EMAK K40 Manual De Uso Y Mantenimiento página 10

Tabla de contenido

Publicidad

Italiano
SICUREZZA DEL MOTORE
• Non avviare o far girare il motore in ambienti chiusi,
anche se le porte e le finestre sono aperte.
ATTENZIONE - Le parti rotanti possono
impigliare le mani, i piedi, i capelli, gli indumenti
o gli accessori. Possono risultarne gravi
lacerazioni o anche amputazioni conseguenti al
trauma.
• Azionare l'attrezzatura con tutti i ripari e le protezioni
montate correttamente.
• Tenere le mani e i piedi lontano dalle parti in rotazione.
• Annodarsi i capelli se sono lunghi e togliersi braccialetti,
collane, sciarpe, ecc.
• Non indossare indumenti slacciati, cordoncini pendenti o
altri oggetti che possono rimanere impigliati.
ATTENZIONE - I motori generano calore. Alcune
parti del motore, specie la marmitta, diventano
estremamente calde. Se si toccano queste parti
si possono subire gravi ustioni. I detriti
combustibili come foglie, fili d'erba, sterpi ecc.
possono prendere fuoco facilmente.
• Lasciare che la marmitta, il cilindro e le alette si
raffreddino prima di toccarli.
• Rimuovere gli eventuali materiali combustibili dall'area
della marmitta e del cilindro.
ATTENZIONE - La produzione accidentale di
scintille può causare incendi o scosse elettriche.
Un avviamento accidentale del motore può
provocare l'intrappolamento degli arti con
conseguenti possibili lacerazioni o amputazioni.
Quando si prova la scintilla
• Usare solo prova scintille omologati.
• Non provare la scintilla con la candela di accensione
rimossa
Prima di eseguire manutenzioni
• Staccare il filo della candela d'accensione e tenerlo
lontano dalla candela.
ATTENZIONE - È proibito applicare alla presa di
forza del motore utensili o applicazioni che non
siano quelli indicati dal costruttore.
10
English
ENGINE SAFETY
WARNING – Running engines produce heat.
Engine parts, especially muffler, become
extremely hot. Severe thermal burns can occur on
contact. Combustible debris, such as leaves,
grass, brush, etc. can catch fire.
• Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before
touching.
• Remove accumulated combustibles from muffler area
and cylinder area.
WARNING – Unintentional sparking can result in
fire or electric shock. Unintentional start-up can
result in entanglement, traumatic amputation, or
laceration.
When testing for spark
• Use approved spark plug tester.
• Do not check for spark with spark plug removed.
Before performing maintenance
• Disconnect spark plug wire and keep it away from spark
plug.
WARNING – It is forbidden to apply tools or
applications that are not the ones indicated by
the manufacturer onto the brush cutter's power
take-off.
Français
SÉCURITÉ DU MOTEUR
• Ne démarrez pas ou ne laissez pas tourner le moteur dans
des espaces fermés, même si les portes et les fenêtres
sont ouvertes.
ATTENTION - Les mains, les pieds, les cheveux,
les vêtements ou les accessoires peuvent être
accrochées par les parties rotatives provoquant de
graves
blessures,
voire
amputations post-traumatiques.
• L'outil doit fonctionner uniquement lorsque ses systèmes
de sécurité et de protection sont montés correctement.
• Veillez à éloigner vos mains et vos pieds des parties en rotation.
• Attachez vos cheveux s'ils sont longs et ne portez ni
bracelets ni colliers et écharpes, etc.
• Ne portez pas de vêtements ouverts, de cordelettes qui
pendent ou d'autres objets susceptibles de rester
accrochés.
ATTENTION - Les moteurs génèrent de la chaleur.
Plusieurs
parties
du
moteur
extrêmement chaudes, en particulier le pot
d'échappement.
Toucher ces parties peut
entraîner de graves brûlures. Les détritus
combustibles comme les feuilles, les brins d'herbe,
les racines, etc. peuvent facilement s'enflammer.
• Laissez refroidir le pot d'échappement, le cylindre et les
ailettes avant de les toucher.
• Enlevez d'éventuelles matières combustibles de la zone du
pot d'échappement et du cylindre.
ATTENTION - Des étincelles accidentelles peuvent
entraîner des incendies ou des décharges
électriques. Le démarrage accidentel du moteur
peut provoquer des blessures, voire même des
amputations.
Lorsque vous testez l'étincelle:
• Pour l'essai, utilisez uniquement des contrôleurs
d'étincelles homologués.
• Ne testez pas l'étincelle lorsque la bougie d'allumage est
enlevée.
Avant de procéder à l'entretien
• Détachez le câble de la bougie d'allumage et placez-le loin
de cette dernière.
ATTENTION - Il est interdit d'utiliser la prise de
force du moteur pour travailler avec des outils ou
des applications différents de ceux recommandés
par le constructeur.
également
des
deviennent

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

K50K55K60

Tabla de contenido