4. MISE EN ROUTE : raccordement électrique
Start-up: electrical connections
GB
Accensione: raccordo elettrico
I
Rouge
L1
L2
L3
DFST 4500, 8000, 12000
Prévoir les presses étoupes pour le passage des câbles électriques,
moteur triphasé 2 vitesses, alimentation électrique 400 V - 50 Hz.
DFST 4500, 8000, 12000
GB
Anticipate the need for cable glands for the passage of the electrical cabling,
Three-phase motor 2-speed,
Electrical supply 400V – 50 Hz
DFST 4500, 8000, 12000
D
Kabelverschraubung für die Durchführung der Elektrokabel vorsehen
Drehstrommotor ; 2 Drehzahlen,
Stromversorgung 400V – 50 Hz
DFST 4500, 8000, 12000
I
Prevedere dei passacavi per il passaggio dei cavi elettrici,
Motore trifase 2 velocità,
Alimentazione elettrica 400 V – 50 Hz
DFST 4500, 8000, 12000
E
Prever los prensaestopas para el paso de cables eléctricos,
Motor trifásico 2 velocidades,
Alimentación eléctrica 400 V - 50 Hz
T1
T1
TH
L1
L2
L3
Noir
L1
L2
L3
8
Elektrischer Anschluss
D
Puesta en funcionamiento: conexión eléctrica
E
Détail du bornier électrique DFS/DFS+ 5000
(1 vitesse, 400V - Tri - 50Hz)
Electrical terminal block details DFS/DFS+ 5000
GB
(1-speed, 400V - Tri - 50Hz)
Elektroanschluss DFS/DFS+ 5000
D
(1 Drehzahl, 400V, Drehstrom, 50Hz)
Dettaglio della morsettiera elettrica DFS/DFS+ 5000
I
(1 velocità, 400V - Tri - 50Hz)
Detalle del cajetín de bornes DFS/DFS+ 5000
E
(1 velocidades, 230V - Tri. -50Hz)
Détail du bornier électrique DFST 4500, 8000,
12000 (2 vitesses, 400V - Tri - 50Hz)
Electrical terminal block details DFST 4500, 8000, 12000
GB
(2-speeds, 400V – Tri – 50Hz)
Elektroanschluss DFST 4500, 8000, 12000
D
(2 Drehzahlen, 400V, Drehstrom, 50Hz)
Dettaglio della morsettiera elettrica DFST 4500, 8000,
I
12000 (2 velocità, 400V - Tri - 50Hz)
Detalle del cajetín de bornes DFST 4500, 8000, 12000
E
(2 velocidades, 230V - Tri. -50Hz)