EMAK K40 Manual De Uso Y Mantenimiento página 22

Tabla de contenido

Publicidad

9
Italiano
MANUTENZIONE
Sostituzione dell'olio motore
CAUTELA – L'olio usato è un prodotto di scarto
pericoloso. Smaltire l'olio usato nei modi di legge. Non
gettare l'olio assieme ai rifiuti domestici. Consigliamo di
portare l'olio usato in un contenitore sigillato presso il
centro di riciclaggio locale o alla stazione di servizio per la
bonifica.
Scaricare l'olio usato a motore caldo. L'olio caldo si scarica
velocemente e completamente.
1. Collocare un recipiente adatto sotto il motore per raccogliere
l'olio usato, quindi rimuovere il tappo olio (A, Fig.9), il bullone di
scarico (B) e la rondella di tenuta (C).
2. Far scaricare completamente l'olio, quindi reinserire il bullone di
scarico e la rondella di tenuta, stringere a fondo.
3. Con il motore in posizione orizzontale, riempire fino alla tacca
superiore dell'asta (MAX) con l'olio raccomandato (Fig.10).
4. Reinserire a fondo il tappo olio (A, Fig.11).
Il funzionamento del motore con un livello d'olio insufficiente può
causare gravi danni al motore stesso.
Rifornimento di carburante
ATTENZIONE – Non effettuare mai il rifornimento in
ambienti chiusi dove i fumi della benzina possono venire a
contatto con scintille o fiamme vive (Fig.12). Tenere la
benzina lontano da fiammelle pilota di stufe o caldaie,
barbecue, elettrodomestici, utensili elettrici, ecc. (Fig.13).
A motore spento, togliere il tappo del serbatoio e controllare il livello
del carburante. Riempire il serbatoio se il livello del carburante è
basso.
Il rifornimento va eseguito in un ambiente ben ventilato prima di
avviare il motore. Se il motore è stato appena utilizzato, lasciare
che si raffreddi. Durante il rifornimento fare attenzione a non
spargere accidentalmente il carburante. Non riempire al di sopra
dello spallamento del bocchettone del carburante (Fig.14). Dopo il
22
10
Change engine oil
CAUTION - Used oil is a hazardous waste product.
Dispose of used oil properly. Do not discard with
household waste. We suggest you take used oil in a
sealed container to your local recycling center or service
station for reclamation.
Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains
quickly and completely.
1. Place a suitable container below the engine to catch the used
oil and then remove the oil cap (A, Fig.9), the drain bolt (B) and
sealing washer (C).
2. Allow the used oil to drain completely, and then reinstall the
drain bolt and sealing washer, and tighten it securely.
3. With the engine in a level position, fill to the upper limit (MAX)
mark on the dipstick with the recommended oil (Fig.10).
4. Reinstall the oil cap securely (A, Fig.11).
Running the engine with a low oil level can cause engine damage.
Refueling
WARNING – Never refuel the engine inside a building
where gasoline fumes may reach flames or sparks
(Fig.12). Keep gasoline away from appliance pilot lights,
barbecues, electric appliances, power tools, etc. (Fig.13).
With the engine stopped, remove the fuel tank cap and check the
fuel level. Refill the tank if the fuel level is low.
Refuel in a well-ventilated area before starting the engine. If the
engine has been running, allow it to cool. Refuel carefully to avoid
spilling fuel. Do not fill above the fuel filler neck (Fig.14). After
refueling, tighten the fuel tank cap securely.
Never refuel the engine inside a building where gasoline fumes
may reach flames or sparks. Keep gasoline away from appliance
pilot lights, barbecues, electric appliances, power tools, etc.
11
English
MAINTENANCE
12
Français
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile du moteur
PRUDENCE – L'huile usagée est un produit très
dangereux. Le traitement des huiles usagées doit être
effectué selon les normes locales en vigueur. Ne jetez pas
l'huile dans vos déchets ménagers. Nous vous conseillons
de mettre les huiles usagées dans un récipient étanche et
de les amener dans une déchetterie locale ou bien dans
un garage ou une station de service pour leur recyclage.
Faire la vidange lorsque le moteur est chaud. L'huile chaude se
vidange rapidement et complètement.
1. Placez un récipient approprié sous le moteur afin de récupérer
l'huile usagée. Enlevez le bouchon d'huile (A, Fig.9), le boulon de
vidange (B) et la rondelle de maintien (C).
2. Vidangez entièrement l'huile. Remettez ensuite le boulon de
vidange et la rondelle de maintien, serrez à fond.
3. Mettre le moteur en position horizontale et remplir jusqu'au
repère supérieur de la jauge (MAX) avec l'huile recommandée
(Fig.10).
4. Revisser à fond le bouchon de l'huile (A, Fig.11).
Un niveau d'huile insuffisant peut provoquer de graves dommages
au moteur.
Ravitaillement en carburant
ATTENTION – Ne procédez jamais au ravitaillement en
carburant dans des lieux clos où les vapeurs d'essence
peuvent entrer en contact avec des étincelles ou des
flammes vives (Fig.12). Ne pas approcher l'essence des
flammes pilotes de poêles de chauffage ou de chaudières,
de barbecues, d'appareils électroménagers ou électriques,
etc. (Fig. 13).
Lorsque le moteur est arrêté, retirez le bouchon du réservoir et
contrôlez le niveau du carburant. Remplissez le réservoir lorsque le
niveau est bas.
Le ravitaillement doit être effectué dans un espace bien aéré.
Laissez le moteur refroidir après son utilisation. Pendant le
remplissage, veillez à ne pas faire déborder accidentellement le
carburant. Le niveau du carburant ne doit pas dépasser

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

K50K55K60

Tabla de contenido