IT
3) Posizionare la vasca di drenaggio inferiore
fissandola al tetto con minimo due viti per
farla ben aderire alla superficie e tenerla ferma
(aggiungere eventuali punti di fissaggio in
funzione della consistenza del tetto).
4) Posizionare la vasca superiore sovrappo-
nendola di circa 100 mm (la vasca superiore
deve risultare all'interno di quella inferiore) e
fissarla a quella inferiore utilizzando dei rivetti
o viti autofilettanti, oppure a seconda delle
proprie esigenze direttamente al tetto (le viti
di fissaggio non sono fornite, scegliere quelle
idonee in base al tipo di superficie del tetto).
N.B.: la rappresentazione dei fissaggi delle va-
sche di drenaggio (fig. 5) al tetto è un esempio
non esaustivo in quanto è necessario fissare le
vasche di drenaggio in maniera tale da farle
ben aderire alla superficie del tetto.
ATTENZIONE: stendere nelle zone di sovrap-
posizione un cordone di materiale sigillante
(non fornito) per evitare infiltrazioni di acqua.
5) Applicare i profili a "L" ai bordi delle vasche di
drenaggio (fig. 6) fissandole con un cordone di
materiale sigillante (non fornito) per evitare
infiltrazioni di acqua.
ES
3) Coloque la cubeta de drenaje inferior fijándola
al techo con dos tornillos como mínimo para
adherirla perfectamente a la superficie y man-
tenerla fija. (Se pueden añadir otros puntos
de fijación en función de la consistencia del
techo.)
4) Coloque la cubeta superior superponiédola
unos 100 mm (la cubeta superior debe quedar
en el interior de la inferior) y fijándola a la
inferior utilizando unos remaches o tornillos
roscados, o bien, en función de sus exigencias,
fijándola directamente al techo. (Los tornillos
de fijación no se suministran; elija unos que se
ajusten al tipo de superficie del techo.)
Nota: la representación de las fijaciones de
las cubetas de drenaje (fig. 15) al techo es un
ejemplo no exhaustivo, ya que es necesario
fijar las cubetas de drenaje para que queden
bien adheridas a la superficie del techo.
ATENCIÓN: extienda en las zonas de super-
posición un cordón de material sellador (no
suministrado) para evitar filtraciones de agua.
5) Aplique los perfiles en "L" a los bordes de las
cubetas de drenaje (fig. 6) fijándolas con un
cordón de material sellador (no suministrado)
para evitar filtraciones de agua.
8
NL
3)
Plaats de onderste drainagebak en bevestig die op het
dak met ten minste twee schroeven, zodat die goed op
het oppervlak aanhecht en houd die goed stil (voeg
eventuele bevestigingspunten toe in functie van de
consistentie van het dak).
4)
Plaats de bovenste bak en laat die circa 100 mm over-
lappen (de bovenste bak moet in de onderste komen
te zitten), maak de bak aan de onderste bak vast met
klinknagels of zelftappende schroeven, of naargelang
de eigen noodwendigheden rechtstreeks op het dak
(de bevestigingsschroeven zijn niet meegeleverd, kies
geschikte schroeven op basis van het type dakopper-
vlak).
N.B.: de voorstelling van de bevestigingen van de drai-
nagebakken (fig. 5) op het dak is een niet-exhaustief
voorbeeld, omdat het nodig is de drainagebakken vast
te zetten zodat die goed aan het oppervlak van het dak
aanhechten.
OPGEPAST: breng een dikke naad dichtingsmiddel
(niet meegeleverd) aan op de overlappingszones, om
infiltreren van water te vermijden.
5)
Plaats de "L"-profielen op de randen van de drainage-
bakken (fig. 6) en zet ze vast met een naad dichtings-
middel (niet meegeleverd) om infiltreren van water te
vermijden.
5