Fitting Instructions; Description Du Montage - bosal 036504 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

036504 FITTING INSTRUCTIONS

GB
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the rear lights (2 screws).
Dismount the bumper (6 screws and 6 push buttons).
Dismount the inside bumper (4 bolts). The inside bumper will no longer be used.
3. Mount support 1" and "2":
- using 1 M8x35(10.9) bolt and spring washer at the hole "B"
- using 1 M8 nut and plain washer at the hole "A"
Do not tighten fully.
4. Mount crossbar "3" using 3 M10x40 bolts, spring washers and nuts at the holes "C".
5. Attach support "1" and "2". Dismount the crossbar "3". Place M8x35(10.9) bolt and spring
washer at the hole "D".
Attach support "1" and "2" according the tightening tolerances as shown on page 1.
6. Mount crossbar "3" using 3 M10x40 bolts, including spring washers and nuts at the holes "C".
Attach crossbar "3" according the tightening tolerances as shown on page 1.
7. Mount the ball housing and socket plate using 2 M12x70 bolts, spring washers and nuts.
8. Attach the ball housing. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
9. Replace all in point 2 removed parts.

036504 DESCRIPTION DU MONTAGE

F
1. Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces.
Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre et des
longerons du châssis.
2. Démonter les feux arrières (2 vis).
Démonter le pare-chocs (6 vis et 6 poussoirs).
Démonter le pare-chocs intérieur (4 boulons). Le pare-chocs intérieur ne sera pas réutilisé.
3. Monter le support "1" et "2":
- à l'aide d'un boulon M8x35(10.9) et d'une rondelle grower au niveau du trou "B"
- à l'aide d'un écrou M8 et d'une rondelle plate au niveau du trou "A"
Ne pas bloquer les supports.
4. Monter la traverse "3" au niveau des trous „C" à l'aide des 3 boulons M10x40, des rondelles
grower et des écrous.
5. Fixer le support "1" et "2". Démonter la traverse "3". Placer le boulon M8x35(10.9) et la rondelle
grower au niveau du trou "D".
Fixer le support "1" et "2". Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
6. Monter la traverse "3" au niveau des trous "C" à l'aide des 3 boulons M10x40, des
rondelles grower et des écous.
Fixer la traverse "3". Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
7. Monter le support de la boule et le support de prise à l'aide des 2 boulons M12x70, des
rondelles grower et des écrous.
8. Fixer le support de la boule. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
9. Remonter toutes les parties enlevées aux points 2.
E
036504 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede,
retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte las lámparas posteriores (2 tornillos).
Desmonte el parachoques (6 tornillos y 6 botones de presión).
Desmonte el parachoques interior (4 tornillos). Al parachoques interior ya no lo vamos a
necesitar más.
3. Monte el soporte "1" y "2":
- en el hueco "B" utilizando 1 tornillo M8x35 (10.9) y arandela de fijación
- en el hueco "A" utilizando 1 contratuerca M8 y arandela plana
No lo apriete del todo.
4. Monte el cuerpo del gancho de remolque "3" en el hueco "C" utilizando 3 tornillos M10x40,
arandelas de fijación y contratuercas.
5. Fije los soportes "1" y "2". Desmonte el cuerpo del gancho de remolque "3". Ubique el
tornillo M8x35 (10,9) y la arandela de fijación en el hueco "D".
Fije el soporte "1" y "2" según la fuerza de torsión señalada en la página 1.
6. Monte el cuerpo del gancho de remolque "3" en los huecos "C" utilizando 3 tornillos M10x40,
incluyendo las arandelas de fijación y las contratuercas también.
Fije al cuerpo del gancho de remolque "3" según la fuerza de torsión señalada en el punto
1.
7. Monte el revestimiento de la bola y el soporte para el Kit Eléctrico utilizando 2 tornillos
M12x70, arandelas de fijación y tuercas.
8. Fijar el revestimiento de la bola. Aplicar para eso los pares de apriete según la
página 1.
9. Restituya todos los accesorios que quitó en el punto 2.
036504 MONTAGEVEJLEDNING
DK
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Afmonter baglygteenhederne (2 skruer).
Afmonter kofangeren (6 skruer og 6 trykknapper).
Afmonter inderkofangeren (4 bolte). Der bliver ikke brug for inderkofangeren fremover.
3. Monter beslag "1" og "2".
- ved hul „B" vha. 1 bolt M8x35 (10.9) og fjederskive
- ved hul "A" vha. 1 møtrik M8 og planskive
Lad være med at spænde dem helt.
4. Monter tværvange "3" ved hullerne "C" vha. 3 bolte M10x40, fjederskiver og møtrikker.
5. Fastgør beslag "1" og "2". Afmonter tværvange "3": Placer bolt M8x35 (10,9) og fjederskive
ved hul "D".
Fastgør beslag "1" og "2" ifølge tilspændingsmoment, som angivet på side 1.
6. Monter tværvange "3" ved hullerne "C" vha. 3 bolte M10x40, inkl. fjederskiver og møtrikker.
Fastgør tværvange "3" ifølge tilspændingsmoment, som angivet på side 1.
7. Monter trækkuglehuset og stikdåsepladen vha. 2 stk. M12x70 bolte, inkl. fjederskiver og
møtrikker.
8. Fastgør trækkuglehuset. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
9. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet under punkt 2.
8(10)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido