Página 2
Nota: todas las imágenes son solo ilustrativas y pueden no representar el dispositivo real con precisión. Español Auricular 10. Volumen Pantalla táctil 11. Tecla de encendido Tecla Recientes 12. Botón de la cámara Tecla Inicio 13. Flash Tecla Volver 14. Cámara trasera Sensores de proximidad 15.
Página 3
Doro. Los accesorios su- ministrados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
Índice Enhorabuena por su compra................ 1 ® Cómo configurar su Doro Liberto 825 ............2 Paso 1: sacar el teléfono nuevo de la caja.......... 2 Paso 2: colocar la tarjeta de memoria, la tarjeta SIM y la batería ..3 Paso 3: cargar ..................
Página 5
Español La fecha y la hora ................30 La reacción háptica................31 El tiempo de espera de la pantalla ............ 31 Mi fondo de llamada ................31 Atajos en la pantalla de inicio ............32 Mis widgets ..................32 El tamaño del texto ................33 El brillo de la pantalla .................33 Contraste de texto ................33 Inversión de color ................33...
Página 6
ICE (en caso de emergencia) ............56 Ayuda remota .................56 Aplicaciones....................57 Guía para principiantes: descubra su teléfono ......... 57 Doro Selection ..................58 Mensajes .....................58 Email (Correo electrónico) ..............59 Cámara....................61 Gestión de las fotos de la galería............64 Connect & Care ...................65 My Doro Manager................69...
Página 7
Español Proteja su oído..................83 Llamadas de emergencia ..............84 Funciones basadas en el GPS o la ubicación........84 Vehículos....................84 Proteja sus datos personales .............84 Software malintencionado y virus ............85 Cuidado y mantenimiento................85 Garantía .......................86 Características..................... 87 Copyright y otras notificaciones ............88 Compatibilidad con audífonos............89 Coeficiente de absorción específica (SAR) ........90 Eliminación correcta de este producto ..........
El aspecto y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previos aviso. • Puede adquirir accesorios adicionales a través de su tienda local de Doro. Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compatibles con su dispositivo. • Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular.
Español Paso 2: colocar la tarjeta de memoria, la tarjeta SIM y la batería IMPORTANTE Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería. Retire la tapa del compartimento de la batería IMPORTANTE Tenga cuidado de no dañarse las uñas cuando retire la tapa del compartimento de la batería.
Español Introduzca la tarjeta de memoria. IMPORTANTE Utilice solo tarjetas de memoria compatibles con este dispositivo. Tipo de tarjeta compatible: microSD, microSDHC. El uso de tarjetas incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el dispositivo y corromper los datos guardados en ella. Algunos teléfonos vienen con una tarjeta de memoria preinstalada.
Página 12
Español PRECAUCIÓN Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono. • Introduzca el conector más pequeño del cable USB suminis- trado en la entrada para el cargador del teléfono (A).
Español Ahorro de energía Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente. Nota: Para ahorrar energía, la pantalla se bloquea al cabo de un rato. Pulse la ! tecla de encendido para activar la pantalla; consulte Pantalla de bloqueo, p.10 Paso 4: encender el teléfono Nota: Cuando encienda el teléfono, es posible que las aplicaciones...
Por eso, hemos creado este cuestionario interactivo, que le ayudará a navegar y descubrir su dispositivo haciéndole las preguntas adecuadas, para que su teléfono sea tan único como usted. Siga las ins- ® trucciones para personalizar su nuevo Doro Liberto 825.
Español Movimientos y gestos en la pantalla táctil A continuación se explica cómo utilizar la pantalla táctil y los gestos (mo- vimientos que hace con uno o dos dedos). PRECAUCIÓN Evite rayar la pantalla táctil, no la pulse con ningún objeto punzante y no permita que entre en contacto con agua.
Página 16
Español Desplazarse, Deslizar y moverse • Para deslizar, debe presionar el dedo contra la pan- talla y arrastrarlo a la derecha o la izquierda de ma- nera que se mueva la pantalla. Por ejemplo, si desliza su dedo a la izquierda desde la pantalla de inicio, pasa a la siguiente pantalla de inicio.
Pantalla de inicio ® La pantalla de inicio es la pantalla básica de su Doro Liberto 825, en la que puede colocar las aplicaciones y los contactos favoritos que más uti- liza. Además, puede elegir la foto que más le guste como fondo de panta- ™...
Español Nota: El teléfono continúa funcionando cuando está en reposo: se reciben correos, actualizaciones de redes sociales, etc. Con la pantalla de bloqueo, el teléfono también continúa reproduciendo música. Activación o desbloqueo de la pantalla • Pulse brevemente la Bloqueo de la pantalla Pulse brevemente la ! tecla de encendido.
Español • Contraseña: para desbloquear la pantalla deberá introducir una contraseña. Una contraseña puede estar compuesta por caracteres y/o números. Introduzca como mínimo cuatro carac- teres (incluidos números y símbolos) y, a continuación, vuelva a escribir la contraseña para verificarla. Seguridad alta. La con- traseña debe tener al menos una letra.
También ajustan el nivel de volumen de música y vídeos. Teclas variables ® Los teléfonos inteligentes Android como su Doro Liberto 825, así como la mayoría de las aplicaciones para Android, tienen los iconos habituales. Muchos de los iconos que verá en la pantalla son en realidad botones de la pantalla táctil.
Español ® aplicaciones contiene las aplicaciones preinstaladas en su Doro Liberto 825, así como las que decida instalar usted. Su tamaño es superior al ancho normal de pantalla, por lo que tendrá que deslizar el dedo a iz- quierda y derecha para ver todo el contenido. Los números de la parte in- ferior muestran la pantalla actual de aplicaciones.
Español • Silencio. • Suspender después de. • Sonido. Consejo: También puede activar el modo silencioso si mantiene pulsada la ! tecla de encendido y pulsa para seleccionarlo en el menú de opciones. Pulse para activar el modo de vibración. Panel de notificaciones y barra de estado Barra de estado La barra de estado, ubicada en la parte superior de la pantalla, muestra...
Página 23
Español Para abrir el panel de notificacio- nes, deslice la barra de estado ha- cia abajo. Para cerrar el panel de notificacio- nes, deslice el dedo hacia arriba so- bre la pantalla o pulse Eliminación de la lista de notificaciones •...
Introducción de texto Puede escribir texto, números y otros caracteres mediante el teclado en pantalla. El teléfono viene con el teclado Doro preinstalado. Seleccione un campo de texto para abrir este teclado. También puede ajustar el te- clado de la pantalla de diversas formas: por ejemplo, seleccionar un te- ma para que la lectura resulte más fácil.
Página 25
Español Cambio entre letras mayúsculas y minúsculas La tecla Mayúsculas se encuentra en la esquina inferior izquierda del te- clado. Cuando empieza a escribir un texto, está activada la mayúscula inicial. Esto significa que la palabra se escribirá con la primera letra ma- yúscula y las demás minúsculas.
Página 26
Español Cortar, copiar, seleccionar todo y pegar Las funciones Cortar, Copiar, Seleccionar todo y Pegar se pueden usar dentro de los correos electrónicos, los cuadros de texto, los mensajes de texto… Básicamente, en todas partes. Nota: Si hace una presión larga en un icono de la barra de acciones, aparecerá...
Conexión a Internet ® Su teléfono inteligente Doro Liberto 825 es como cualquier otro teléfono móvil: puede hacer llamadas y enviar mensajes de texto, pero, además, le permite acceder a Internet, enviar y recibir correos electrónicos, insta- lar aplicaciones y juegos, y ver las redes sociales, como Facebook y Twit- ter.
Página 28
Español Consejo: cuando está conectado, se muestra en la barra de estado. Puede activar o desactivar el Wi-Fi fácilmente desde los ajustes rápidos del panel de notificaciones. Para abrir el panel de notificaciones, deslice la barra de estado hacia abajo. Nota: No olvide que el teléfono recuerda las redes Wi-Fi a las que se ha conectado.
Página 29
Español El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Al- gunas características de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar. Algunas de las operaciones y funciones dependen de la tarjeta SIM y/o de la red, o bien de la compatibilidad de los dispositivos y de los forma- tos de contenido que admitan.
Español Batería Aumento de la velocidad de carga Para aumentar la velocidad de carga, apague el dispositivo o la pan- talla mientras cargue la batería. Pulse la ! tecla de encendido para ver el estado de la carga. Es posible utilizar el dispositivo durante la carga, pero tardará más en cargarse por completo.
Navegación por el teléfono Selección de acciones en pantalla El menú del teléfono de Doro es único, ya que está basado en acciones y le permite navegar por el teléfono con solo plantearse una pregunta: ¿qué quiero hacer? Por ejemplo: enviar un correo electrónico a un contacto de la agenda de...
Se le preguntará ¿A quién? y deberá responder pulsando Un contacto. Pulse un contacto para seleccionarlo. Introduzca un asunto. Pulse un poco más arriba de Enviado desde mi Doro para redactar un correo electrónico. Si lo desea, pulse Quiero para acceder a más opciones: Cuando haya terminado, pulse Enviar.
Español Mis contactos: para ver y gestionar su tarjeta ICE (en caso de emer- gencia); consulte Contactos, p.51 Algo en Internet: para buscar en Internet; consulte Internet (explo- rador web), p.71 Mi calendario: para ver el calendario y sus eventos; consulte Calen- dario, p.75 Mis alarmas : para ver sus alarmas o añadir una nueva;...
Un evento: para apuntar un evento y añadir un recordatorio a la hora de inicio; consulte Calendario, p.75. Una aplicación: para añadir nuevas aplicaciones; consulte Doro Se- lection, p.58. Mis accesos directos de la pantalla de inicio: para seleccionar los atajos a los que quiere acceder desde la pantalla de inicio.
Para descubrir aplicaciones, su teléfono, lugares cercanos o cualquier cosa de Internet. Aplicaciones nuevas: para ver sus aplicaciones y añadir nuevas; consulte Doro Selection, p.58. Mi teléfono: para obtener más información sobre las funciones bá- sicas de su teléfono; consulte Guía para principiantes: descubra su teléfono, p.57.
Información sobre mi teléfono, p.39. My Doro Manager es un práctico servicio web que facilita aún más tener un Doro. Con tan solo iniciar sesión en el sitio web, el propieta- rio del teléfono Doro y sus familiares podrán gestionar los ajustes del teléfono y su contenido de forma sencilla desde cualquier lugar.
Español Una opción de audio: para ajustar el tono de llamada y el volumen y para gestionar los ajustes de audio del teléfono. Es posible configu- rar los ajustes de audio con su audífono; consulte Mi configuración de audio para llamadas de voz, p.35. Una opción general: para configurar el brillo de la pantalla, activar o desactivar el volumen de los sonidos y la vibración, la respuesta háptica (activación o desactivación de la vibración al pulsar la pan-...
Pulse Mi fondo de llamada. Pulse Cambiar. Pulse Galería, Fondo de pantalla dinámico o Fondo de llamada de Doro. Pulse una imagen para seleccionarla y confirme la selección con Nota: También es posible restablecer el fondo de pantalla original. Para...
Español Atajos en la pantalla de inicio ¿Qué es un atajo? Un atajo es un acceso directo a un contacto o una aplicación. Añadir un atajo desde la pantalla de inicio Es posible añadir o eliminar un atajo directamente desde la pantalla de inicio.
Español Desactivar el reloj • Para desactivarla, desactive . Confirme con El tamaño del texto En la pantalla de inicio, pulse Definir Opción de pantalla. Pulse Normal y pulse una opción de la lista para seleccionarla. Cuando haya terminado, pulse El brillo de la pantalla Es posible ajustar el brillo de la pantalla.
Español Para cambiar al modo de color para personas con problemas de vi- sión de colores y ver las cosas más claras. Pulse para seleccionar: • Desactivado • Monocromatismo • Deuteranomalía invertida • Deuteranomalía (rojo-verde) • Protanomalía invertida • Protanomalía (rojo-verde) •...
Español Mi tono de llamada Para ajustar los distintos sonidos de su dispositivo. En la pantalla de inicio, pulse Definir Una opción de audio Mi tono de llamada. Consejo: Pulse para reproducir y pulse para detener la reproducción. • Tono de llamada: pulse una opción de la lista de opciones para seleccionarla.
Español teléfono específico. Los teléfonos móviles contienen radiotransmisores que pueden interferir en el rendimiento de los audífonos. Este teléfono se ha probado para utilizarse junto con audífonos debido a su tecnología inalámbrica, pero puede darse el caso de que haya alguna tecnología inalámbrica más reciente cuyo uso con audífonos no se haya probado aún.
Español Nota: Si no ve la unidad con la que desea conectarse, pulse Actualizar para actualizar la lista. Otra posibilidad es solicitar que el dispositivo esté visible para los demás, un ajuste que se realiza en la otra unidad. Consulte el manual del usuario del otro dispositivo. Es probable que se le pida que introduzca una contraseña o que pulse una tecla.
Español manera continua, lo cual consume energía. Si tiene alarmas activadas, recibirá las notificaciones correspondientes. En la pantalla de inicio, pulse Definir Una opción general Ajustes avanzados. Pulse Más. Encienda para activar. Consejo: Para activar esta función, también puede mantener pulsada la ! tecla de encendido y, a continuación, seleccionar Modo avión en el menú...
Español Consejo: Si la ubicación predeterminada para el almacenamiento es la tarjeta de memoria, todas las fotos y vídeos que se realicen con el teléfono se almacenarán en la carpeta DCIM/Camera de la tarjeta de memoria. Arrastre del contenido entre el teléfono y un ordenador Conecte su teléfono a un ordenador usando un cable USB.
Página 47
Español En la pantalla de inicio, pulse Información sobre mi teléfono. • Información de la batería: para acceder a información y esta- dísticas sobre el estado de la batería y el historial de uso de la batería. • Almacenar: para comprobar el estado de la memoria usada y la disponible.
Español IMPORTANTE Le recomendamos actualizar siempre el dispositivo con la última versión de software, para obtener un rendimiento óptimo y las últimas mejoras. Cuando haya nuevo software disponible, se mostrará una notificación en la barra de estado. Púlsela para iniciar la descarga. El tiempo que tarda la descarga puede variar en función de la conexión a Internet.
Español Compruebe que estén activados todos los elementos relevantes de la lista. Deberá activar todos los elementos que quiere que se guarden. Pulse tres veces para guardar y volver a Ajustes avanzados. Seleccione Copia de seguridad. Asegúrese de que Copiar mis datos está activado. Para hacer una copia de seguridad inmediatamente, pulse Cuenta de copia de seguridad.
Español Restablecer el teléfono En la pantalla de inicio, pulse Definir Una opción general Ajustes avanzados Copia de seguridad. Seleccione Restablecer datos de fábrica. Lea atentamente la infor- mación que se muestra en la pantalla: es importante. Seleccione Restablecer teléfono. Seleccione Borrar todo.
Página 51
Español Para obtener más espacio de almacenamiento, puede utilizar una tarjeta de memoria externa (tipos de tarjetas compatibles con este dispositivo: microSD, microSDHC, máx. 32 GB). La mayoría de las aplicaciones pue- den leer los datos de una tarjeta de memoria, pero solo algunas guardan datos en este tipo de memoria.
Español En la pantalla de inicio, pulse Definir Una opción general Ajustes avanzados. Seleccione Almacenamiento. Seleccione Datos almacenados en caché y confirme la selección. Pulse para volver. Consejo: Con el paso del tiempo, la caché se llenará y deberá volver a borrarla.
Español Seleccione Bloqueo de tarjeta SIM Bloquear tarjeta SIM. • Marque esta opción para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono. • Marque esta opción para desactivar el código PIN. ADVERTENCIA Si se le pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará desprotegida.
Español Encuentre el elemento que desea descargar buscando por catego- rías o con la función de búsqueda. Pulse el elemento para ver los detalles, y siga las instrucciones para completar la instalación / compra. Consejo: Puede encontrar todas las aplicaciones descargadas en Play Store.
Español Consejo: Para realizar llamadas internacionales, use el prefijo internacional + antes del código del país. Mantenga pulsado 0 hasta que aparezca +. Responder una llamada El teléfono suena o vibra para avisarle de que hay una llamada entrante. Nota: El sonido que escucha cuando suena el teléfono se conoce como tono de llamada;...
Español Para cerrarlo, vuelva a seleccionar Altavoz Durante una llamada de voz, seleccione Hable claramente hacia el micrófono a una distancia máxima de 1 m. Use + o – para ajustar el volumen del altavoz. Para desactivarlo, seleccione de nuevo. Nota: Durante una llamada de voz, es posible realizar más acciones.
Español Ajustes de llamada Bloqueo de la pantalla durante las llamadas, limitación del registro de llamadas y más En la pantalla de inicio, pulse Llamar. Pulse Un número Quiero Abrir ajustes • Active Bloquear durante llamadas para evitar tocar teclas por error durante una llamada.
Español Nota: Las funciones de los ajustes avanzados son servicios de red, a los que es posible que tenga que suscribirse antes. Si desea obtener más información sobre el número del buzón de voz, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Cuando haya terminado, pulse Llamadas de emergencia Cuando el teléfono está...
Quiero y, después, Eliminar de favoritos. Importar y exportar contactos Si cuenta con un servicio de Doro, como My Doro Manager o Connect & Care, puede utilizar dicho servicio para importar y exportar desde/a las tarjetas SIM/SD.
Español Pulse Importar/Exportar para seleccionar una opción de impor- tación de la lista. Pulse para confirmar. Cómo encontrar los contactos ICE Desde la pantalla bloqueada Deslice la pantalla para desbloquearla. Pulse Ice para recuperar la información ICE guardada. Pulse para llamar al contacto ICE. Nota: Solo se aplica cuando el método de bloqueo de la pantalla seleccionado es Patrón, PIN o Contraseña.
Página 61
Español Para que el día a día sea más seguro, el teléfono cuenta con una tecla de alerta . Con la tecla de alerta, es fácil ponerse en contacto con los números de ayuda que haya predefinido en la lista de números de alerta. Para que la tecla de alerta se pueda usar, la función de alerta tiene que estar activada y hay que añadir números de teléfono a la lista de núme- ros y editar el mensaje de texto con la información que desee enviar.
Página 62
Español Ajuste el nivel de volumen de las llamadas de alerta. Seleccione el tipo de señal de las secuencias de alerta. Nota: Con esta opción se configura la señal de su dispositivo, NO la del destinatario. • High. • Low. •...
Español de la llamada de alerta, o su última ubicación conocida si la actual no puede detectarse. • Cambie para activarlo o desactivarlo. Cuando termine, pulse ICE (en caso de emergencia) En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible pue- de aumentar las posibilidades de supervivencia.
Internet. ™ Utilice Doro Selection o Google Play Store para descargar e instalar to- das las aplicaciones que necesite. Guía para principiantes: descubra su teléfono Obtenga ayuda paso por paso y consejos útiles para aprender a utilizar...
Español Doro Selection La manera más sencilla de buscar aplicaciones es utilizar Doro Selec- tion, que facilita las búsquedas gracias a diversas categorías que contie- nen aplicaciones seleccionadas: por ejemplo, hogar, vida digital, noticias, salud y bienestar, finanzas, etc. También puede utilizar Aplica- ciones recomendadas: y Ver por categorías para buscar aplicaciones.
Español Introduzca el número de teléfono (se le darán sugerencias a medida que marca). Pulse Selecciona un número o pulse el contacto sugerido. Escriba el mensaje. Nota: Acceda a más opciones con la tecla de menú Quiero. Cuando haya terminado, pulse Enviar.
Página 67
Pulse Un contacto. Pulse un contacto para seleccionarlo. Introduzca un asunto. Pulse un poco más arriba de Enviado desde mi Doro para redactar un correo electrónico. Si lo desea, pulse Quiero para acceder a más opciones. Cuando haya terminado, pulse...
Español Leer correos electrónicos En la pantalla de inicio, pulse Mis correos electrónicos. Pulse un correo electrónico para leerlo. Pulse Responder/Reenviar para seleccionar una opción de la lista de opciones. Confirme con Redacte el correo electrónico. Si lo desea, pulse Quiero para acceder a más opciones. Cuando haya terminado, pulse Enviar.
Página 69
Español Hacer fotografías En la pantalla de inicio, pulse Tomar una foto Una foto. Pulse o pulse la tecla lateral Hacerse una autofoto Una autofoto o un selfie consiste en sacarse una foto a sí mismo. Para sacarse autofotos, puede utilizar la cámara frontal. En la pantalla de vista previa de la cámara, pulse para cambiar a la cámara frontal y hacerse autofotos.
Página 70
Español Resolución de la cámara Para subir fotos a Facebook, basta con una resolución baja. Cuanto ma- yor sea la resolución, mejor se verá la fotografía. Sin embargo, una reso- lución alta ocupa más espacio. Las imágenes en alta resolución son ideales para imprimir fotos y editarlas.
Español Opciones Pulse Más opciones. Pulse Ajustes Opciones y seleccione: • Control de exposición: cambie a para activarlo. Una vez activada, la exposición se puede ajustar en Más opciones Control de exposición. • Sonido obturador. Encienda para activar. • Guardar en tarjeta SD. Encienda para activar.
(ayuda remota). Un asistente es un amigo o un familiar. Nota: Para poder utilizar algunas de las funciones de Connect & Care, el ® usuario del Doro Liberto 825 o el asistente deben estar suscritos al servicio Care de Doro.
Página 73
Puede Aceptar o Rechazar la solicitud de contacto. Después de aceptar una solicitud de contacto, seleccione si desea compartir información con el contacto o no (está opción solo está disponible en el Doro 8030, siempre y cuando cuente con una sus- cripción al servicio Care).
Página 74
Cómo utilizar la configuración remota Desde el teléfono del asistente Desde Connect & Care, abra el Perfil del usuario. Pulse Configuración remota para cambiar los ajustes en el Doro Li- ® berto 825 o en Estado del teléfono para ver cierta información del ®...
Página 75
Español Nota: La mayor parte de las veces, los cambios de ajustes del Doro ® Liberto 825 que se realicen a través de la interfaz de configuración remota se aplicarán de forma inmediata, sin que sea necesaria ninguna ® interacción por parte del usuario del Doro Liberto 825.
Antes de usar datos de roaming, le recomendamos que se ponga en contacto con su operador para consultar las tarifas de datos de roaming. My Doro Manager es una aplicación que le ofrece a usted o al asistente ® la posibilidad de gestionar el Doro Liberto...
Connect & Care desde Play Store o App Store. Consulte Configuración remota, p.67. Nota: La aplicación del asistente de My Doro Manager que está disponible en Play Store o App Store es para modelos de teléfono más ®...
Modo de acoplamiento En el modo de acoplamiento, puede habilitar un protector de pantalla ® que convierte su Doro Liberto 825 en un reloj de mesilla de noche, un marco de fotos, un reproductor de música y mucho más. Activar y desactivar el modo de acoplamiento El modo de acoplamiento se inicia automáticamente al colocar el...
Página 79
Español Para iniciarlo manualmente, seleccione Mis aplicaciones Acoplamiento. Para salir, retire el dispositivo de la base. Para salir con el dispositivo en la base, pulse la tecla de inicio Menú del modo de acoplamiento En Acoplamiento, pulse la pantalla para acceder a: •...
Español Para volver a la pantalla anterior, utilice Volver Lupa Use la pantalla para aumentar el tamaño del texto u otros elementos que le resulten difíciles de leer o ver, el LED de flash ilumina el objeto. Pulse Mis aplicaciones Lupa.
Español Encender la radio Conecte los auriculares a la toma correspondiente. En la pantalla de inicio, pulse Escuchar La radio. La radio se encenderá. Se muestra la frecuencia sintonizada. Seleccione para buscar las emisoras. Pulse para reproducirlas y para detenerlas. Deslice el control para establecer la frecuencia manualmente.
Español Parar o posponer una alarma • Pulse Repetir para posponer la alarma 5 minutos. • Pulse Parar para parar la alarma. Calendario Añadir un evento En la pantalla de inicio, pulse Añadir Un evento. Introduzca la información necesaria y configure la notificación del aviso.
Español Linterna Encender la linterna En la pantalla de inicio, pulse Mis aplicaciones Linterna. Pulse para apagar. O bien: • Deslice la barra de estado hacia abajo. • Pulse Linterna. Nota: La batería se gastará con gran rapidez. Recuerde apagar la linterna después de usarla.
Español Grabar un sonido En la pantalla de inicio, pulse Escuchar A un sonido grabado. La radio se encenderá. Se muestra la frecuencia sintonizada. Seleccione el botón para iniciar la grabación. Pulse la tecla para pausar la grabación. Pulse para detener la grabación, Escuchar una grabación Después de grabar la primera nota, puede seleccionar: Pulse Lista de registros.
Español • Para editar una nota, seleccione la nota y pulse en el área blan- ca de escritura para que aparezca el teclado. Edite la nota y, cuando haya terminado, pulse Eliminar una nota protegida o cambiar la contraseña Pulse Quiero para seleccionar: •...
Español • Photos: para buscar, gestionar y editar todas sus fotos y vídeos de varios orígenes en un único lugar. • Play Music: para descubrir, escuchar y compartir música en su teléfono. Puede subir a la nube compilaciones de música guar- dadas en su dispositivo y acceder a ellas más adelante.
Español Consejo: Si se está utilizando la ubicación de su teléfono para alguna aplicación, aparece en la barra de estado. Nota: Si desactiva la ubicación del dispositivo, estará desactivándola también para las aplicaciones de Google y el resto de las aplicaciones, lo que significa que estas no podrán emplear la ubicación del teléfono y muchas funciones útiles estarán desactivadas.
Español Auriculares conectados (sin GPS activado micrófono) Auriculares conectados (con Llamada perdida micrófono) Tarjeta SIM no insertada Llamada en curso Desvío de llamadas activado Memoria llena Ejemplos de teclas variables Validar Añadir imagen Descartar Añadir ubicación actual Avanzado Añadir plantilla de texto Llamar a un contacto Añadir un vídeo Escribir un mensaje de...
Español Entorno de funcionamiento Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la uni- dad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee úni- camente la unidad en la posición de uso normal. Algunos componentes de la unidad son magnéticos.
Español en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y provocar lesiones e incluso la muerte. Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combus- tible e instalaciones de reparación de automóviles.
Español Llamadas de emergencia IMPORTANTE Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas.
Español • Cuando use el dispositivo, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos importantes. • A la hora de desechar el dispositivo, haga una copia de seguridad de los datos y, a continuación, restablezca el dispositivo para evitar un uso indebido de su informa- ción personal.
Español • No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fun- dir las piezas de plástico. • No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tem- peratura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circui- tos electrónicos.
Tenga en cuenta que esta es una garantía voluntaria del fabricante que otorga dere- chos adicionales y no afecta a los derechos legales de los usuarios finales. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Características Bandas de red (MHz) [potencia de radiofrecuencia máxima/dBm]:...
(3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de Doro AB o, en caso de un código con licencia de GPL v3, durante el tiempo que Doro AB ofrezca piezas de repuesto o asistencia al cliente para este modelo de producto.
Español inalámbrica más reciente cuyo uso con audífonos no se haya probado aún. Para garan- tizar la compatibilidad de un audífono concreto con este teléfono, pruébelos antes de realizar la compra. La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de clasificaciones: •...
Declaración de conformidad ® Por la presente, Doro AB declara que el tipo de equipo de radio Doro Liberto 825 cum- ple las siguientes directivas: 1999/05/CE o 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto...
Página 99
Español completo de la Declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.doro.com/dofc.