado (C), posizionato sotto la sca-
tola, con una chiave del 32. Tenendo bloccato l'al-
bero distributore svitare, con una chiave del 30, la
boccola di registro della coppia conica (D) in modo
da far uscire l'albero distributore con ingranaggio
conico Z22 (E).
• Per togliere il secondo ingranaggio conico Z22 (F),
togliere la vite di fissaggio (G) e tramite un punzone
inserito nel foro e un martello estrarre l'ingranaggio.
88
A
D
C
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN
DISASSEMBly OF ThE BEVEl GEAR
• Open the casing (A) of the gear box by undoing the
screws and cleaning it from the grease inside.
• remove the fixing screws of the distributor shaft
support (B).
• Unscrew the counternut (C), located below the box,
with a 32 key. Keeping the distributor shaft blocked,
unscrew the calibrating bushing of the bevel gear
with a 30 wrench, (D) in order to remove the distri-
butor shaft with the conical gear Z22 (E).
• To remove the second conical gear Z22 (F), remo-
ve the screw (G) and with a punch in the hole and
a hammer, remove the gear.
B