EMAK K40 Manual De Uso Y Mantenimiento página 26

Tabla de contenido

Publicidad

25
Italiano
MANUTENZIONE
CAUTELA – Se il motore viene utilizzato senza filtro
dell'aria, o con un filtro dell'aria danneggiato, la sporcizia
può entrare nel motore causandone l'usura precoce.
Questo tipo di danno non è coperto dalla Garanzia del
Distributore.
Candela
Candele raccomandate: NHSP F7RTC o equivalenti.
Le candele di tipo resistivo sono necessarie per la conformità ai
requisiti EMC. Usare sempre in sostituzione candele di tipo
resistivo.
CAUTELA – L'uso di candele non corrette può causare
danni al motore.
1. Staccare la pipetta della candela e togliere la sporcizia dall'area
attorno alla candela stessa.
2. Smontare la candela utilizzando l'apposita chiave.
3. Controllare la candela. Sostituirla se gli elettrodi sono consumati
o se l'isolante è incrinato o scheggiato.
4. Misurare la distanza tra gli elettrodi con lo spessimetro adatto. La
distanza deve essere di 0.7 - 0.8 mm (0.028" - 0.031").
Correggere la distanza, se necessario, piegando delicatamente
l'elettrodo laterale (Fig. 25).
5. Inserire la candela a mano, senza forzare, per evitare di
danneggiare i filetti.
6. Una volta che la candela è in sede, stringerla con l'apposita
chiave per comprimere la rondella.
Se si rimonta la stessa candela, stringere di 1/8 -
che la candela arriva in fondo alla sede.
Se invece si monta una candela nuova, stringere di
che la candela arriva in fondo alla sede.
CAUTELA - Una candela non avvitata a fondo può
surriscaldarsi e danneggiare il motore. Una candela troppo
stretta può danneggiare i filetti nella testa del cilindro.
7. Riattaccare la pipetta della candela.
26
CAUTION - Operating the engine without an air filter, or
with a damaged air filter, will allow dirt to enter the
engine, causing rapid engine wear. This type of damage
is not covered by the Distributor's Limited Warranty.
Spark plug
Recommended spark plugs: NHSP F7RTC or other equivalents.
Resistor type spark plug are required for EMC compliance. Always
are resistor type spark plugs for replacement.
CAUTION – An incorrect spark plug can cause engine
damage.
1. Disconnect the spark plug cap, and remove any dirt from
around the spark plug area.
2. Remove the spark plug with a spark plug wrench.
3. Inspect the spark plug. Replace it if the electrodes are worn, or
if the insulator is cracked or chipped.
4. Measure the spark plug electrode gap with a suitable gauge.
The gap should be 0.7-0.8 mm (0.028-0.031 in). Correct the
gap, if necessary, by carefully bending the side electrode
(Fig.25).
5. Install the spark plug carefully, by hand, to avoid cross-
threading.
6. After the spark plug seats, tighten with a spark plug wrench to
compress the washer.
If reinstalling the used spark plug, tighten 1/8 -
spark plug seats.
1
/
di giro dopo
4
If installing a new spark plug, tighten
seats.
1
/
giro dopo
2
CAUTION - A loose spark plug can overheat and
damage the engine. Over tightening the spark plug can
damage the threads in the cylinder head.
7. Attach the spark plug cap.
English
MAINTENANCE
1
/
turn after the
4
1
turn after the spark plug
/
2
Français
ENTRETIEN
PRUDENCE – Si vous utilisez le moteur sans filtre à air ou
bien avec un filtre à air endommagé, la poussière peut
pénétrer dans le moteur et accélérer son usure. La
Garantie du distributeur ne couvre pas ce type de
dommage.
Bougies
Bougies recommandées: NHSP F7RTC ou modèles équivalents.
L'utilisation de bougies à résistance est obligatoire, conformément
aux exigences de l'EMC. Remplacez et utilisez toujours des
bougies à résistance.
PRUDENCE – L'utilisation de bougies non appropriées
peut endommager le moteur.
1. Détachez le capuchon de la bougie et nettoyez les impuretés du
pourtour.
2. Démontez la bougie en utilisant la clé appropriée.
3. Vérifiez la bougie et remplacez-la si les électrodes sont usées ou
si la partie isolante est fêlée ou autrement endommagée.
4. Mesurez l'écartement des électrodes à l'aide d'un calibre.
L'écartement doit être de 0,7 – 0,8 mm (0,028" – 0,031").
Rectifiez l'écartement, si nécessaire, en pliant délicatement
l'électrode latérale (Fig. 25).
5. Insérez la bougie manuellement, sans forcer, pour éviter
d'endommager le filet.
6. Une fois la bougie en place, serrez-la à l'aide d'une clé
appropriée pour comprimer la rondelle.
Si vous remontez la même bougie, vissez-la à fond en la serrant
1
1/8 -
/
de tour
4
En revanche, si vous montez une bougie neuve, vissez-la en la
1
serrant d'un
/
tour.
2
PRUDENCE - Une bougie non vissée à fond peut
surchauffer et endommager le moteur. Une bougie trop
étroite peut endommager le filet dans la tête du cylindre.
7. Replacez le capuchon de la bougie.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

K50K55K60

Tabla de contenido