Yamaha YZF-R1 Manual Del Propietário página 33

Ocultar thumbs Ver también para YZF-R1:
Tabla de contenido

Publicidad

Conmutador de la luz de "
Sitúe este interruptor en "
" para poner la
luz de carretera y en "
" para poner la luz
de cruce.
Interruptor de intermitencia "
Para señalar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posición "
ñalar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posición "
suelte, el interruptor volverá a su posición
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez éste haya regresado
a su posición central.
Interruptor de la bocina "
Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.
Interruptor del sistema de control de
tracción "TCS"
Este interruptor se utiliza para seleccionar
los modos del sistema de control de trac-
ción.
Para más detalles, consulte "Sistema de
control de tracción" en la página 3-20.
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
SAU12400
/
"
Interruptor de paro del motor "
Sitúe este interruptor en "
arrancar el motor. Sitúe este interruptor
en "
" para parar el motor en caso de
emergencia, por ejemplo si el vehículo vuel-
ca o se atasca el cable del acelerador.
SAU12460
/
"
". Para se-
Interruptor de arranque "
Pulse este interruptor para poner en mar-
". Cuando lo
cha el motor con el arranque eléctrico.
Véanse las instrucciones de arranque en la
página 5-1 antes de arrancar el motor.
La luz de aviso de avería del motor se en-
ciende cuando se gira la llave a la posición
SAU12500
"
"ON" y se pulsa el interruptor de arranque,
pero no indica un fallo.
Interruptor de luces de emergencia "
SAU51841
Con la llave en la posición "ON" o "
lice este interruptor para encender las luces
de emergencia (todos los intermitentes par-
padeando simultáneamente).
Las luces de emergencia se utilizan en
caso de emergencia o para avisar a otros
conductores cuando detenga su vehículo
en un lugar en el que pueda representar un
peligro para el tráfico.
SAU12660
/
"
ATENCIÓN
" antes de
No utilice las luces de emergencia du-
rante un periodo prolongado con el mo-
tor parado, ya que puede descargarse la
batería.
SAU12711
"
Selector de modo de conducción "MO-
DE"
No cambie el modo de conducción con
el vehículo en movimiento.
SAU41700
Con este selector se cambia el modo de
conducción a "STD", "A" o "B" en el orden
siguiente:
STD → A → B → STD
Para cambiar el modo de conducción el
SAU12733
puño del acelerador debe estar completa-
"
mente cerrado. (Consulte en la página 3-1
", uti-
una explicación de cada modo de conduc-
ción).
NOTA
3-18
ADVERTENCIA
El modo predeterminado es "STD". El
modo "STD" se vuelve a seleccionar
cuando se gira la llave a "OFF".
SCA10061
SAU47494
3
SWA15340

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido