Descargar Imprimir esta página

ISC D4 Descensor Manual De Instrucciones página 41

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Bij het werken met horizontale lijnen moet uiterst voorzichtig te werk worden gegaan,
omdat deze buitensporige krachten kunnen creëren en de lijn, ankers en apparatuur kunnen
overbelasten. Voor het opzetten en bedienen van een dergelijk systeem is gespecialiseerde
kennis en training noodzakelijk.
Wanneer neemt u uw uitrusting uit roulatie
• Wanneer het afdaalapparaat heeft blootgestaan aan een belasting groter dan de slipbelasting, zoals het
geval kan zijn bij een dynamische belasting
• Wanneer de koperen slijtage-indicator in de bovenste schroef zichtbaar is.
• Indien uw apparatuur niet door de inspectie komt
• Wanneer de volledige gebruikshistorie niet bekend is
• Bij twijfel over de conditie of betrouwbaarheid
• Wanneer het door een verandering van normen, wetgeving of techniek verouderd raakt of niet meer
compatibel is met andere apparatuur
• Wanneer het pad waarover de lijn loopt in het bewegende zijframe geheel doorgesleten is.
Zorg ervoor dat de apparatuur wordt vernietigd om verder gebruik te voorkomen.
Wetgeving
Het ISC afdaalapparaat is een EN12841:2006 type C lijnaanpassingsafdaalapparaat. De voornaamste
functie van het afdaalapparaat is de voortgang langs de werklijn. Het afdaalapparaat moet in combinatie
met een type A back-up afdaalapparaat (bijv. ISC RED) op een tweede lijn (veiligheidslijn) worden
gebruikt. Het afdaalapparaat is niet geschikt voor gebruik in een EN363 valbeveiligingssysteem. Een
test voor certifi cering is uitgevoerd in het SATRA Technology Center (NB0321). De test is uitgevoerd
met behulp van een gewicht van 240kg met Mammut Performance Static 10,5mm en BEAL Industrie
11,5mm lijnen.
Het afdaalapparaat moet worden gebruikt in combinatie met een ankerpunt/-systeem dat voldoet aan
EN795 of overeenkomstig met ANSI z359 of een andere specifi ek erkende internationale norm of in de
bedrijfstak gebruikelijke procedures met betrekking tot het specifi eke gebruik, of een niet-technisch
ankerpunt dat geschikt is voor de benodigde belasting.
Het anker moet zo worden geplaatst dat dit zich boven de gebruiker bevindt, dat het systeem vrij kan
bewegen en dat er zich niets in het pad van een eventuele val bevindt. Werk zoveel mogelijk recht onder
het ankerpunt om letsel als gevolg van een val met een zwaai (slingerbeweging) te voorkomen.
Speling in de ankerlijn tussen de gebruiker en het anker moet worden vermeden.
Disse instruksjonene må leses og forstås fullt ut, på bakgrunn av de generiske instruksjonene
som følger med.
[A] Merker.
1 - Produktnavn, merke
2 – Produsentens ID.
3 – Teknisk kontrollorgan som styrer produksjonen av personlig verneutstyr.
4 – Les og følg alltid instruksjonene som er levert av produsenten.
5 – Tauets størrelse og type:
6 – Standarder
7 – Serienummer: YY – År, BBBBB – Produksjonsparti, XX – individuelt serienummer.
8 – reservedelskode
[B] Benevnelse av deler.
1 – bevegelig sideplate, 2 – kam, 3 – øverste spole, 4 – hendel, 5 – fast sideplate, 6 – trykknapp, 7 -
festepunkt, 8 – tommelgrep.
Hovedmaterialene: Aluminium, rustfritt stål.
RP88X series: Issue A - Feb 2016
DX
tm
RP880xx (D4) – EN1891A (10,5 – 11,5mm)
RP883xx (D5Y) – NFPA 'T' 7/16" Armortech (11,1 – 12mm)
RP885xx (D5) – NFPA 'G' ½" (12,5 – 13mm)
Norsk
NO
41

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

D5 descensor