Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Doro 1370
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Doro 1370

  • Página 1 Doro 1370 Español...
  • Página 2 Puede adquirir accesorios adicionales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suministrados pro- porcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Español Índice Enhorabuena por su compra ................. 1 Primeros pasos ....................1 Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería ..1 Cargue el teléfono.................. 2 Familiarización con el teléfono ..............4 Funciones de asistencia ................. 4 Conexión y desconexión del teléfono............
  • Página 4 Español Creación y envío de mensajes de voz..........25 Entrantes, Salientes y Enviados ............26 Ajustes de mensaje ................27 Cámara (hacer fotografías) ................32 Ajustes ....................32 Ajustes de la cámara ..................33 Galería ......................33 Conectividad....................34 ® Bluetooth ....................
  • Página 5 Español Unidades médicas ................49 Áreas con riesgo de explosión ............. 50 Batería de ion de litio................50 Proteja su oído ..................51 Llamadas de emergencia ..............51 Funciones basadas en el GPS o la ubicación ........51 Vehículos ....................51 Proteja sus datos personales ...............
  • Página 6: Enhorabuena Por Su Compra

    útil linterna y una tecla de alerta para su tranquilidad, radio FM y mucho más. Si desea obte- ner más información acerca de los accesorios u otros productos de Doro, visite www.doro.com.
  • Página 7: Cargue El Teléfono

    Español Localice el soporte de la tarjeta SD y siga las instrucciones de la tarjeta SIM. El dispositivo funciona con o sin tarjeta SD. IMPORTANTE Utilice solo tarjetas de memoria compatibles con este dispositivo. Tipo de tarjeta compatible: microSD, microSDHC. El uso de tarjetas incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el dispositivo y corromper los datos guardados en ella.
  • Página 8 Español Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se emitirá una señal de aviso. Conecte el adaptador de red a un enchufe y a la toma para el cargador El indicador de carga de la batería se muestra en movimiento durante la carga.
  • Página 9: Familiarización Con El Teléfono

    Español Ahorro de energía Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente. Familiarización con el teléfono Funciones de asistencia Los símbolos mostrados a continuación le guiarán a través de las distintas secciones de asistencia del manual.
  • Página 10: Indicadores Del Teléfono

    OK. Ejemplo: Pulse Menú � Agenda � -Añadir- � Añadir. • Para repetir el ejemplo en su Doro 1370, debe hacer lo siguiente: Pulse Menú, desplácese a Agenda y pulse OK. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir.
  • Página 11: Introducción De Texto

    Español Introducción de texto Introducción de texto manualmente Selección de caracteres Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carácter • deseado. Espere un segundo antes de introducir el siguiente carácter de la misma tecla numérica. Caracteres especiales Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales. Seleccione el carácter deseado con y pulse OK para confirmar.
  • Página 12: Compatibilidad Con Audífonos

    Español Para cambiar temporalmente entre el modo predictivo de introduc- ción de texto y el manual, mantenga pulsado * . Nota: Consulte Diccionario, p.27 para obtener más información. Modo de introducción • Pulse # para cambiar el modo de introducción. El icono de la parte superior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción.
  • Página 13: Ajustes Del Teléfono

    Español resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mayor. Consulte también Config. audio , p.38 para descubrir cómo puede perso- nalizar los ajustes de audio.
  • Página 14 Español Función bloq. Pulse Menú � Ajustes � General � Función bloq.. Seleccione cada función que desee desactivar y pulse Apag.. Pulse Hecho para confirmar. Opciones del código PIN Pulse Menú � Ajustes � Seguridad � Bloq. SIM: Enc. para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN ca- •...
  • Página 15: Llamadas

    Español Activación Pulse Menú � Ajustes � Seguridad � Bloq. teclado: • Autobloqueo para seleccionar el retardo de tiempo para que el teclado se bloquee automáticamente. Modo desbloq. para seleccionar Tecla única para desbloquear el • teclado con * o Tecla doble para bloquear/desbloquear con la tecla de selección derecha (Nombre/Desbloq.) y * .
  • Página 16: Control Del Volumen

    Español Control del volumen Durante la llamada • Utilice las teclas para ajustar el volumen del sonido. El nivel del volumen se indicará en pantalla. Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio. Consulte Config. audio , p.38.
  • Página 17: Llamadas De Emergencia

    Español • Nueva llamada para llamar a otro número (Conferencia). Agenda para buscar en la agenda. • Mensajes para escribir o leer mensajes de texto. • Silencio para deshabilitar el micrófono. • Alt act (tecla de selección derecha) El altavoz le permite hablar sin sostener el teléfono cerca de la oreja. Pulse Alt act para activarlo.
  • Página 18: Ajustes De Llamada

    Español • Marcar para llamar al contacto. Ver para visualizar detalles de la llamada seleccionada. • Enviar SMS para enviar un mensaje de texto. • Enviar MMS para enviar un mensaje multimedia. • Borrar para borrar la llamada. • Borrar todo para borrar todas las llamadas del registro de •...
  • Página 19 Español Activación de la llamada en espera Pulse Menú � Ajustes � Llamadas � Ajuste llamada. Seleccione Llamada espera � Activar. Pulse OK para confirmar. Consejo: Repita y seleccione Desactivar para desactivar la llamada en espera o Estado para ver si la llamada en espera está activada o no. Desvío llamada Se puede desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro número de teléfono.
  • Página 20 Español Restric. llamadas El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de llamadas. Nota: Es necesaria una contraseña para aplicar las restricciones de llamadas. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener la contraseña. Pulse Menú � Ajustes � Llamadas � Ajuste llamada � Restric. llamadas.
  • Página 21: Agenda

    Español • Manual e introduzca el nombre y el número. También puede seleccionar una entrada y pulsar Opción � Aña- dir, Editar o Borrar. Si fuese necesario, introduzca el PIN2 y pulse OK para confirmar. Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234.
  • Página 22 Español Seleccione un contacto y pulse Opción: Marcar para llamar al contacto. • Enviar SMS para enviar un mensaje de texto. Consulte Creación • y envío de mensajes de texto (SMS), p.24. Enviar MMS para enviar un mensaje multimedia. Consulte Crea- •...
  • Página 23: Ajustes De La Agenda

    Español Ajustes de la agenda Almac. agenda Pulse Menú � Ajustes � Agenda � Almacenar: • SIM para guardar un número de teléfono por contacto. El núme- ro y la longitud de los contactos o números de teléfono que se pueden almacenar variará...
  • Página 24 Español Marc. rápida Utilice 0 y 2 – 9 para realizar la marcación rápida de una entrada desde el modo de espera. Mantenga pulsada la tecla correspondiente. • Asignación de números de marcación rápida Pulse Menú � Ajustes � Agenda � Marc. rápida. Seleccione 0 �...
  • Página 25: Ice (En Caso De Emergencia)

    Español Introduzca el nombre y el número. Consulte Introducción de texto p.6. Cuando haya terminado, pulse OK. ICE (en caso de emergencia) La primera persona que le atienda puede acceder a sus datos adicionales como información médica desde el teléfono en caso de emergencia.
  • Página 26: Tecla De Alerta

    Español • Otros datos: introduzca otra información (p. ej., donante de ór- ganos, testamento vital, consentimiento al tratamiento). Cuando haya terminado, pulse Guardar. Tecla de alerta PRECAUCIÓN Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto.
  • Página 27: Activar

    Español IMPORTANTE Información para el destinatario de una llamada de alerta, cuando Confirme con "0" se ha activado. Tras la recepción del mensaje de alerta, se llamará a cada número • de la Lista de núm. por orden. Para confirmar la llamada de alerta, el destinatario tiene que pulsar •...
  • Página 28: Activación De Los Mensajes De Texto (Sms)

    Español Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo. Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción � Editar o Borrar. Activación de los mensajes de texto (SMS) Se enviará un mensaje de texto a los contactos de la lista de números cuan- do se pulse la tecla de alerta.
  • Página 29: Mensajes

    Español • Alto para utilizar señales altas (predeterminado). Bajo para utilizar una señal baja. • Silencio sin indicación acústica, como una llamada normal. • Pulse OK para confirmar. Mensajes Creación y envío de mensajes de texto (SMS) Nota: Para poder enviar mensajes de texto, debe guardar antes su número del centro de mensajes.
  • Página 30: Creación Y Envío De Mensajes De Voz

    Español Pulse la tecla de acceso rápido o pulse Menú � Mensajes � Crear nuevo � MMS. Escriba el mensaje. Consulte Introducción de texto , p.6. Pulse Opción � Añadir imagen: • Mis imágenes para seleccionar un archivo. Sacar una foto para utilizar la cámara y sacar una fotografía. •...
  • Página 31: Entrantes, Salientes Y Enviados

    Español Pulse Añadir para añadir más destinatarios Pulse Enviar para enviar. Entrantes, Salientes y Enviados Pulse la tecla de acceso rápido o pulse Menú � Mensajes. Seleccione Entrantes, Salientes o Enviados. Seleccione un mensaje y pulse Leer. Utilice para desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 32: Ajustes De Mensaje

    Español Ajustes de mensaje Diccionario Pulse Menú � Ajustes � Mensajes � Diccionario. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. (predeterminado) para desactivarlo. Pulse OK para confirmar. Idioma de escritura Pulse Menú � Ajustes � Mensajes � Idioma de escritura. Seleccione el idioma con Pulse OK para confirmar.
  • Página 33 Español Centro de SMS En Config. SMS, seleccione Centro de SMS � Editar. Escriba el número del centro de servicio. Pulse Borrar para borrar. Pulse OK para confirmar. Info. celda Puede recibir mensajes de su proveedor de servicio sobre temas variados, como el tiempo o el estado del tráfico.
  • Página 34 Español Config. MMS Pulse Menú � Ajustes � Mensajes � Config. MMS. • Estado memoria En Config. MMS, seleccione Estado memoria para visualizar el espa- cio de memoria utilizado en la tarjeta de memoria (en caso de estar introducida) y en la memoria del teléfono. Pulse Atrás para volver.
  • Página 35 Español Nuevo perfil MMS Siga los siguientes pasos si su proveedor de servicios no se encuentra en la lista. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obtener los ajustes adecuados. En MMS perfil, seleccione Añadir: Nombre de cuenta para añadir un nombre de cuenta. •...
  • Página 36 Español Itinerancia de MMS IMPORTANTE Recibir y enviar mensajes con imágenes (MMS) en roaming puede resultar caro. Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre las tarifas de roaming de datos antes de utilizar este servicio. El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los proveedo- res de servicios) siempre que esté...
  • Página 37: Cámara (Hacer Fotografías)

    Español Informe entrega Puede elegir si quiere que el teléfono le notifique cuando el destinatario ha recibido su mensaje de texto. Nota: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo. Pulse Menú...
  • Página 38: Ajustes De La Cámara

    Nota: Cuanto mayor sea la calidad elegida, menos fotografías o vídeos podrá guardar en la memoria interna. Si introduce una tarjeta de memoria externa compatible (micro SD) en el Doro 1370, puede cambiar la ubicación de almacenamiento predetermina- da. Esto le permitirá guardar más archivos en el dispositivo. Galería Muestra las fotografías guardadas...
  • Página 39: Conectividad

    Español • Ver para la vista única. • Enviar: Por MMS para enviar como mensaje multimedia. Consulte • Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS), p.24. Por Bluetooth para enviar a un dispositivo Bluetooth. Con- • ® sulte Bluetooth , p.34.
  • Página 40 Apag.. Incluso si selecciona Apag., los dispositivos vinculados pueden seguir detectando su dispositivo. Nombre unidad Pulse Menú � Ajustes � Bluetooth � Nombre unidad. Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su Doro 1370 en ® otros dispositivos Bluetooth Pulse Hecho para confirmar.
  • Página 41: Config. Red

    Español Config. red El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los proveedo- res de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. Póngase en con- tacto con su proveedor de servicios para obtener más información. Pulse Menú � Ajustes � General � Config. red. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK para confirmar: Nueva búsqueda para realizar otra búsqueda si se pierde la •...
  • Página 42: Conexión Del Teléfono A Un Ordenador

    Español Usar � Fondo pantalla para guardarlo como fondo de pantalla • o Imagen agenda para usarlo con un contacto de la agenda. • Renombrar para cambiar el nombre del archivo. • Borrar para borrar el archivo. • Borrar todo para borrar todos los archivos de la carpeta seleccionada.
  • Página 43: Sonido Y Pantalla

    Español Nota: Puede transferir archivos usando un cable USB en la mayoría de dispositivos y sistemas operativos que sean compatibles con una interfaz de almacenamiento masivo USB. Desconexión segura del cable USB Asegúrese de que el hardware se extrae de forma segura. Desconecte el cable USB.
  • Página 44: Volumen Del Tono De Llamada

    Español Consejo: Configure la Alarma, Tono del mensaje, Teclado, Encender y Apagar de la misma forma. Volumen del tono de llamada Pulse Menú � Ajustes � Sonido � Vol. timbre. Utilice para cambiar el volumen del timbre. Pulse OK para confirmar. Silencio Pulse Menú...
  • Página 45: Menú Princ

    Español Menú princ. Puede seleccionar diversos estilos de menú principal. Pulse Menú � Ajustes � Pantalla � Menú princ.: Seleccione Grande o Lista. Pulse OK para confirmar. Fondo pantalla Pulse Menú � Ajustes � Pantalla � Fondo pantalla: Sistema para seleccionar imágenes predefinidas. •...
  • Página 46: Funciones Adicionales

    Español Pulse Menú � Ajustes � Pantalla. Seleccione Brillo � Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3. Pulse OK para confirmar. Funciones adicionales Alarma Pulse Menú � Alarma � Enc.. Introduzca la hora de la alarma con el teclado numérico y pulse OK para confirmar.
  • Página 47: Calculadora

    Español Introduzca la hora y pulse Introduzca el asunto. Consulte Introducción de texto , p.6. Cuando haya terminado, pulse OK. Opciones Pulse Menú � Organizador � Calendario � Opción: • Seleccione Ver para visualizar las tareas de la fecha seleccionada o Ver todos para ver todas las tareas.
  • Página 48: Radio Fm

    Español Introduzca el primer número. Utilice # para introducir números decimales. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una función (+, –, ×, ÷) y pulse OK. Introduzca el siguiente número y pulse OK. Repita los pasos 2-4 según sea necesario. Seleccione = y pulse OK para calcular el resultado.
  • Página 49: Linterna

    Español Altavoz Pulse Menú � Radio FM � Opción � Altavoz � Enc.. Utilice las teclas laterales +/– para ajustar el volumen del sonido. Para apagarlo, seleccione Apag.. Lista canales (edición de la lista de canales) Pulse Menú Radio FM � Opción � Lista canales. Seleccione el canal que desee editar y pulse Opción: Repr.
  • Página 50: Símbolos De Estado De La Pantalla

    Español Ajustes de la linterna Pulse Menú � Ajustes � General � Linterna. Seleccione Tiempo: • 1 min para apagarla automáticamente después de 1 min. 5 min para apagarla automáticamente después de 5 min. • Ilimitado para apagarla manualmente. • Seleccione Sonido: Seleccione Enc.
  • Página 51: Símbolos Principales De La Pantalla

    Español Símbolos principales de la pantalla Cargador conectado Silencio Mensaje enviado Cargador extraído correctamente Error al enviar el mensaje Auric. conectado Error Auric. desconectado Advertencia Altavoz activado Pregunta Altavoz desactivado Hecho (confirmado) Llamada entrante Nuevo mensaje Llamada saliente Nivel de batería bajo Llamada finalizada Llamada perdida.
  • Página 52: Resolución De Problemas

    Español Restabl. todos Pulse Menú � Ajustes � Seguridad. Seleccione Restabl. todos para borrar los ajustes del teléfono y el contenido como los contactos, las listas de números y los mensajes (no afecta a la memoria SIM). Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer los ajustes.
  • Página 53 Español Fallo al hacer o recibir llamadas Desactive la restricción de llamadas. Si esto no re- Restricción de llamadas suelve el problema, póngase en contacto con el activada proveedor de servicio. Código PIN no aceptado Introduzca el código PUK para cambiar el código Se ha introducido un có- PIN o póngase en contacto con el proveedor de digo PIN erróneo dema-...
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad

    Español Fallo al ajustar una función Póngase en contacto con el proveedor de servicio. Función incompatible o no contratada con la red Fallo al enviar o descargar los MMS Elimine los MMS recibidos o seleccione que los La memoria del teléfono MMS se almacenen por defecto en la tarjeta de está...
  • Página 55: Dispositivos Médicos Implantados

    Español hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos cuyo funcionamiento puede verse afectado por señales de radiofrecuencia externas. Dispositivos médicos implantados Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados re- comiendan una separación mínima de 15 cm () entre un dispositivo inalámbrico y el dispo- sitivo médico.
  • Página 56: Proteja Su Oído

    Español Proteja su oído Este dispositivo ha sido probado para cumplir los requisitos de nivel de presión acústica establecidos por las normas aplicables EN 50332-1 y/o EN 50332-2. ADVERTENCIA Una exposición excesiva a sonidos fuertes puede causar daños auditivos. Si está...
  • Página 57: Proteja Sus Datos Personales

    Español No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área si- tuada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de éste Podrían producirse le- siones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
  • Página 58: Cuidado Y Mantenimiento

    Español No modifique los ajustes del Registro ni altere el sistema operativo del dispositivo. • Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líqui- •...
  • Página 59: Garantía

    Doro se reserva el derecho de revisar este documento o de retirar- lo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.
  • Página 60: Copyright Del Contenido

    Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de nin- gún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
  • Página 61: Copyright Y Otras Notificaciones

    Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de nin- gún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
  • Página 62: Licencias De Código Abierto

    226 43 Lund, Suecia. Para que sea válida, dicha solicitud debe hacerse en un plazo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de Doro AB o, en caso de un código con licencia de GPL v3, durante el tiempo que Doro AB ofrezca piezas de repuesto o asistencia al cliente para este modelo de producto.
  • Página 63: Coeficiente De Absorción Específica (Sar)

    Español Coeficiente de absorción específica (SAR) Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes relati- vos a la exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y un recep- tor de radio. Se ha diseñado para que no exceda los límites de exposición a ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las directrices in- ternacionales de la Comisión Internacional sobre la Protección contra la Radiación No Ioni- zante (ICNIRP), una entidad científica independiente.
  • Página 64: Eliminación Correcta De Las Baterías De Este Producto

    Declaración de conformidad Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DFB-0210 (Doro 1370) cum- ple las siguientes directivas: 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la Declara- ción de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Página 65 Español...
  • Página 66 DFB-0210 (Doro 1370) (1011,1021) Spanish Version 1.0 © 2018 Doro AB. All rights reserved. www.doro.com REV 18382 — STR 20150814...

Tabla de contenido