IT
AVVERTENZE GENERALI:
-
Attenzione: per evitare eventuali infiltrazioni
di acqua nella copertura è indispensabile sigil-
lare i fori di fissaggio al tetto mediante materiali
idonei secondo i principi della buona tecnica e
in base alla tipologia di tetto presente (a titolo
esemplificativo utilizzare mastici o sigillanti di
tipo bituminoso / siliconico).
-
Tetti ventilati: in special modo con la presenza
di tetti ventilati, coperture cementizie, o co-
munque in quei casi in cui si renda necessario
ridurre al minimo il n° totale di punti anco-
raggio diretti sulla copertura, posizionare una
tavola di compensato marino o altro materiale
idoneo (non fornito) sotto l'area di installa-
zione delle vasche drenaggio. Tale supporto
deve essere fissato al tetto in maniera idonea,
secondo i principi della buona tecnica.
INSTALLAZIONE
COLLETTORE SINGOLO
1) Lasciare libero il tetto dal manto di copertura
(es. coppi, tegole, ecc) e gli eventuali corren-
tini (listelli) se presenti in modo da avere una
superficie liscia e sgombera da ogni sovrastrut-
tura costruttiva.
2) Posizionare la tavola di supporto in legno nella
parte inferiore dello spazio libero, a ridosso
della prima fila di tegole sottostanti il kit, quin-
di sovrapporre la guaina adesiva stendendola
bene per ricoprire (facendola aderire bene)
parte di questa fila di tegole, per consentire il
corretto drenaggio dell'acqua piovana.
N.B.: la guaina adesiva va ripiegata di circa 50
mm sul lato lungo superiore (senza schiacciar-
la) per impedire riflussi d'acqua piovana.
PARTE SUPERIORE
(LATO COLMO TETTO)
BOVENSTE DEEL
(KANT NOK VAN HET DAK)
PARTE SUPERIOR
(LADO DE LA CUMBRERA DEL TECHO)
GÓRNA CZĘŚĆ
(STRONA KALENICY)
UPPER PART
(ROOF FULL SIDE)
PARTIE SUPÉRIEURE
(CÔTÉ COMBLE DU TOIT)
ES
ADVERTENCIAS GENERALES:
-
Atención: para evitar posibles infiltraciones
de agua en la tapa, es indispensable sellar los
orificios de fijación al techo mediante mate-
riales idóneos según los principios de la buena
técnica y en función del tipo de techo presente
(por ejemplo, se puede utilizar una masilla o
un sellador de tipo bituminoso o de silicona).
-
Techos ventilados: sobre todo cuando hay te-
chos ventilados o cubiertas de cemento, o bien
en aquellos casos en que sea necesario reducir
al mínimo el n.° total de puntos de anclaje
directos en la cubierta, coloque una tabla de
contrachapado marino u otro material idóneo
(no suministrado) bajo el área de instalación
de las cubetas de drenaje. Este suporte debe
fijarse al techo de forma idónea siguiendo los
principios de la buena técnica.
INSTALACIÓN
COLECTOR INDIVIDUAL
1) Retire el estrato de cobertura (por ejemplo, te-
jas, tejas curvas, etc.) del techo y las eventuales
viguetas (listones), si estuvieran presentes, para
obtener una superficie lisa y sin superestruc-
turas de construcción.
2) Coloque la tabla de soporte de madera en la parte
inferior del espacio liberado, adosada a la primera
fila de tejas debajo del kit; después, superponga
la funda adhesiva recubriendo (haciendo que
se adhiera bien) parte de esta fila de tejas, para
permitir que el drenaje correcto del agua pluvial.
Nota:la funda adhesiva debe ser doblada
aproximadamente 50 mm sobre el lado largo
superior (sin aplastarla) para impedir los
reflujos de agua pluvial.
6
NL
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN:
-
Opgepast: om eventueel infiltreren van water in de af-
dekking te vermijden, is het noodzakelijk om de gaten
voor bevestiging op het dak te dichten met geschikte
materialen volgens de principes van de goeie techniek
en op basis van het aanwezige daktype (bij wijze van
voorbeeld: gebruik mastiek of dichtingsmiddelen op
basis van bitumen / silicone).
-
Geventileerde daken: in het bijzonder moet men bij
aanwezigheid van geventileerde daken, cementbe-
dekkingen of in ieder geval in alle gevallen waar het
aantal verankeringspunten rechtstreeks op het dak
tot een minimum moet worden herleid, een tafel in
watervaste multiplex of een ander geschikt materiaal
plaatsen (niet meegeleverd) onder de installatiezone
van de drainagebakken. Deze steun moet op de juiste
manier op het dak worden vastgemaakt, volgens de
principes van de goeie techniek.
INSTALLATIE
AFZONDERLIJKE COLLECTOR
1)
Zorg dat er op het dak geen bedekkingsmantel is (vb.
dakpannen, enz) en verwijder eventuele panlatten
(latjes) indien aanwezig, zodat men een glad oppervlak
heeft dat vrij is van ieder bouwkundige bovenstructuur.
2)
Plaats de houten steuntafel op het onderste deel van de
vrije ruimte, tegen de eerste rij pannen onder de kit,
leg vervolgens de zelfklevende isolering erop, smeer
die goed open om een deel van deze rij pannen goed
te bedekken (zorg dat de isolering goed aanhecht) om
een correcte drainage van het regenwater mogelijk te
maken.
N.B.: de zelfklevende isolering moet circa 50 mm op
de lage zijde bovenaan worden teruggeplooid (zonder
te pletten) om terugvloeien van regenwater te verhin-
deren.
PARTE INFERIORE
(LATO GRONDA TETTO)
PARTE INFERIOR
(LADO DEL ALERO DEL TECHO)
ONDERSTE DEEL
(KANT DAKGOOT)
DOLNA CZĘŚĆ
(STRONA OKAPU)
LOWER PART
(ROOF EDGE SIDE)
PARTIE INFÉRIEURE
(CÔTÉ AVANT-TOITS)
3