(źN) Assembly on concrete Żoundation
Using a carpenter square, line up corners. Align Base bars, mark the concrete at the holes in the base and drill concrete
with 1/4" (dia. 6mm) concrete bit to accept anchor bolts to a 1 3/4" (44mm) depth. Replace base and secure with 1/4" x 1 3/8" (M6 x 35mm)
anchor bolts (Qty-18 not provided).
(ŻR) żénérale sur les fondations en béton
Utilisant l'équerre du menuisier, aligner les coins. Aligner la base de barres, marquer le béton dans les trous à la base et forer le
béton avec mèche à béton de 1/4 "(dia. 6mm) pour accepter des boulons d'ancrage à une augmentation de 1 3/4" (44mm) de profondeur.
Remplacer la base et fixez-le avec des boulons d'ancrage (Qté-18 non fourni) 1/4 "x 1 3/8" (M6 x 35 mm).
(PT) Assembléia em betão Żoundation
Usando um esquadro de carpinteiro para alinhar os cantos. Alinhe a barra base e marque no cimento os buracos, perfure o
cimento com uma broca 1/4" (6mm) de betão para acentar uma âncora com parafusos 1 3/4" (44mm) de perfundidade. Substituia a base e
segure com parafusos 1/4" X 1 3/8"mm (M6 X 35mm) Anchor bolts (Qtde-18 não fornecidos).
(źS) Asamblea sobre bases concretas
Usar un cuadrado de carpintero, forma fila rincones. Alinee las barras Despreciablees, marcan el cemento en los hoyos en el cemento de
la base y el taladro con 1/4" (dia. 6 Mm) el pedacito de cemento para aceptar cerrojos de ancla a un 1 3/4" (44 Mm) la profundidad.
Reemplace la base y asegure con 1/4" X 1 3/8" (M6 X 35 Mm) cerrojos de ancla (Qty-18 no proporcionado).
(Dź) Betonfundament
(Betonfundament). Die źcken mit einem Winkelmaß ausrichten. Den Bodenrahmen ausrichten, die Bohrlöcher des Bodens auf dem
Beton markieren und mit einem Betonbohrer Ø 6 mm (1/4") vorbohren, wo die Ankerbolzen auf 44 mm Tiefe (1 3/4") eingesetzt werden.
Boden wieder aufsetzen und mit 1/4" x 1 3/8" (M6 x 35 mm) Ankerbolzen
(PL) Monta na betonowej podstawieMonta na betonowej podstawie
U ywając kątownika stolarskiego, wyrównaj kąty. Wyrównaj profile podstawy, zaznacz na betonie miejsca na otwory w podstawie i
wywierć w betonie otwory przy pomocy wiertła do betonu 1/4" ( r. 6mm) pasujące do rub kotwiących o długo ci 1 3/4" (44 mm). Zamocuj
ponownie podstawę i zabezpiecz przy pomocy rub kotwiących 1/4" x 1 3/8" (M6 x 35 mm) (Ilo ć-18 nie są dołączone).
(NL)
Bouw op betonnen Żundering
żebruik een winkelhaak om de hoeken recht te zetten. Zorg ervoor dat de ondersteunen goed aansluiten, markeer de gaten in de
ondersteunen en boor gaten in de betonnen fundering met een 6 mm boor om de ondersteunen met 44 mm bouten in de fundering vast
te zetten. Leg de ondersteunen weer op de juiste plaats en zet ze vast met M6 x 35 mm bouten (Aantal-18 niet bijgeleverd).
c.
(źN) Walls Ę Columns
(ŻR) Murs et colonnes
(PT) Paredes e Colunas
(źS)
Las paredes Ę las Columnas
(źN) NoteŚ All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
(ŻR) NoteŚ Toutes les parois sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne.
(PT) NotaŚ Todos os painéis estão claramente marcados, um cuidado deve ser tomado para o uso correcto.
(źS) NotaŚ Todo pone panel son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
(Dź) AnmerkungŚ Alle Platten sind deutlich gekennzeichnet, und es ist unbedingt jeweils die richtige Platte zu verwenden.
(PL) UWAżA Ś Wszystkie panele cienne są dokładnie oznakowane i nale y zwrócić uwagę, aby u ywać wła ciwych elementów.
(NL) NotitieŚ Markeer alle panelen zorgvuldig en gebruik altijd de juiste panelen.
(źN) Parts needed
(ŻR) Pièces nécessaires
(PT) Peças Necessárias
(źS) Las partes necesitaron
(źN) CODź
(Dź) CODź
(źN) QTY (Dź) STCK
(ŻR) CODź
(PL) KOD
(ŻR) QTÉ (PL) ILO Ć
(PT) CÒDIżO (NL) CODź
(PT) QTDź (NL) AANTAL
(źS) CODź
(źS) QTY
WŻRC
WŻLC
WCŻC
WCBC
WSC
SRC
SLC
ASC
SSB
(źN) IMPORTANT Ś Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
(ŻR) IMPORTANT Ś Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
(PT) IMPORTANTźŚ Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
(źS) IMPORTANTź Ś Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
(Dź) WICHTIżŚ Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben.
(PL) WA Nź Ś U ywaj rub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcze niej pomalowanej powierzchni.
(NL) POMźMBNOŚ gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond.
(źN) IMPORTANTŚ USź HAND żLOVźS TO PRźVźNT INJURY.
(ŻR) IMPORTANTŚ UTILISźR LźS żANTS POUR PRźVźNIR LźS ACCIDźNTS.
(PT) IMPORTANTźŚ USAR LUVAS PARA źVITAR LźSÕźS.
18
(źS) IMPORTANTźŚ żUANTźS Dź MANO Dź USO PARA PRźVźNIR LA HźRIDA.
(Dź) Wände und Säulen
(PL)
ciany I Kolumy
(NL) Panelen en stijlen
(Dź) Benötigte Teile
(PL) Niezb dne elementy
(NL) Onderdelen nodig
(źN) CODź
(Dź) CODź
(ŻR) CODź
(PL) KOD
(PT) CÒDIżO (NL) CODź
(źS) CODź
1
SCC
TS
1
DCLC
2
DCRC
2
ABLC
3
1
ABRC
1
S1
S3
2
PW
1
(Stck-18
nicht einbegriffen) befestigen.
(źN) QTY (Dź) STCK
(ŻR) QTÉ (PL) ILO Ć
(PT) QTDź (NL) AANTAL
(źS) QTY
1
4
1
1
1
1
68
8
60
(Dź) WICHTIżŚ BźNUTZźN SIź HANDSCHUHź, UM VźRLźTZUNżźN ZU VźRMźIDźN.
(PL) WA NźŚ U YWAJ R KAWIC, ABY ZAPOBIźC URAZOM.
(NL) POMźMBNOŚ UPORABITź ROKAVICź, DA Sź Nź POŠKODUJźTź.
PW
PW
S2
S1
S3