Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna Viking H Class 100Q

  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Esta máquina de coser para uso doméstico está diseñada para cumplir con las normas CE / EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un aparato eléctrico, las precauciones básicas de seguridad siempre deben ser respetadas, incluyendo las siguientes: Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar esta máquina de coser para uso doméstico.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ==== ÍNDICE DE CONTENIDOS ==== Cap. 3 Cap. 1 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA Cursor del control de velocidad ....21 Visión general de la máquina…...... 3 Pedal de mando (control de pie) …………..… 21 Accesorios ............. 4 Control del sonido de su máquina ....
  • Página 4: Cap

    Cap. 4 TÉCNICAS BÁSICAS DE COSTURA Costura básica ..........25 Costura en Zigzag .......... 25 Zigzag de tres pasos ........25 Costura simple y sobrehilado ……....26 Guía para acolchados en línea recta ………….. 26 Puntada de festón (satin) ..……..……….... 26 Dobladillo (puntada invisible) .......
  • Página 5: Descripción General De La Máquina

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 1.-Rueda de tensión del hilo 2.-Disco de tensión del bobinador 3.-Regulador de la presión del prensatelas 4.-Controlador de velocidad 5.-Parada de la aguja en posición superior / inferior 6.-Botón FIX 7.-Botón de marcha atrás 8.-Botón START/STOP 9.-Cortahilos 10.-Enhebrador integrado 11.-Placa para la aguja...
  • Página 6: Accesorios

    ACCESORIOS 1.-Agujas INSPIRA 2.-Canillas 3.-Rasgador de costura/cepillo 4.-Eje del portacarrete auxiliar 5.-Guía para bordados y acolchados 6.-Disco de sujeción para la bobina grande (está montado en la máquina cuando se entrega) 7.-Almohadilla de fieltro 8.-Destornillador 9.-Maletín rígido (sin dibujo) PRENSATELAS Pie utilitario A Instalado en la máquina cuando se entrega.
  • Página 7: Cuadro De Puntadas

    CUADRO DE PUNTADAS En las páginas siguientes usted encontrará información sobre los puntos de costura que se incluyen en su máquina. Al lado de cada puntada encontrará información sobre el número de la puntada y sobre los valores prestablecidos (por defecto) para el largo y el ancho de la puntada. También se proporcionan datos sobre la regulación de la tensión del hilo y el prensatelas recomendados para cada puntada.
  • Página 9: Preparativos Para La Costura

    PREPARATIVOS PARA LA COSTURA DESEMBALAJE Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable, retirar el embalaje y levantar el maletín. La máquina se entrega con una bolsa de accesorios, un cable eléctrico principal, un cable con pedal de mando, y un maletín rígido para el transporte.
  • Página 10: Guarde La Máquina Después De Coser

    GUARDAR LA MÁQUINA DESPUÉS DE COSER 1. Pulse el interruptor para dejarlo en “OFF” (O) y quedará apagada la máquina. 2. Desconecte el cable de la toma mural, y luego el mismo de la conexión a la máquina (cable B del dibujo de la pág. 7). 3.
  • Página 11: Cambio De La Aguja

    CAMBIO DE LA AGUJA OJO: Apague el interruptor principal. 1. Afloje el tornillo de la pinza de la aguja con la ayuda del destornillador. 2. Retire la aguja. 3. Inserte la nueva aguja y empújela hacia arriba con el lado plano hacia atrás hasta que no pueda subir más alto.
  • Página 12: Agujas

    AGUJAS La aguja de la máquina de coser juega un papel importante para que su costura sea un éxito. Para asegurarse de que dispone de una aguja de calidad se recomienda utilizar agujas INSPIRA del sistema 130/705H. A continuación, más abajo, usted encontrará...
  • Página 13: Portacarretes

    PASADORES PORTACARRETES Su máquina de coser tiene dos vástagos portacarretes, un vástago principal y otro auxiliar replegable. El principal horizontal (A) se utiliza para coser hilos normales. El vertical auxiliar replegable (B) se puede utilizar para bobinas grandes de hilo o hilos especiales. El vástago del portacarretes vertical también se utiliza para bobinar (devanar) la canilla.
  • Página 14: Enhebrado Del Hilo Superior

    ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Asegúrese de que el prensatelas está levantado y que la aguja está en la posición más alta posible. Es importante enhebrar correctamente para minimizar diversos problemas de costura. OJO: Apague el interruptor principal. 1. Levante ligeramente el pasador del carrete Coloque el hilo en el vástago portabobinas.
  • Página 15 4. Baje el hilo hacia las roscas (discos de tensión del hilo) (D). 5. Continúe enhebrando el hilo alrededor del soporte del resorte de parada (E). 6. Lleve el hilo desde la derecha a la izquierda a través de la ranura de la palanca tirahilos (F), luego de nuevo hacia abajo.
  • Página 16: Enhebrador

    Enhebrador La aguja debe estar en la posición más alta posible para poder utilizar el enhebrador incorporado. Igualmente recomendamos bajar el prensatelas. OJO: Apague el interruptor principal. 1. Use la manija para tirar del enhebrador hacia abajo, enganchando el hilo por debajo de la guía (A).
  • Página 17: Enhebrado De Una Aguja Doble

    ENHEBRADO DE UNA AGUJA DOBLE OJO: Apague el interruptor principal. 1. Inserte una aguja doble. 2. Enhebre el hilo como se explica en la sección “Enhebrado del hilo superior” (página 12), enhebre también el hilo en la aguja izquierda. 3. Coloque el vástago portabobina vertical replegable en su orificio y coloque encima el disco de sujeción grande.
  • Página 18: Bobinado De La Canilla

    BOBINADO DE LA CANILLA 1. Coloque el hilo y un portabobinas sobre el vástago portabobinas. Para los carretes más pequeños de hilo coloque el portabobinas por el lado más pequeño cerca del hilo o utilice el portabobinas pequeño (A). 2. Enganche el hilo en la guía del hilo (B). 3.
  • Página 19 5. Empuje la canilla hacia la derecha (E). 6. Cuando el eje de la bobinadora se empuja hacia la derecha la pantalla informativa parpadeará con la inscripción “SP” (F). 7. Sujete el extremo del hilo y presione el pedal de control (o apriete el botón de START / STOP marcha/parada) para iniciar el bobinado (devanado) de la canilla (G).
  • Página 20: Colocación De La Canilla En La Máquina

    Colocación de la canilla en la máquina OJO: Apague el interruptor principal. 1. Asegúrese de que la aguja se encuentra en la posición más alta posible antes de poner o sacar la canilla. Abra la tapa de la canilla desplazando el botón de desbloqueo hacia la derecha (A).
  • Página 21: Bajar Los Dientes De Sujeción

    BAJAR LOS DIENTES DE SUJECIÓN Para bajar los dientes de arrastre / sujeción deberá sacar la caja de accesorios. La palanca de los dientes está situada en la parte posterior de la máquina, en la base del brazo libre. Deslice la palanca hacia la derecha (A) para subir los dientes de sierra.
  • Página 22: Recuperar El Hilo De La Canilla

    RECUPERAR EL HILO DE LA CANILLA 1. Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante hacia usted en sentido inverso a las agujas del reloj para bajar la aguja y continúe girando en dicho sentido para volver a subir la aguja (A). 2.
  • Página 23: Funcionamiento De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA CURSOR DEL CONTROL DE VELOCIDAD Con la pestaña de control de velocidad puede cambiar la velocidad máxima de costura a la medida de sus necesidades. La corredera limita la velocidad a la que puede usted coser. Para aumentar la velocidad de costura deslice la barra hacia la derecha.
  • Página 24: Botones De Función

    BOTONES DE FUNCIÓN Botón MARCHA / PARADA (A) Presione este botón para iniciar y para detener la costura sin utilizar el pedal. Presione el botón Marcha / Parada (Start/Stop) para comenzar y presiónelo de nuevo para parar. Usted puede aumentar o disminuir la velocidad de costura deslizando el cursor de control de velocidad hacia la derecha o hacia la izquierda.
  • Página 25: Parada De La Aguja Estando Arriba / Abajo

    Parada de la aguja en alto / en bajo (D) Pulse este botón para elegir entre dos opciones para la posición de la aguja al coser: 1. La aguja siempre abajo cuando usted descanse (suelte) el pedal o pulse el botón marcha/parada para detener la costura.
  • Página 26: Mensajes / Señales Sonoras De Advertencia

    ON / OFF (O/I) en posición OFF, y de nuevo en posición ON. Advertencia: Si el problema sigue sin resolverse póngase en contacto con el proveedor HUSQVARNA VIKING que corresponda. Posición de bobinado de canilla Cuando se empuja el eje del bobinador de la canilla hacia la derecha “posición del bobinado...
  • Página 27: Técnicas Básicas De Costura

    TÉCNICAS BÁSICAS DE COSTURA COSTURA SIMPLE Se forma una costura cuando dos piezas de tela se cosen entre si con un sobrante de costura que puede ser repasado de nuevo. En la mayoría de los casos los bordes del metido se terminan por un puntada de sobrehilado antes de realizar la costura.
  • Página 28: Costura Simple Y Sobrehilado

    COSTURA SIMPLE Y SOBREHILADO La puntada de ensamblado / sobrehilado une la costura y sobrehila el borde todo de una vez. Su máquina ofrece una puntada de ensamblado sobrehilado extensible. GUÍA PARA ACOLCHADOS EN LÍNEA RECTA La guía para acolchado en línea recta se utiliza para patchworks que presentan muchas entradas de costura, para pespuntes o para las cadenas en acolchados.
  • Página 29: Dobladillo (Puntada Invisible)

    DOBLADILLO (puntada invisible) El dobladillo invisible permite crear un borde invisible sobre los vestidos. Existen dos tipos de dobladillo invisible: uno se recomienda para las telas de tejeduría media a gruesa, otro para tejidos elásticos medianos a gruesos. Doble la tela como se indica en el dibujo. Asegúrese que el borde plegado de la tela siga al interior de la patilla derecha del prensatelas D para dobladillos invisibles.
  • Página 30: Coser Una Cremallera

    COSER UNA CREMALLERA El pie para cremalleras E puede encajarse bien a la derecha bien a la izquierda de la aguja, por lo que resulta más fácil la costura de ambos lados de la cremallera desde la misma dirección. Para coser el otro lado de la cremallera cambie la posición del pie.
  • Página 31 3. Coloque la tela debajo del pie, el envés boca arriba. Empiece a coser por la parte baja de la cremallera, haga girar sobre su eje la tela y cosa el lado derecho de la cremallera hasta arriba. 4. Paa evitar que la tela se desplace cosa el lado izquierdo de la cremallera en el mismo sentido.
  • Página 32: Ojales

    OJALES Utilice el pie para ojales. La puntada de ojales nº 06 se utiliza para tejidos ligeros y de mediano espesor y la puntada nº 07 sirve para trajes o abrigos. 1. Inserte un botón entre las lengüetas A y B. 2.
  • Página 33 7. Coloque la tela bajo el prensatelas de forma que la marca de las líneas centrales se alinee con el centro del pie del ojal. 8. Sostenga el hilo superior y ponga en marcha la máquina. La costura trabajará automáticamente en el orden siguiente: 9.
  • Página 34: Ojales Con Cordón

    Ojales con cordón Si cose ojales sobre telas elásticas recomendamos colocar un cordón en el ojal para mejorar la estabilidad y evitar que se afloje manteniendo estirado dicho ojal. Haga un lazo con un hilo grueso o con algodón de perlé por encima del dedo detrás del pie para ojales.
  • Página 35: Costura De Puntadas Decorativas

    COSTURA CON PUNTADAS DECORATIVAS Utilice el pie B para puntadas decorativas. Existen 10 tipos diferentes de puntadas decorativas en su máquina. - Se recomienda hacer pruebas de costura sobre un pedazo de tela de la misma pieza para comprobar el motivo o patrón de dibujo que piensa utilizar.
  • Página 36: Acolchados

    ACOLCHADOS, EDREDONES, … Un acolchado [quilt] se compone habitualmente de dos capas de tela con una capa de muletón o de guata intercalada. Montar un bloque del acolchado Seleccione la puntada recta (nº 01). Inserte el pie prensatelas 1/4” para patchwork. Alinee los bordes de las dos piezas de tela con el borde derecho del pie.
  • Página 37: Punteado Libre - Configuración De La Máquina

    Este pie no se entrega con esta máquina, pero lo puede adquirir en su proveedor HUSQVARNA VIKING. 1. Baje los dientes de arrastre, tal y como se explica en el capítulo 2 (pág. 19).
  • Página 38: Técnicas Útiles

    TÉCNICAS ÚTILES Cosido de esquinas Detenga la máquina de coser cuando llegue a una esquina. Baje la aguja sobre la tela girando el volante o presionando una vez el botón “Parada de la aguja en posición alta/baja” (botón 5 de la pág. 3). Levante el prensatelas.
  • Página 39: Mantenimiento De La Máquina

    Utilice únicamente bombillas del tipo que se indican en la parte delantera de la máquina (12 V, 5 W). Puede encontrarlas en su proveedor habitual HUSQVARNA VIKING. OJO: Apague el interruptor principal. 1. Retire el taponcillo (A) y desenrosque el tornillo (B) situado en el lado izquierdo de la cabeza de la máquina.
  • Página 40: Limpiar Bajo La Placa Para La Aguja

    LIMPIAR BAJO LA PLACA PARA LA AGUJA OJO: Apague el interruptor principal. 1. Retire el prensatelas, la tapa de la canilla y la canilla. 2. Limpie los dientes de arrastre con el cepillo. Limpiar en la zona de la canilla OJO: Apague el interruptor principal.
  • Página 41: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si a pesar de las informaciones anteriores usted tiene aún problemas al coser haga revisar su máquina por su proveedor HUSQVARNA VIKING. Piezas y accesorios no originales La garantía no cubre los defectos o daños causados por el uso de accesorios o piezas no originales.
  • Página 42 Retire los hilos dela zona del compartimiento de la canilla (ver pág. 38). Retire la placa para la aguja y quite los hilos. Enhebre de nuevo la máquina: hilo superior e hilo de la canilla. Haga revisar regularmente su máquina de coser por su proveedor HUSQVARNA VIKING...
  • Página 43: Propiedad Intelectual

    VIKING, KEEPING THE WORLD SEWING y su logotipo, H / CLASSS e INSPIRA son marcas de KSIN Luxembourg II, S.a.r.l. HUSQVARNA y la “crowned H-mark” son marcas de Husqvarna AB. Todas las marcas son utilizadas bajo la licencia de VSM Group AB.

Tabla de contenido