Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

T-Roc Trittbretter
T-Roc Side Steps
Marchepieds T-Roc
Gradini laterali T-Roc
T-Roc treeplanken
T-Roc sidosteg
Estribos laterais do T-Roc
Stopnie boczne T-Roc
Nástupních prahů T-Roc
T-Roc
踏板
T-Roc
   T-Roc  
Teilenummer / Part number / N° de pièce / Número de pieza / Numero pezzo /
Onderdeelnummer / Reservdelsnummer / N.º da peça / Numer części /
Č
íslo sou
č
ástek /
/
Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 16.11.2017
Zubehör für Volkswagen
Accessories for Volkswagen
Accessoires pour Volkswagen
Accesorios para Volkswagen
Accessori per Volkswagen
Accessoires voor Volkswagen
Tillbehör för Volkswagen
Acessórios para Volkswagen
Akcesoria Volkswagen
Příslušenství pro Volkswagen
ксессу ры для втомобилей Volkswagen
/ ртикул
Montageanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montage-aanwijzing
Monteringsanvisning
Instruções de montagem
Instrukcja monta u
Montážní návod
  
Änderungen des Liefer-
umfanges vorbehalten.
Design and specifi cations subject
to change without notice.
Sous réserve de modifications.
Se reservan las
modificaciones respecto al
volumen de suministro.
Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche al
contenuto della fornitura.
Wijzigingen in leverings-
omvang voorbehouden.
Ändringar av leverans-
omfattningen förbehålles.
Reservado o direito a al-
terações do material fornecido.
Zastrzegamy sobie prawo
zmian zakresu dostawy.
Změny r ozsahu dodávky
vyhrazeny.
仕様
内容 予告
озможны изменения кект
пост вки.
ZSB: 2GA.071.691
変更
-1-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen 2A.071.691

  • Página 1 Zubehör für Volkswagen Montageanleitung Installation instructions Accessories for Volkswagen Instructions de montage Accessoires pour Volkswagen Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Accesorios para Volkswagen Montage-aanwijzing Monteringsanvisning Accessori per Volkswagen Instruções de montagem Accessoires voor Volkswagen Instrukcja monta u Montážní návod Tillbehör för Volkswagen Acessórios para Volkswagen Akcesoria Volkswagen...
  • Página 2 Allgemeine Informationen zu dieser General information concerning these Einbauanleitung installation instructions Lieber Kunde, Dear Customer, Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Volkswagen Thank you for choosing this Volkswagen Zubehör Zubehör Produkt entschieden haben. (Volkswagen Accessories) product. Die in dieser Montageanleitung aufgeführten Arbeiten Please carefully follow the steps described in this und Sicherheitshinweise müssen unbedingt eingehalten booklet and heed all warnings as well as safety...
  • Página 3 Informations générales relatives à cette notice de Información general relativa a estas instrucciones montage de montaje Cher client, Estimado cliente: Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit Celebramos su decisión de adquirir un producto de Volkswagen Zubehör (Volkswagen Accessoires). Volkswagen Zubehör (accesorio de Volkswagen).
  • Página 4 Informazioni generali relative alle presenti Algemene informatie over deze istruzioni di montaggio montagehandleiding Caro cliente, Geachte klant, siamo lieti che Lei abbia deciso di acquistare un Wij verheugen ons dat uw keuze op een aanvullend prodotto di Volkswagen Zubehör (Volkswagen product van Volkswagen Zubehör (Volkswagen Accessories).
  • Página 5 Allmän information för denna Informações gerais sobre estas instruções de monteringsanvisning montagem Kära kund! Caro Cliente, Vi är glada att du valt denna Volkswagen Zubehör Parabéns por ter decidido adquirir um produto da (Volkswagen tillbehör)-produkt. Volkswagen Zubehör (Acessórios Volkswagen). De steg som beskrivs i denna monteringsanvisning Os trabalhos para a montagem e indicações de måste följas.
  • Página 6 Ogólne informacje na temat tej instrukcji Obecné informace k tomuto montážnímu monta u návodu Drogi kliencie! Milý zákazníku, Cieszymy się, e zdecydowałeś się na produkt je nám potěšením, že jste se rozhodl pro příslušenství Volkswagen Zubehör (Akcesoria Volkswagen). ze sortimentu originálních dílů Volkswagen Nale y koniecznie wykonać...
  • Página 7 Volkswagen Zubehör ( Volkswagen Zubehör ( Zubehör Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 16.11.2017...
  • Página 8        клиент! в ж емый ы р ды, что вы выбр ли продукцию из ссортимент Volkswagen Zubehör ( ксессу ры Volkswagen). еобходимо обяз тельно выполнять приведенные в д нной инструкции по монт жу виды р бот и соблюд...
  • Página 9: Lieferumfang

    Trittbrett links und rechts Side Steps Left and Right Marchepieds gauche et droit Gradini laterali sinistra e destra Treeplanken links en rechts Vänster och höger sidosteg Estribos laterais esquerdo e direito Lewe i prawe stopnie boczne Levá a pravá strana boních nástupních prah 左...
  • Página 10 Leveringsomvang Volumen de suministro Volume di fornitura Item Denominación Unidades Stuk Pos. Benaming Pos. Denominazione pezzi Estribos laterales izquierdo y derecho Treeplanken links en rechts Gradini laterali sinistra e destra Soportes traseros izquierdo + derecho Steunen achter L+R Staffe posteriori S+D Soportes delanteros izquierdo + derecho Steunen voor L+R Staffe anteriori S+D...
  • Página 11 Für die Montage der Trittbretter erforderliches Werkzeug Tools Required for Side Step Installation Outils nécessaires à l’installation du marchepied Attrezzi specifici per il montaggio dei gradini laterali Benodigd gereedschap voor montage van treeplanken Verktyg som krävs för att installera sidosteget Ferramentas necessárias para a instalação do estribo lateral Narzędzia wymagane do monta u stopni bocznych Nástroje potřebné...
  • Página 12 MITBESTELLEN: (SCHERENWAGENHEBER) 5QJ 011 031 ORDER ADDITIONALLY: (SCISSOR-TYPE JACK) 5QJ 011 031 A COMMANDER EN SUPPLEMENT : (CRIC CISEAUX) 5QJ 011 031 ORDINE SUPPLEMENTARE: (MARTINETTO A FORBICE) 5QJ 011 031 MEEBESTELLEN: ORIGINAL (SCHAARKRIK) 5QJ 011 031 BESTÄLL DESSUTOM: (SAXDOMKRAFT) 5QJ 011 031 A...
  • Página 13 Schritt 01: Demontage Unterbodenverkleidung Entfernen der Unterbodenverkleidung an der linken und rechten Fahrzeugunterseite. GB / USA / Canada Step 01: Removing the floor cover plates Remove the cover plates on the left and right of the underside of the vehicle. Étape 01 : Dépose des plaques de recouvrement de plancher Déposer les plaques de recouvrement des côtés gauche et droit...
  • Página 14: Paso N.° 2: Montaje De Los Soportes Delanteros

    Schritt 02: Befestigung Halter vorne Gummistopfen an der Innen- und Außenseite vorne links entfernen. Gewinde der Gewindeplatte mit einer Schraube vor der Montage prüfen und reinigen. (Siehe *) M10 Gewindeplatte an der Außenseite im Bodenblech positionieren. M8 Gewindeplatte an der Innenseite im Bodenblech positionieren. GB / USA / Canada Step 02: Mounting of the front brackets Remove the rubber plugs on the left front inside and outside.
  • Página 15 Passo 02: Montagem dos suportes dianteiros Remova as tampas de borracha na dianteira esquerda interior e exterior. Antes da montagem, verifique e limpe a rosca da porca da placa, utilizando um parafuso (ver *). Insira a porca da placa M10 no painel do piso no exterior. Insira a porca da placa M8 no painel do piso no interior.
  • Página 16 Schritt 03: Befestigung Halter vorne Halter links vorne mit M10x30 Schraube, Sicherungsscheibe und Karosseriescheibe an der Außenseite montieren. M8x25 Schraube, Sicherungsscheibe und Karosseriescheibe an der Innenseite verwenden. Schrauben von Hand anziehen. GB / USA / Canada Step 03: Mounting of the front brackets Place bracket left front using M10x30 bolt, spring washer and washer on the outside.
  • Página 17 Passo 03: Montagem dos suportes dianteiros Coloque o suporte esquerdo dianteiro, utilizando uma anilha, anilha de pressão e parafuso M10x30 no exterior. Utilize uma anilha, anilha de pressão e parafuso M8x25 no interior. Aperte as porcas à mão. Krok 03: Monta przednich wsporników Zamontować...
  • Página 18 Schritt 04: Befestigung Halter hinten Stabilisatorbrücke hinten demontieren. GB / USA / Canada Step 04: Mounting of the rear brackets Remove the rear stabilisator bridge. Étape 04 : Montage des supports arrière Déposer le pont de la barre stabilisatrice arrière. Paso n.°...
  • Página 19 Passo 04: Montagem dos suportes traseiros Remova o suporte da barra estabilizadora traseira. Krok 04: Monta tylnych wsporników Zdjąć mostek stabilizujący. Krok 04: Montáž zadních držáků Sejměte můstek zadního stabilizátoru. Stap 02: 取 付 取 外 04 安装后部托架 卸下  ...
  • Página 20 Schritt 05: Befestigung Halter hinten Gewinde der Gewindeplatte mit einer Schraube vor der Montage prüfen und reinigen. (Siehe *) M10 Gewindeplatte an der Außenseite im Bodenblech positionieren. GB / USA / Canada Step 05: Mounting of the rear brackets Check and clean the thread of the plate nut using a bolt before mounting (see *) Insert the M10 plate nut into the floor panel on the outside.
  • Página 21 Passo 05: Montagem dos suportes traseiros Antes da montagem, verifique e limpe a rosca da porca da placa, utilizando um parafuso (ver *). Insira a porca da placa M10 no painel do piso no exterior. Krok 05: Monta tylnych wsporników Przed zamontowaniem sprawdzić...
  • Página 22 Schritt 06: Befestigung Halter hinten Zwei mal Schraube M8x25 mit Karosseriescheibe an der Innenseite der Halter, in den hinteren Durchgangsbohrungen positionieren. Halter hinten links mit Schraube M10x30, Sicherungsscheibe und Karosseriescheibe an der Außenseite und in Schritt 4 demontierte Muttern wieder in ihrer vorherigen Position montieren. Schrauben von Hand anziehen.
  • Página 23 Passo 06: Montagem dos suportes traseiros Posicione dois parafusos M8x25 com anilhas no lado interior dos suportes, nos furos traseiros. Monte o suporte traseiro esquerdo utilizando uma anilha, anilha de pressão e parafuso M10x30 no lado exterior e, em seguida, volte a colocar as porcas removidas durante o passo 4 à...
  • Página 24 Schritt 07: Trittbrettmontage am Halter Gewinde der Gewindeplatten mit einer Schraube vor der Montage prüfen und reinigen. M8 Gewindeplatten in die Nut der Trittbrettunterseite führen. M8 Schraube als Hilfsmittel verwenden, um die 2 Gewindeplatten in Position zu bringen. Trittbrett auf Halter setzen und mit Schrauben M8x20, Sicherungsscheiben und Karosseriescheiben montieren.
  • Página 25 Steg 07: Montering av fotsteg Kontrollera och gör rent gängorna på gängblecket med en skruv före montering (se *). Placera gängbleck M8 i skenan på undersidan av fotsteget. Använd skruv M8 för att placera 2 gängbleck i skenan. Placera fotsteget och montera det i fästena med skruvar M8x20, låsbrickor och brickor.
  • Página 26 Schritt 08: Trittbrettmontage am Halter Abstand "A", vorne und hinten auf das gleiche Maß bringen. GB / USA / Canada Step 08: Mounting of the runningboard Align the runningboard. The space „A“ on the front and the space „A“ on the rear should be the approx. the same. Étape 08 : Montage du marchepied Aligner le marchepied.
  • Página 27 Passo 08: Montagem do estribo corrido Alinhe com o estribo corrido. O espaço "A" na dianteira e o espaço "A" na traseira deve ser aproximadamente o mesmo. Krok 08: Mocowanie stopnia Wyrównać stopień. Odstęp „A” z przodu i odstęp „A” z tyłu powinny być...
  • Página 28 Schritt 09: Trittbrettmontage am Halter Alle M10 Schrauben und Muttern mit 40 Nm und alle M8 Schrauben mit 20 Nm anziehen. Schritte 2 bis 9 auf der rechten Seite des Fahrzeugs wiederholen. GB / USA / Canada 20Nm Step 09: Mounting of the runningboard Tighten bolts M10 with 40Nm and M8 bolts with 20Nm.
  • Página 29 Passo 09: Montagem do estribo corrido Aperte os parafusos M10 com 40 Nm e os parafusos M8 com 20 Nm. Repita os passos 2 a 9 do lado direito do automóvel. Krok 09: Mocowanie stopnia Dokręcić śruby M10 z momentem 40 Nm, a śruby M8 z momentem 20 Nm.
  • Página 30 Schritt 10: Befestigung Halter hinten Stabilisatorbrücke hinten mit M8 Selbstsicherendemutter und Karosseriescheibe montieren. Alle M8 Schrauben und Muttern mit 20 Nm anziehen. GB / USA / Canada Step 10: Mounting of the rear brackets. Mount the rear stabilisator bridge with M8 Self locking nut and washer. Tighten M8 nuts and bolts with 20Nm.
  • Página 31 Passo 10: Montagem dos suportes traseiros Monte o suporte da barra estabilizadora traseira com a anilha e a porca de autobloqueio M8. Aperte as porcas e parafusos M8 com 20 Nm. Krok 10: Monta tylnych wsporników Zamocować tylny mostek stabilizujący za pomocą nakrętki samoblokującej M8 i podkładki.
  • Página 32 Schritt 11: Unterbodenverkleidung ausschneiden Die linke Unterbodenverkleidung, wie in den Abbildungen gezeigt, ausschneiden. Der hinten Teil wegwerfen. GB / USA / Canada 90mm Step 11: Cut out the floor cover plates Cut out the parts of the cover plates on left side as shown in the photos.
  • Página 33 Passo 11: Corte as placas de cobertura do piso Corte as peças das placas de cobertura do lado esquerdo conforme apresentado nas fotos. Elimine a parte traseira. Krok 11: Wycinanie nakładek podłogowych Wyciąć części nakładek z lewej strony, tak jak przedstawiono na zdjęciu.
  • Página 34 Schritt 12: Unterbodenverkleidung ausschneiden Die rechte Unterbodenverkleidung, wie in den Abbildungen gezeigt, ausschneiden. GB / USA / Canada Step 12: Cut out the floor cover plates Cut out the parts of the cover plates on right side as shown in the photos. Étape 12 : Découpe des plaques de recouvrement de plancher Découper les parties des plaques de recouvrement du côté...
  • Página 35 Passo 12: Corte as placas de cobertura do piso Corte as peças da placa de cobertura do lado direito conforme apresentado nas fotos. Krok 12: Wycinanie nakładek podłogowych Wyciąć części nakładek z prawej strony, tak jak przedstawiono na zdjęciu. Krok 12: Vyříznutí obložení prahů Vyřízněte části obložení...
  • Página 36 Schritt 13: Befestigung Unterbodenverkleidung Montiere die ausgeschnittene Unterbodenverkleidung links und rechts an der Unterseite des Fahrzeugs. GB / USA / Canada Step 13: Replacing the floor cover plates Replace the cover plates on the left and right of the underside of the vehicle. Étape 13: repose des plaques de recouvrement de plancher Reposer les plaques de recouvrement des côté...