Registrarse
Cargar
Descargar
Tabla de contenido
Contenido
Añadir a mis manuales
Eliminar de mis manuales
Compartir
URL de esta página:
Enlace HTML:
Marcar esta página
Añadir
El manual se agregará automáticamente a "Mis manuales"
Imprimir esta página
×
Marcador agregado
×
Añadido a mis manuales
Manuales
Marcas
SICK Manuales
Conmutadores de Red
IN4000 Standard
Manual del operador
SICK IN4000 Standard Manual Del Operador
Ocultar thumbs
Ver también para IN4000 Standard
:
Instrucciones de servicio
(272 páginas)
,
Instrucciones de uso
(40 páginas)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
página
de
240
Ir
/
240
Contenido
Tabla de contenido
Marcadores
Tabla de contenido
Deutsch
Tabla de Contenido
Kapitel 1
Funktion dieses Dokuments
Zielgruppe
Zu diesem Dokument
Geltungsbereich
Informationstiefe
Verwendete Symbole
Zur Sicherheit
Befähigte Personen
Verwendungsbereiche der Sicherheitsschalter
Bestimmungsgemäße Verwendung
Allgemeine Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen
Produktbeschreibung
Sicherheitsschalter der Typenreihe IN4000 Standard
Merkmale und Funktionsprinzip
Freigabezone und Sicherer Ausschaltabstand
Anhang
Tabellenverzeichnis
Español
Kapitel 10 Betriebsanleitung
Abb. 1: Schematische Abbildung der Zonen der
Abb. 2: LED-Anzeigen für Spannungsversorgung und Betriebszustand
LED-Anzeigen
Anzeigen IM Betriebsmodus
Anzeigen IM Justagemodus
Abb. 3: Taktbetrieb der Sicherheitsschalter IN4000 Standard
Signalverhalten
Reaktionszeiten des Sicherheitsschalters
Manipulationsschutz
Montage
Montage des Sicherheitsschalters IN40-D0101K
Abb. 4: Mindestabstände bei der Montage des Sicherheitsschalters IN40-D0101K
Abb. 5: Ausrichtung der Aktiven Sensorfläche des Sicherheitsschalters IN40-D0101K
Montage der Sicherheitsschalter
Abb. 6: Mindestabstände bei der Montage des
Abb. 7: Mindestabstände bei der Montage des
Abb. 8: Mindestabstände bei der Montage des
Anschluss und Justage
Elektrischer Anschluss
Justage
Inbetriebnahme und Betrieb
Prüfungen vor der Erstinbetriebnahme
Start-Funktion Überprüfen
Wiederkehrende Technische Prüfungen
Tägliche Prüfung
Prüfungen durch eine Befähigte Person
Technische Daten
Anschlussbelegung
Abb. 9: PIN-Belegung und Anschlussschema
Maßbilder
Bestelldaten
Geräte
Zubehör
EG-Konformitätserklärung
Abbildungsverzeichnis
Respecto a Este Documento
Función de Este Documento
Destinatarios de Este Documento
Alcance de las Informaciones
Ámbito de Validez
Símbolos Utilizados
Respecto a la Seguridad
Persona Cualificada
Ámbitos de Aplicación de Los Interruptores de Seguridad
Utilización Conforme al Fin Previsto
Indicaciones de Seguridad y Medidas de Protección Generales
Descripción del Producto
Interruptores de Seguridad de la Serie IN4000 Standard
Características y Principio de Funcionamiento
Zona de Habilitación y Distancia de Desconexión Segura
Leds Indicadores
Indicaciones en el Modo de Funcionamiento
Ajuste
Comportamiento de las Señales
Tiempos de Reacción del Interruptor de Seguridad
Protección contra Manipulaciones
Montaje
Montaje del Interruptor de Seguridad IN40-D0101K
Montaje de Los Interruptores de
Montaje de Los Interruptores de Seguridad IN40FD03
In40-D0202K
Conexión y Ajuste
Conexión Eléctrica
Ajuste
Puesta en Servicio y Capítulo
Puesta en Servicio y Funcionamiento
Comprobaciones Antes de la Primera Puesta en Servicio
Comprobar la Función de Arranque
Comprobaciones Técnicas Periódicas
Comprobación Diaria
Comprobaciones a Cargo de una Persona Capacitada
Datos Técnicos
Conexión Eléctrica
Croquis de Dimensiones
Datos para el Pedido
Equipos
Accesorios
Declaración de Conformidad CE
Français
Tab. 1: Zona de Habilitación y Distancia de
Tab. 2: Zona de Habilitación y Distancia de Desconexión Segura IN40-D0202K
Tab. 3: Zona de Habilitación y Distancia de Desconexión Segura IN40-D0303K
Tab. 4: Zona de Habilitación y Distancia de
Tab. 5: Datos Característicos de la Entrada de
Apéndice
Índice de Tablas
Índice de Figuras E Ilustraciones
A Propos de Ce Manuel
But de Ce Manuel
À Qui Cette Notice S'adresse-T-Elle
Disponibilité des Fonctions
Étendue des Informations Fournies
Symboles Utilisés
Propos de Ce Manuel
La Sécurité
Personnel Qualifié
Domaines D'utilisation des Interrupteurs de Sécurité
Conformité D'utilisation
Consignes de Sécurité et Mesures de Protection D'ordre Général
Description du Produit
Interrupteurs de Sécurité de la Série IN4000 Standard
Caractéristiques et Principe de Fonctionnement
Zone de Sécurité et Distance de Commutation Garantie
LED D'état
Indications en Mode de Fonctionnement Normal
Indications en Mode Réglage
Signaux D'entré/Sortie
Temps de Réponse de L'interrupteur de Sécurité
Protection Contre les Manipulations
Montage
Montage de L'interrupteur de Sécurité IN40-D0101K
Montage des Interrupteurs de
D0202K
Raccordement Électrique et Réglage
Raccordement Électrique
Réglage
Mise en Service et Utilisation
Tests et Essais Préalables à la Première Mise en Service
Contrôle du Fonctionnement au Démarrage
Contrôles Techniques Périodiques
Contrôle Quotidien
Contrôles Effectués Par un Technicien Qualifié
Caractéristiques Techniques
Brochage des Connexions
Schémas Cotés
Références
Appareils
Accessoires
Déclaration CE de Conformité
Annexe
Répertoire des Tableaux
Répertoire des Figures
English
About this Document
Function of this Document
Target Group
Depth of Information
Scope
Symbols Used
On Safety
Specialist Personnel
Applications of the Safety Switches
Correct Use
General Safety Notes and Protective Measures
Product Description
IN4000 Standard Series Safety Switches
Features and Principle of Operation
Enable Zone and Safe Switch off Distance
LED Displays
Indications in the Operating Mode
Indications in the Adjustment Mode
Signal Behaviour
Response Times of the Safety Switch
Protection against Tampering
Mounting
Mounting the IN40-D0101K Safety Switch
Mounting the IN40
IN40-D0202K Safety Switches
Connection and Adjustment
Electrical Connection
Adjustment
Commissioning and Operation
Tests before the Initial Commissioning
Checking Start Function
Periodic Technical Checks
Daily Check
Inspections by a Qualified Person
Technical Specifications
Pin Assignment
Dimensional Drawings
Ordering Information
Devices
Accessories
EC Declaration of Conformity
Appendix
List of Tables
Italiano
Fig. 1: Schematic Illustration of the Zones of the IN4000 Standard Safety Switches (Based on the Example of the IN40-D0101K)
Fig. 2: LED Indications for Voltage Supply and Operational Status
Fig. 3: Test Mode on the IN4000 Standard
Fig. 4: Minimum Distances on Mounting the IN40-D0101K Safety Switch
Fig. 5: Alignment of the Sensing Face on the
Fig. 6: Minimum Distances on Mounting the
Fig. 7: Minimum Distances on Mounting the
Fig. 8: Minimum Distances on Mounting the
Fig. 9: PIN Assignments and Connection
Fig. 10: Dimensional Drawing IN40-D0101K Safety Switches
Fig. 11: Dimensional Drawing IN40-D0303K Safety Switch
Fig. 12: Dimensional Drawing IN40-D0202K Safety Switch
Fig. 13: Dimensional Drawing IN40-D0304K Safety Switch
List of Illustrations
Proposito DI Questo Documento
Funzione DI Questo Documento
Destinatari
Informazioni D'uso
Campo DI Applicazione
Simboli Utilizzati
Sulla Sicurezza
Personale Qualificato
Campi D'impiego Degli Interruttori DI Sicurezza
Uso in Conformità Alla Normativa
Note DI Sicurezza Generali E Misure DI Protezione
Descrizione del Prodotto
Interruttori DI Sicurezza Della Serie IN4000 Standard
Caratteristiche E Principio DI Funzionamento
Zona DI Attivazione E Distanza DI Disattivazione Sicura
Visualizzazioni LED
Visualizzazioni in Modalità Operativa
Visualizzazioni in Modalità DI Registrazione
Tipologia DI Segnalazione
Tempi DI Reazione Dell'interruttore DI Sicurezza
Protezione Dalle Manipolazioni
Montaggio E Installazione
Montaggio Dell'interruttore DI Sicurezza IN40-D0101K
Montaggio Degli Interruttori DI
In40-D0202K
Connessione E Registrazione
Connessione Elettrica
Registrazione
Messa in Servizio E Funzionamento
Verifiche Preventive Alla Prima Messa in Servizio
Verificare la Funzione DI Avvio
Verifiche Tecniche Periodiche
Verifica Giornaliera
Verifiche DI una Persona Abilitata
Dati Tecnici
Assegnazione Delle Connessioni
Disegni Quotati
Dati DI Ordinazione
Dispositivi
Accessori
Dichiarazione DI Conformità CE
Apendice
10.1 Indice Delle Tabelle
Indice Delle Figure
Publicidad
Idiomas disponibles
ES
EN
FR
DE
IT
Más
Idiomas disponibles
ESPAÑOL, página 49
ENGLISH, page 145
FRANÇAIS, page 97
DEUTSCH, seite 2
ITALIANO, pagina 191
Enlaces rápidos
Descargar este manual
Tabla de
Contenido
Anterior
Página
Siguiente
Página
1
2
3
4
5
Publicidad
Capítulos
Deutsch
3
Español
48
Français
95
English
145
Italiano
189
Tabla de contenido
Manuales relacionados para SICK IN4000 Standard
Conmutadores de Red SICK Standard IN4000 Instrucciones De Servicio
(272 páginas)
Conmutadores de Red SICK IN4000 Standard Instrucciones De Uso
(40 páginas)
Conmutadores de Red SICK IME2S Instrucciones De Uso
Interruptor de seguridad (40 páginas)
Conmutadores de Red SICK IME2S Instrucciones De Uso
Interruptor de seguridad (36 páginas)
Conmutadores de Red SICK IN4000 Direct Manual Del Usuario
(240 páginas)
Conmutadores de Red SICK Direct IN4000 Instrucciones De Servicio
(240 páginas)
Conmutadores de Red SICK IN4000 Direct Instrucciones De Uso
(36 páginas)
Conmutadores de Red SICK IN3000 Direct Instrucciones De Operación
(236 páginas)
Conmutadores de Red SICK Stsndart IN4000 Instrucciones De Servicio
(252 páginas)
Conmutadores de Red SICK T4000 Standard Instrucciones De Operación
(198 páginas)
Conmutadores de Red SICK T4000 Direct Instrucciones De Uso
(52 páginas)
Conmutadores de Red SICK C2000 Manual Del Usuario
(652 páginas)
Conmutadores de Red SICK L4000 Instrucciones De Operación
(688 páginas)
Conmutadores de Red SICK T4000 Multi Instrucciones De Uso
(48 páginas)
Conmutadores de Red SICK Clone Plug Manual De Instrucciones
(11 páginas)
Conmutadores de Red SICK T4000 Compact Instrucciones De Servicio
(212 páginas)
Resumen de contenidos para SICK IN4000 Standard
Página 2
Teilen dieses Werkes ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmung des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Eine Abänderung oder Kürzung des Werkes ist ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG untersagt. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 3: Tabla De Contenido
Ausschaltabstand ........14 LED-Anzeigen ......... 18 3.4.1 Anzeigen im Betriebsmodus....19 3.4.2 Anzeigen im Justagemodus....20 Signalverhalten ........23 Reaktionszeiten des Sicherheitsschalters ......25 Manipulationsschutz......26 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 4
Anschlussbelegung ........ 42 Maßbilder ..........43 Bestelldaten ........45 Geräte............. 45 Zubehör ..........45 EG-Konformitätserklärung ....46 10 Anhang ..........47 10.1 Tabellenverzeichnis ....... 47 10.2 Abbildungsverzeichnis ......48 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 5: Zu Diesem Dokument
IN4000 Standard abgesichert werden sollen. Sie richtet sich auch an Personen, die den IN4000 Standard in eine Maschine integrieren, erstmals in Betrieb nehmen oder prüfen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 6: Informationstiefe
Liste häufiger Fragen zum IN4000 Standard. Geltungsbereich Diese Betriebsanleitung ist eine Original-Betriebs- anleitung. Diese Betriebsanleitung ist gültig für den berührungs- losen Sicherheitsschalter IN4000 Standard. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 7: Verwendete Symbole
Bewegung eines Maschinenteiles dargestellt. In der Praxis kann es verschiedene Gefahr bringende Zustände geben: Maschinenbewegungen, Strom führende Teile, sichtbare oder unsichtbare Strahlung, eine Kombination mehrerer Gefahren. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 8: Zur Sicherheit
Betrieb genommen werden. Befähigt ist, wer über eine geeignete technische Ausbildung verfügt vom Maschinenbetreiber in der Bedienung und den gültigen Sicherheitsrichtlinien unterwiesen wurde Zugriff auf diese Betriebsanleitung hat. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 9: Verwendungsbereiche Der Sicherheitsschalter
Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen, EN 62061, Sicherheit von Maschinen, Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek- tronischer und programmierbarer Steuerungssys- teme, EN ISO 14121-1, Sicherheit von Maschinen, Risikobeurteilung © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 10: Bestimmungsgemäße Verwendung
Personen installiert und nur an der Maschine verwendet werden, an der sie gemäß dieser Betriebsanleitung von einer befähigten Person installiert und erstmalig in Betrieb genommen wurden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 11: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen
Einbauart der Klassifizierung I1C40SP2M bzw. I2C40SP2M. Der Sicherheitsschalter IN40-D0303K entspricht der Klassifizierung I2A18SP2M. Der Sicherheitsschalter IN40-D0202K entspricht der Klassifizierung I2A30SP2M. Der Sicherheitsschalter IN40-D0304K entspricht der Klassifizierung I1A18SP2M. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 12
Fläche der Sicherheitsschalter aufgebracht werden können. Deshalb müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, die das verhindern. Beschädigte Geräte müssen ausgetauscht werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 13: Produktbeschreibung
Fall ist. Der Sensor detektiert die An- bzw. Ab- wesenheit von Metall. Um den Anforderungen gegen einfache Manipulation nachzukommen, wird der Schaltbereich des Sensors zeitlich und räumlich überwacht. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 14: Freigabezone Und Sicherer Ausschaltabstand
Der Ausgang des Sicherheitsschalters wird nur bei einer Bedämpfung innerhalb der Freigabezone frei- gegeben. Außerhalb der Freigabezone, also auch im Nahbereich, bleibt der Ausgang ausgeschaltet. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 15
AlMg 3G22 2,0 mm 5,8 mm 30 mm Al 99 % 1,4 mm 5,0 mm CuZn 37 2,3 mm 6,2 mm 0,8 mm 4,3 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 16
( 3,0 mm + 6,0 mm Edelstahl 1,7 mm 4,3 mm 1.4302 (V2A) 15 mm AlMg 3G22 0,5 mm 2,2 mm CuZn 37 0,5 mm 2,5 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 17
Edelstahl 0,4 mm 2,7 mm 1.4302 (V2A) 10 mm AlMg 3G22 0 mm 1,4 mm CuZn 37 0 mm 1,5 mm 0 mm 0,8 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 18: Led-Anzeigen
Abb. 2: LED- Anzeigen für LED Power, LED Signal, Spannungsver- grün gelb sorgung und Betriebszustand LED Signal, LED Power, gelb grün LED Signal, LED Power, gelb grün © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 19: Anzeigen Im Betriebsmodus
Wird das Bedämpfungselement in den Nahbereich (vgl. je nach Sensortyp Tab. 1, Tab. 2 oder Tab. 3) gebracht, schaltet die gelbe Signal-LED mit einer Verzögerung von 2 s ab. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 20: Anzeigen Im Justagemodus
Signal-LED, wenn sich das Bedämpfungselement innerhalb der Freigabezone oder im sicheren Ausschaltbereich befindet. Im Justagemodus bleibt der Ausgang im sicheren Hinweis Zustand. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 21
Freigabezone (Justagemodus) Gelb Ausgang geschaltet; Grün Bedämpfungs- element innerhalb der Freigabezone (Betriebsmodus) Gelb Ausgang ausge- Grün schaltet (sicherer Zustand); Bedämpfungs- element außerhalb der Freigabezone (Justagemodus) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 22
SPS) prüfen und in ordnungsgemäßen Zustand versetzen Bedeutung der Symbole: Die LED leuchtet konstant. Die LED blinkt. Die LED blinkt schnell. Die LED ist aus. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 23: Signalverhalten
Verzögerungszeit td verzögert an den Ausgang weitergereicht. Die Ausgangskenndaten sind kompatibel zu den Kenndaten des Eingangs gemäß EN 61131B2 Typ 1 oder 2: © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 24
Logisch „1“). Der Pull-down-Strom des Taktgebers ACHTUNG darf 30 mA nicht überschreiten, da der Sicherheits- schalter diesen Strom nicht mehr verarbeiten kann. Eine Fehlermeldung ist dann nicht mehr möglich. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 25: Reaktionszeiten Des Sicherheitsschalters
In dieser Zeit wird der Ausgang ausgeschaltet (Logisch „0“). Siehe Abb. 3. Ab diesem Zeitpunkt wird das Takteingangssignal zeitver- zögert an den Ausgang weitergereicht. Siehe Abb. 3. Siehe Abschnitt 5.2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 26: Manipulationsschutz
Die Entsperrung der Freigabezone kann erfolgen entweder durch Entdämpfen (> 30 mm) für eine Zeit von mehr als 2 s oder durch eine Spannungsunterbrechung (siehe Ab- schnitt 5.2). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 27: Montage
Der Einbau des Sicherheitsschalters IN40-D0101K in Kupfer, Aluminium und Messing darf bündig oder nicht bündig erfolgen; daraus ergibt sich die Klassifizierung I1C40SP2 gemäß EN 60947B5-2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 28: Abb. 4: Mindestabstände Bei Der Montage Des Sicherheitsschalters In40-D0101K
Sensoren und die Mindestabstände zu feststehenden Anlagen- teilen und Wänden müssen eingehalten werden. Abb. 4: Mindestab- stände bei der Montage des Sicherheits- schalters IN40-D0101K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 29
Sensor-Fläche in die richtige Position drehen (vgl. Abb. 5 c–d), Sensorgehäuse wieder verschrauben und den Sensor wieder am Sensorhalter montieren (vgl. Abb. 5 e–f). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 30: Abb. 5: Ausrichtung Der Aktiven Sensorfläche Des Sicherheitsschalters In40-D0101K
IN40-D0101K Sicherheitsschalter mit Hilfe des Haltewinkels mög- lichst unlösbar am ausgewählten Montageort und in der gewählten Position befestigen. Unlösbare Schrauben mit 1,0 Nm anziehen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 31: Montage Der Sicherheitsschalter
Die in Abb. 6, Abb. 7 bzw. Abb. 8 genannten Min- destabstände für benachbarte und gegenüber- liegende Sensoren und die Mindestabstände zu feststehenden Anlagenteilen und Wänden müssen eingehalten werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 32: Abb. 6: Mindestabstände Bei Der Montage Des
Kapitel 4 Montage Betriebsanleitung IN4000 Standard Abb. 6: Mindest- abstände bei der Montage des Sicherheits- schalters IN40-D0303K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 33: Abb. 7: Mindestabstände Bei Der Montage Des
Betriebsanleitung Montage Kapitel 4 IN4000 Standard Abb. 7: Mindest- abstände bei der Montage des Sicherheits- schalters IN40-D0202K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 34: Abb. 8: Mindestabstände Bei Der Montage Des
Abb. 8: Mindest- abstände bei der Montage des Sicherheits- schalters IN40-D0304K Sicherheitsschalter mit Hilfe der Montagemuttern möglichst unlösbar am ausgewählten Montageort und in der gewählten Position befestigen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 35: Anschluss Und Justage
5 A für Spannungen von 0 … 20 Vrms (0 … 28,3 Vp) b) oder 100/Vp für Spannungen von 20 … 30 Vrms (28,3 … 42,4 Vp). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 36: Justage
Freigabezone befindet Sensor und Bedämpfungselement in der gefunden- en Position fest montieren. Justagemodus durch Spannungsunterbrechung oder Entdämpfen des Sensors für mehr als 2 s wieder ausschalten. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 37: Inbetriebnahme Und Betrieb
Wenn die Maschine oder Anlage dennoch startet, Einhaltung der Montagebedingungen und korrekte Ausführung aller elektrischen Anschlüsse erneut ACHTUNG prüfen und Funktionsfähigkeit des Sicherheitssys- tems herstellen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 38: Wiederkehrende Technische Prüfungen
Fristen durchge- führt werden. Dies dient der Aufdeckung von Verän- derungen an der Maschine oder von Manipulationen an der Schutzeinrichtung nach der Erstinbetriebnah- © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 39: Technische Daten
EN 60439M6 IN40-D0101K IK06 IN40MD03.. IK04 IN40-D0202K IK04 Schutzart gemäß IEC 60529 IN40-D0101K IP 67 IN40MD03.. IP 68/IP 69K IN40-D0202K IP 68/IP 69K Schutzklasse © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 40
TM = 20 Jahre 70 % Absolute Luftfeuchte 1 g/m 25 g/m Luftdruck 80 kPa 106 kPa Sonnenstrahlung 500 W/m Kondensation Regen, Schnee, Hagel Eisbildung Salznebel Nein © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 41
> 10 mm Reaktionszeit auf Sicherheits- < 20 ms anforderung Freigabe < 200 ms, typ. 100 ms Auswerteeinheit z. B. Flexi Classic oder Flexi Soft oder SPS. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 42: Anschlussbelegung
Anschluss- schema Tab. 9: PIN- Adernfarbe Funktion Belegung der Sicherheits- Aux L+ (24 V) schalter IN4000 Takteingang TE IN Standard Aux L– Ausgang A OUT © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 43: Maßbilder
Betriebsanleitung Technische Daten Kapitel 7 IN4000 Standard Maßbilder Abb. 10: Maßbild Sicher- heitsschalter IN40-D0101K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 44
Kapitel 7 Technische Daten Betriebsanleitung IN4000 Standard Abb. 11: Maßbild Sicher- heitsschalter IN40-D0303K Abb. 12: Maßbild Sicher- heitsschalter IN40-D0202K Abb. 13: Maßbild Siche- rheitsschalter IN40-D0304K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 45: Bestelldaten
Reihenschaltung Anschlussleitung 5 m, DOL-1204- 6009866 Stecker gerade G05M Anschlussleitung 10 m, DOL-1204- 6010543 Stecker gerade G10M 6010753 Anschlussleitung 15 m, DOL-1204- Stecker gerade G15M © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 46: Eg-Konformitätserklärung
IN4000 Standard wurden gemäß den folgenden Richtlinien hergestellt: die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, die EMV-Richtlinie 2004/108/EG. Hinweis Die EG-Konformitätserklärung mit den angewendeten Normen und Standards finden Sie im Internet unter: www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 47: Anhang
Sicherheitsschalter IN4000 Standard..24 Tab. 7: Reaktionszeiten der Sicherheitsschalter IN4000 Standard ........25 Tab. 8: Technische Daten ........39 Tab. 9: PIN-Belegung der Sicherheitsschalter IN4000 Standard ........42 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 48: Abbildungsverzeichnis
Abb. 10: Maßbild Sicherheitsschalter IN40-D0101K ..........43 Abb. 11: Maßbild Sicherheitsschalter IN40-D0303K ..........44 Abb. 12: Maßbild Sicherheitsschalter IN40-D0202K ..........44 Abb. 13: Maßbild Sicherheitsschalter IN40-D0304K ..........44 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 49
3.4.2 Indicaciones en el modo de ajuste 68 Comportamiento de las señales ... 71 Tiempos de reacción del interruptor de seguridad......73 Protección contra manipulaciones........74 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 50
Accesorios ..........93 Declaración de conformidad CE ........94 10 Apéndice..........95 10.1 Índice de tablas........95 10.2 Índice de figuras e ilustraciones ... 96 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 51: Respecto A Este Documento
También van dirigidas a aquellas personas que inte- gren el IN4000 Standard en una máquina, o que pongan ésta en servicio por primera vez o lleven a cabo su mantenimiento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 52: Alcance De Las Informaciones
Consulte asimismo la página web de SICK en la Indicación siguiente dirección de Internet: http://www.sick.com. Allí encontrará: Ejemplos de aplicaciones, Una lista con las cuestiones más frecuentes acerca del IN4000 Standard. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 53: Ámbito De Validez
Una indicación de aviso le advierte sobre peligros con- cretos o potenciales. Estas indicaciones tienen como finalidad protegerle de posibles accidentes. ¡Lea detenidamente y cumpla estrictamente las indi- caciones de aviso! © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 54
! Movimientos de la máquina, ! Piezas conductoras de electricidad, ! Radiación visible o invisible, ! Una combinación de varios peligros. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 55: Respecto A La Seguridad
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 56: Ámbitos De Aplicación De Los Interruptores De Seguridad
EN ISO 13849-1, Seguridad de las máquinas, Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad, © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 57
EN 61000@6-2, Inmunidad a las perturbaciones industriales Los interruptores de seguridad deben ser sometidos con regularidad a una verificación técnica de acuerdo con el apartado 6.2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 58: Utilización Conforme Al Fin Previsto
- incluidas aquellas modificaciones que estén relacionadas con el montaje y la instalación- quedará anulado todo derecho de garantía frente a SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 59: Indicaciones De Seguridad Y Medidas De Protección Generales
I2A18SP2M. El sensor de seguridad IN40-D0202K corresponde a la clasificación I2A30SP2M. El sensor de seguridad IN40-D0304K corresponde a la clasificación I1A18SP2M. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 60
Por esta razón, deben aplicarse medidas apropiadas para impedirlo. Debe sustituirse todo equipo que se haya deteriorado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 61: Descripción Del Producto
El sensor detecta la presencia o la ausencia de metal. Para satisfacer los requerimientos contra mani- pulaciones fáciles se controla espacial y temporal- mente el rango de maniobra del sensor. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 62: Zona De Habilitación Y Distancia De Desconexión Segura
La salida permanece desconec- tada fuera de la zona de habilitación, es decir, tam- bién en la zona próxima. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 63: Tab. 1: Zona De Habilitación Y Distancia De
2,0 mm 5,8 mm 30 mm Al 99 % 1,4 mm 5,0 mm CuZn 37 2,3 mm 6,2 mm 0,8 mm 4,3 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 64: Tab. 2: Zona De Habilitación Y Distancia De Desconexión Segura In40-D0202K
( 6,0 mm Acero inox. 1,7 mm 4,3 mm 1.4302 (V2A) 15 mm AlMg 3G22 0,5 mm 2,2 mm CuZn 37 0,5 mm 2,5 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 65: Tab. 4: Zona De Habilitación Y Distancia De
0,4 mm 2,7 mm 1.4302 (V2A) 10 mm AlMg 3G22 0 mm 1,4 mm CuZn 37 0 mm 1,5 mm 0 mm 0,8 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 66: Leds Indicadores
LED Power, LED Signal, alimentación y el verde amarillo modo de funcionamiento LED Signal, LED Power, amarillo verde LED Signal, LED Power, amarillo verde © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 67: Indicaciones En El Modo De Funcionamiento
(comp. Tab. 1, Tab. 2 o Tab. 3, según el tipo de sen- sor), el LED de señalización amarillo se desactivará con un retardo de 2 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 68: Ajuste
En el modo de ajuste la salida permanece en el Indicación estado seguro. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 69
(modo operativo) Amarillo Salida desconecta- Verde da (estado seguro); Elemento actuador fuera de la zona de habilitación (modo de ajuste) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 70
Significado de los símbolos: El LED brilla permanentemente. El LED brilla intermitentemente. El LED parpadea rápido. El LED está apagado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 71: Comportamiento De Las Señales
“0” lógico Intensidad residual los interruptores 1 mA de seguridad Duración 1,0 ms IN4000 admisible del Standard pulso de test © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 72
30 mA, porque el interruptor de seguridad no puede procesar tales intensidades. En tales casos no se emitiría el mensaje de error. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 73: Tiempos De Reacción Del Interruptor De Seguridad
A partir de ese instante la señal de entrada de pulsos se transmite retardada a la salida. Véase Fig. 3. Ver apartado 0. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 74: Protección Contra Manipulaciones
La zona de habilitación se puede desbloquear por retirando el actuador (> 30 mm) durante más de 2 s por una interrupción de la tensión (ver apartado 0) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 75: Montaje
El montaje del interruptor de seguridad IN40-D0101K puede ser rasante o no rasante en cobre, aluminio y latón; de ello resulta la clasifica- ción I1C40SP2 según EN 60947@5-2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 76
Fig. 4: Distancias mínimas al mon- tar el interruptor de seguridad IN40-D0101K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 77
(comp. Fig. 5 c–d), volver a atornillar la caja del sensor y montar el sen- sor en su fijación (comp. Fig. 5 e–f). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 78
Apretar con un par de 1,0 Nm los tornillos no desmontables. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 79: Montaje De Los Interruptores De
Fig. 6, Fig. 7 o en Fig. 8 respectivamente, para los sensores próximos y colocados enfrente, así como las distancias mínimas a las partes fijas de la instalación y a las paredes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 80
Montaje Instrucciones de servicio Capítulo IN4000 Standard Fig. 6: Distancias mínimas al montar el interruptor de seguridad IN40-D0303K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 81
Montaje Instrucciones de servicio Capítulo IN4000 Standard Fig. 7: Distancias mínimas al montar el interruptor de seguridad IN40-D0202K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 82
Fijar el interruptor de seguridad con ayuda de las tuercas de montaje en el lugar y la posición de montaje elegidas, de tal forma que no pueda soltarse. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 83: Conexión Y Ajuste
5 A para tensiones de 0 … 20 Vrms (0 … 28,3 Vp) b) o 100/Vp para tensiones de 20 … 30 Vrms (28,3 … 42,4 Vp). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 84: Ajuste
Montar el sensor y el elemento actuador en la posi- ción localizada. Desconectar el modo de ajuste interrumpiendo la tensión o retirando el actuador del sensor durante más de 2 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 85: Puesta En Servicio Y Capítulo
Arrancar la máquina o instalación; si la función de seguridad del equipo de protección es correcta, la máquina o instalación no deben ponerse en marcha. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 86: Comprobaciones Técnicas Periódicas
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 87: Datos Técnicos
PBT, V4A IN40-D0202K PEEK, V4A IN40-D0304K PBT, latón con revestimiento especial Resistencia a los golpes según EN 60439H6 IN40-D0101K IK06 IN40HD03.. IK04 IN40-D0202K IK04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 88
TM = 20 años 70 % Humedad absoluta 1 g/m 25 g/m del aire Presión del aire 80 kPa 106 kPa Radiación solar 500 W/m © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 89
Requerimiento de < 20 ms seguridad Habilitación < 200 ms, típico 100 ms Unidad evaluadora p. ej. Flexi Classic o Flexi Soft o PLC. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 90: Conexión Eléctrica
Asignación de Aux L+ (24 V) pines de los interruptores de Entrada de pulsos TE IN seguridad Aux L– IN4000 Salida A OUT Standard © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 91: Croquis De Dimensiones
Datos técnicos Instrucciones de servicio Capítulo IN4000 Standard Croquis de dimensiones Fig. 10: Croquis de dimensiones del interruptor de seguridad IN40-D0101K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 92
IN40-D0303K Fig. 12: Croquis de dimensiones del interruptor de seguridad IN40-D0202K Fig. 13: Croquis de dimensiones del interruptor de seguridad IN40-D0304K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 93: Datos Para El Pedido
Cable de conexión 5 m, DOL-1204-G05M 6009866 conector recto Cable de conexión 10 DOL-1204-G10M 6010543 m, conector recto Cable de conexión 15 DOL-1204-G15M 6010753 m, conector recto © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 94: Declaración De Conformidad Ce
CEM 2004/108/CE. Indicación Véase la declaración de conformidad CE así como las normas aplicadas y los estándares en internet bajo: www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 95: Apéndice
IN4000 Standard ..... 73 Tab. 8: Datos técnicos ........... 87 Tab. 9: Asignación de pines de los interruptores de seguridad IN4000 Standard ............ 90 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 96: Índice De Figuras E Ilustraciones
IN40-D0303K...... 92 Fig. 12: Croquis de dimensiones del interruptor de seguridad IN40-D0202K...... 92 Fig. 13: Croquis de dimensiones del interruptor de seguridad IN40-D0304K...... 92 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 97
.......114 3.4.2 Indications en mode réglage ....115 Signaux d’entré/sortie ......118 Temps de réponse de l’interrupteur de sécurité.....120 Protection contre les manipulations ........121 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 98
Références ........141 Appareils..........141 Accessoires ..........141 Déclaration CE de conformité..142 10 Annexe ..........143 10.1 Répertoire des tableaux ......143 10.2 Répertoire des figures ......144 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 99: Propos De Ce Manuel
Elle s’adresse également aux personnes qui intègrent le IN4000 Standard Direct dans une machine ou qui effectuent une première mise en service ou une maintenance. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 100: Étendue Des Informations Fournies
Cette notice d’instructions est une traduction de la notice d’instructions d’origine. Cette notice d’instructions est valable pour l’inter- rupteur de sécurité sans contact IN4000 Standard. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 101: Symboles Utilisés
Dans la pratique, plusieurs cas de « situa- tions dangereuses » peuvent se présenter : mouvements de la machine, conducteurs sous tension, rayonnement visible ou invisible, association de plusieurs risques. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 102: La Sécurité
«CEM» 2004/108/CE, la directive d’utilisation des installations 89/655/CEE, les prescriptions de sécurité ainsi que les prescriptions de prévention des accidents et les règlements de sécurité. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 103: Personnel Qualifié
Une commande d’arrêt est émise si un protecteur est ouvert alors que que la machine est en fonctionnement. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 104
EN 60947B5-3, Appareillage à basse tension – appareils et éléments de commutation pour circuits de commande EN 60947B5-1, Appareillage à basse tension; Appareils de commande © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 105: Conformité D'utilisation
Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications, y compris concernant le montage et l’installation, la responsabilité de la société SICK AG ne saurait être invoquée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 106: Consignes De Sécurité Et Mesures De Protection D'ordre Général
à la classification I2A18SP2M. L’interrupteur de sécurité IN40-D0202K est conforme à la classification I2A30SP2M. L’interrupteur de sécurité IN40-D0304K est conforme à la classification I1A18SP2M. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 107
être impossible. C’est pourquoi il faut prendre les mesures appropriées pour l’empêcher. Les appareils endommagés doivent être remplacés. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 108: Description Du Produit
Afin de se conformer aux exigences de la protection contre les manipulations simples, la plage de commutation du capteur est soumise à une surveillance temporelle et spatiale. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 109: Zone De Sécurité Et Distance De Commutation Garantie
à l’intérieur de la zone de sécurité. En dehors de la zone de sécurité, y compris dans la zone proche, la sortie du capteur reste coupée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 110
AlMg 3G22 2,0 mm 5,8 mm 30 mm Al 99 % 1,4 mm 5,0 mm CuZn 37 2,3 mm 6,2 mm 0,8 mm 4,3 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 111
, 6,0 mm Acier inox 1,7 mm 4,3 mm 1.4302 (V2A) 15 mm AlMg 3G22 0,5 mm 2,2 mm CuZn 37 0,5 mm 2,5 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 112
0,4 mm 2,7 mm 1.4302 (V2A) 10 mm AlMg 3G22 0 mm 1,4 mm CuZn 37 0 mm 1,5 mm 0 mm 0,8 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 113: Led D'état
LED Signal, l’état de vert jaune d’alimentation et de l’état de fonctionnement LED Signal, LED Power, jaune vert LED Signal, LED Power, jaune vert © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 114: Indications En Mode De Fonctionnement Normal
(cf. selon le type de capteur Tab. 1, Tab. 2 ou Tab. 3), la LED d’état jaune s’éteint après une tem- porisation de 2 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 115: Indications En Mode Réglage
En mode réglage, la sortie reste coupée (état de Remarque sécurité). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 116
(mode normal de fonctionnement) Jaune Sortie désactivée (état Vert dit de sécurité); Charge inductive hors de la zone de sécurité (mode réglage) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 117
état le cas échéant Interprétation des icônes : La LED est constamment allumée. La LED clignote. La LED clignote rapidement. La LED est éteinte. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 118: Signaux D'entré/Sortie
) 11 V, < 30 V Courant d’entrée 3 Caractéristiques d’entrée des Logique «0» Courant résiduel 1 interrupteurs de sécurité IN4000 Largeur 1,0 ms Standard admissible d’impulsion de test © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 119
30 mA car l’interrup- teur de sécurité ne saurait travailler un courant plus élevé. Il est alors impossible de signaler le défaut. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 120: Temps De Réponse De L'interrupteur De Sécurité
Fig. 3. À partir de cet instant, l'entrée de synchronisation est transmise à la sortie avec une temporisation. cf Fig. 3. voir section 0. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 121: Protection Contre Les Manipulations
: éloigner la charge inductive (> 30 mm) pendant une durée supérieure à 2 s couper l’alimentation du capteur (cf. section 0) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 122: Montage
EN 60947B5-2 s’applique ici. Dans l’acier, l’interrupteur de sécurité IN40-D0101K ne doit pas être monté encastré ; la classification I2C40SP2 selon EN 60947B5-2 s’applique ici. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 123
Fig. 4 doivent être respectées. Fig. 4 : Distances minimales pour le montage de l’interrupteur de sécurité IN40-D0101K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 124
(comp. Fig. 5 c–d), revisser le boîtier du capteur et remonter le capteur sur le support (comp. Fig. 5 e–f). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 125
Serrer les vis inviolables au couple de 1,0 Nm. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 126: Montage Des Interrupteurs De
Fig. 6, Fig. 7 ou Fig. 8 doivent être respectées. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 127
Notice d'instructions Montage Chapitre 4 IN4000 Standard Fig. 6 : Distances minimales pour le montage de l’interrupteur de sécurité IN40-D0303K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 128
Chapitre 4 Montage Notice d'instructions IN4000 Standard Fig. 7 : Distances minimales pour le montage de l’interrupteur de sécurité IN40-D0202K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 129
IN40-D0304K Fixer l’interrupteur de sécurité à l’endroit voulu et dans la position choisie au moyen des écrous de fixation, si possible de façon irréversible. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 130: Raccordement Électrique Et Réglage
5 A max., pour des tensions de 0 … 20 Vrms (0 … 28,3 Vp) b) ou 100/Vp pour des tensions de 20 … 30 Vrms (28,3 … 42,4 Vp). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 131: Réglage
Sortir du mode réglage en coupant l’alimentation ou en éloignant la charge inductive du capteur pendant une durée supérieure à 2 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 132: Mise En Service Et Utilisation
Si la machine ou l’installation démarre tout de même, contrôler à nouveau le montage et chaque connexion individuelle. Rétablir le fonctionnement ATTENTION correct du système de sécurité. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 133: Contrôles Techniques Périodiques
Ces tests servent à détecter des modifica- tions ou des manipulations de l’équipement de protection intervenues postérieurement à la mise en service. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 134: Caractéristiques Techniques
IN40-D0303K PBT, V4A IN40-D0202K PEEK, V4A IN40-D0304K PBT, laiton, revêtement spécial Résistance aux chocs selon EN 60439O6 IN40-D0101K IK06 IN40OD03.. IK04 IN40-D0202K IK04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 135
95 % TM = 20 Jahre 70 % Humidité absolue 1 g/m 25 g/m Pression 80 kPa 106 kPa atmosphérique Éclairement solaire 500 W/m © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 136
> 15 mm IN40-D0202K > 30 mm IN40-D0304K > 10 mm Module de relayage de sécurité p. ex. Flexi Classic ou Flexi Soft ou AP. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 137
< 20 ms signal ou défaut de sécurité < 200 ms, typ. 100 ms la disparition du signal ou défaut de sécurité © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 138: Brochage Des Connexions
Couleur des fils Fonction Brochage de Aux L+ (24 V) l’interrupteur de sécurité IN4000 Entrée synchro TE IN Standard Aux L– Sortie A OUT © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 139: Schémas Cotés
Notice d'instructions Caractéristiques techniques Chapitre 7 IN4000 Standard Schémas cotés Fig. 10 : Schéma coté de l’inter- rupteur de sécurité IN40-D0101K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 140
IN40-D0303K Fig. 12 : Schéma coté de l’inter- rupteur de sécurité IN40-D0202K Fig. 13 : Schéma coté de l’inter- rupteur de sécurité IN40-D0304K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 141: Références
5 m, connecteur mâle droit Câble de raccordement DOL-1204-G10M 6010543 10 m, connecteur mâle droit Câble de raccordement DOL-1204-G15M 6010753 15 m, connecteur mâle droit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 142: Déclaration Ce De Conformité
Compatibilité Électromagnétique dite «CEM» 2004/108/CE. Remarque La déclaration CE de conformité avec les normes et standards utilisés est consultable sur Internet sur : www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 143: Annexe
Temps de réponse de l’interrupteur de sécurité IN4000 Standard ......120 Tab. 8 : Caractéristiques techniques ....134 Tab. 9 : Brochage de l’interrupteur de sécurité IN4000 Standard ........138 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 144: Répertoire Des Figures
Fig. 11 : Schéma coté de l’interrupteur de sécurité IN40-D0303K......140 Fig. 12 : Schéma coté de l’interrupteur de sécurité IN40-D0202K......140 Fig. 13 : Schéma coté de l’interrupteur de sécurité IN40-D0304K......140 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 145
3.4.1 Indications in the operating mode ..160 3.4.2 Indications in the adjustment mode ............161 Signal behaviour ........164 Response times of the safety switch ...........166 Protection against tampering ....167 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 146
Ordering information..... 186 Devices ..........186 Accessories ..........186 EC declaration of conformity ..187 10 Appendix......... 188 10.1 List of tables.........188 10.2 List of illustrations........189 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 147: About This Document
IN4000 Standard into a machine, initialise its use, or who are in charge of servicing and testing the unit. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 148: Depth Of Information
A list of frequently asked questions regarding the IN4000 Standard. Scope These operating instructions are original operating instructions. These operating instruction apply to the non-contact safety switch IN4000 Standard. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 149: Symbols Used
Machine movements, Electrical conductors, Visible or invisible radiation, A combination of several hazards. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 150: On Safety
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 151: Applications Of The Safety Switches
Correct use includes observance of the applicable requirements on installation and operation, in particular EN 1088, Safety of Machinery. Interlocking devices associated with guards. Principle for design and selection © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 152: Correct Use
All warranty claims against SICK AG are forfeited in the case of any other use, or alterations being made to devices, even as part of their mounting or installation. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 153: General Safety Notes And Protective Measures
The IN40-D0303K safety switch complies with the classification I2A18SP2M. The IN40-D0202K safety switch complies with the classification I2A30SP2M. The IN40-D0304K safety switch complies with the classification I1A18SP2M. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 154
Suitable measures must be taken to prevent this situation arising. Damaged devices must be replaced. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 155: Product Description
The safety switch can be connected directly to a safe PLC or a SICK evaluation unit, e.g. Flexi Classic or Flexi Soft. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 156: Enable Zone And Safe Switch Off Distance
The use of different actuating elements (material, shape) will result in different enable zones. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 157
' 12.0 mm Stainless 3.7 mm 8.4 mm steel 1.4302 30 mm (V2A) AlMg 3G22 1.0 mm 4.7 mm CuZn 37 1.2 mm 5.1 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 158
0.4 mm 2.7 mm steel 1.4302 (V2A) 10 mm AlMg 3G22 0 mm 1.4 mm CuZn 37 0 mm 1.5 mm 0 mm 0.8 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 159: Led Displays
LED Power, LED Signal, voltage supply green yellow and operational status LED Signal, LED Power, yellow green LED Signal, LED Power, yellow green © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 160: Indications In The Operating Mode
(cf. depending on the sensor type Tab. 1, Tab. 2 or Tab. 3), the yellow signal LED extinguishes with a delay of 2 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 161: Indications In The Adjustment Mode
The output remains in the safe state in the adjustment Note mode. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 162
Green Actuating element inside the enable zone (operating mode) Yellow Output switched off Green (safe state); Actuating element outside the enable zone (adjustment mode) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 163
Meaning of the symbols: The LED is illuminated constantly. The LED is flashing. The LED is flashing quickly. The LED is off. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 164: Signal Behaviour
The output parameters are compatible with the para- meters for the input in compliance with EN 61131<2 type 1 or 2: © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 165
WARNING must not exceed 30 mA, as the safety switch cannot process this current. It is then not possible to provide an error message. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 166: Response Times Of The Safety Switch
From this point in time the PSDI input signal is forwarded to the output with a time delay. See Fig. 3. See section 0. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 167: Protection Against Tampering
The enable zone inhibit can be lifted either by removing the activation (> 30 mm) for a period of more than 2 s by interrupting the power supply (see section 0) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 168: Mounting
The IN40-D0101K safety switch is not allowed to be mounted flush in steel; this type of mounting results in the categorisation I2C40SP2 as per EN 60947<5-2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 169: Mounting The In40
(door or similar). The sensing face can be aligned if required. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 170
(cf. Fig. 5 c-d), refit sensor housing and refit the sensor to the sensor bracket (cf. Fig. 5 e-f). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 171: Fig. 5: Alignment Of The Sensing Face On The
Tighten self-locking screws to 1.0 Nm. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 172: In40-D0202K Safety Switches
The minimum distances stated in Fig. 6, Fig. 7 and Fig. 8 for neighbouring sensors, sensors mounted opposite and the minimum distances to fixed parts of the plant and walls must be observed. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 173: Fig. 6: Minimum Distances On Mounting The
Mounting Operating Instructions Chapter IN4000 Standard Fig. 6: Minimum distances on mounting the IN40-D0303K safety switch © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 174: Fig. 7: Minimum Distances On Mounting The
Mounting Chapter Operating Instructions IN4000 Standard Fig. 7: Minimum distances on mounting the IN40-D0202K safety switch © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 175: Fig. 8: Minimum Distances On Mounting The
Fasten safety switch with the aid of the mounting nuts at the selected mounting location, if possible so that it cannot be detached, and fasten in the selected position. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 176: Connection And Adjustment
5 A for voltages from 0 … 20 Vrms (0 … 28.3 Vp) b) or 100/Vp for voltages from 20 … 30 Vrms (28.3 … 42.4 Vp). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 177: Adjustment
Mount sensor and actuating element in the position found Switch off adjustment mode by interrupting the power supply or removing the activation for more than 2 s © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 178: Commissioning And Operation
If, nevertheless, the machine or system starts, again check compliance with mounting conditions, the correctness of all electrical connections and correct WARNING the function of the safety system. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 179: Periodic Technical Checks
This procedure ensures that any changes on the machine or manipulations of the protective device after the initial commissioning are detected. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 180: Technical Specifications
PPE, zinc-die cast IN40-D0303K PBT, V4A IN40-D0202K PEEK, V4A IN40-D0304K PBT, specially coated brass Impact resistance as per EN 60439I6 IN40-D0101K IK06 IN40ID03.. IK04 IN40-D0202K IK04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 181
+40 °C IN40-DO... Relative humidity TM = 10 years 95 % TM = 20 years 70 % Absolute atmospheric 1 g/m 25 g/m humidity © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 182
Response time to Safety request < 20 ms Enable < 200 ms, typ. 100 ms E.g. Flexi Classic or Flexi Soft evaluation unit or PLC © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 183: Pin Assignment
Tab. 9: PIN Core colour Function assignment of Aux L+ (24 V) the IN4000 Standard safety PSDI input TE IN switches Aux L– Output A OUT © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 184: Dimensional Drawings
Technical specifications Chapter Operating Instructions IN4000 Standard Dimensional drawings Fig. 10: Dimensional drawing IN40-D0101K safety switches © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 185: Fig. 11: Dimensional Drawing In40-D0303K Safety Switch
Chapter IN4000 Standard Fig. 11: Dimensional drawing IN40-D0303K safety switch Fig. 12: Dimensional drawing IN40-D0202K safety switch Fig. 13: Dimensional drawing IN40-D0304K safety switch © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 186: Ordering Information
Connecting cable 5 m, DOL-1204-G05M 6009866 straight plug Connecting cable 10 m, DOL-1204-G10M 6010543 straight plug DOL-1204-G15M 6010753 Connecting cable 15 m, straight plug © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 187: Ec Declaration Of Conformity
2006/42/EC, EMC directive 2004/108/EC. Note You can obtain the EC declaration of conformity with the standards used at: www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 188: Appendix
Response times of the IN4000 Standard safety switches ......166 Tab. 8: Technical specifications ......180 Tab. 9: PIN assignment of the IN4000 Standard safety switches ........183 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 189: List Of Illustrations
Fig. 11: Dimensional drawing IN40-D0303K safety switch ..........185 Fig. 12: Dimensional drawing IN40-D0202K safety switch ..........185 Fig. 13: Dimensional drawing IN40-D0304K safety switch ..........185 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 190
Appendix Chapter Operating Instructions IN4000 Standard © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 191
....207 3.4.2 Visualizzazioni in modalità di registrazione ..208 Tipologia di segnalazione ....211 Tempi di reazione dell’interruttore di sicurezza....213 Protezione dalle manipolazioni ...214 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 192
Dati di ordinazione ......234 Dispositivi ..........234 Accessori ..........234 Dichiarazione di conformità CE ... 235 10 Apendice......... 236 10.1 Indice delle tabelle.......236 10.2 Indice delle figure ........237 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 193: Proposito Di Questo Documento
IN4000 Standardin una macchina, che lo mettono in funzione o provvedono alla sua manutenzione per la prima volta. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 194: Informazioni D'uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono la traduzione delle istruzioni per l’uso originali. Le presenti istruzioni d’uso valgono per l’interruttore di sicurezza elettrosensibile IN4000 Standard. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 195: Simboli Utilizzati
Nella pratica sono possibili vari stati pericolosi: movimenti di macchina, componenti a carica elettrica, radiazione visibile o invisibile, una combinazione di vari pericoli. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 196: Sulla Sicurezza
è stato istruito dal responsabile della sicurezza macchine nell’uso e nelle direttive di sicurezza vigenti accede alle istruzioni d’uso. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 197: Campi D'impiego Degli Interruttori Di Sicurezza
EN ISO 14121-1, Sicurezza del macchinario, Principi per la valutazione dei rischi © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 198: Uso In Conformità Alla Normativa
Se i dispositivi vengono usati per altri scopi o vengono modificati – anche in fase di montaggio o di installa- zione – decade ogni diritto di garanzia nei confronti della SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 199: Note Di Sicurezza Generali E Misure Di Protezione
Il sensore di sicurezza IN40-D0303K corrisponde alla classificazione I2A18SP2M. Il sensore di sicurezza IN40-D0202K corrisponde alla classificazione I2A30SP2M. Il sensore di sicurezza IN40-D0304K corrisponde alla classificazione I1A18SP2M. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 200
Vanno quindi prese delle misure idonee che lo impediscano. I dispositivi danneggiati vanno sostituiti. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 201: Descrizione Del Prodotto
Gli errori dovuti ad esempio a corto circuiti, bobine e linee interrotte vengono riconosciute dalla funzione di autosorveglianza del sensore. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 202: Zona Di Attivazione E Distanza Di Disattivazione Sicura
è necessario interrompere la tensione di alimen- tazione o trasferire l’attuatore per minimo 2 s nella zona di disattivazione prima che sia dato nuovamente il via libera. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 203
AlMg 3G22 2,0 mm 5,8 mm Al 99 % 1,4 mm 5,0 mm CuZn 37 2,3 mm 6,2 mm 0,8 mm 4,3 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 204
FE360 Acciaio inox 1,7 mm 4,3 mm 15 mm 1.4302 (V2A) AlMg 3G22 0,5 mm 2,2 mm CuZn 37 0,5 mm 2,5 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 205
0,4 mm 2,7 mm 1.4302 (V2A) 10 mm AlMg 3G22 0 mm 1,4 mm CuZn 37 0 mm 1,5 mm 0 mm 0,8 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 206: Visualizzazioni Led
LED per l’alimen- verde giallo tazione e lo stato di funzionamento LED Signal, LED Power, giallo verde LED Signal, LED Power, giallo verde © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 207: Visualizzazioni In Modalità Operativa
(cfr. a seconda del tipo di sensore Tab. 1, Tab. 2 o Tab. 3), il LED di segnalazione giallo com- muta con un ritardo di 2 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 208: Visualizzazioni In Modalità Di Registrazione
Nella modalità di registrazione l’uscita rimane nello Nota stato sicuro. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 209
(modalità operativa) Giallo Uscita disattivata Verde (stato sicuro); elemento attuatore fuori dalla zona di attivazione (modalità di registrazione) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 210
PLC) e eventualmente correggerli Significato dei simboli: Il LED è illuminato costantemente. Il LED lampeggia. Il LED lampeggia velocemente. Il LED è spento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 211: Tipologia Di Segnalazione
I dati caratteristici di uscita sono compatibili con i dati caratteristici dell’ingresso secondo EN 61131=2 del tipo 1 o 2: © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 212
30 mA poiché l’interruttore di sicurezza non sarebbe più in grado di elaborare questa corrente. In questo caso la segnalazione di un errore non è più possibile. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 213: Tempi Di Reazione Dell'interruttore Di Sicurezza
Da questo momento in poi il segnale di ingresso a cadenza verrà trasmesso all’uscita con un tempo ritardato. Vedere Fig. 3. Vedere sezione 0. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 214: Protezione Dalle Manipolazioni
La zona di attivazione può essere sbloccata grazie ad una disattivazione (> 30 mm) che superi oppure grazie all’interruzione della tensione (vedere sezione 0). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 215: Montaggio E Installazione
I1C40SP2 secondo EN 60947=5-2. Il montaggio dell’interruttore di sicurezza IN40-D0101 nell’acciaio non deve essere a filo; comportando così la classificazione I2C40SP2 secondo EN 60947=5-2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 216
Fig. 4. Fig. 4: distanze minime per il montaggio dell’interruttore di sicurezza IN40-D0101K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 217
(cfr. Fig. 5 c-d), riavvitare il contenitore del sensore e rimontare il sensore sull’apposito supporto (cfr. Fig. 5 e-f). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 218
Serrate le viti a fissaggio permanente con 1,0 Nm. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 219: Montaggio Degli Interruttori Di
Fig. 6, Fig. 7 oppure Fig. 8. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 220
Capitolo 4 Montaggio e installazione Istruzioni d’uso IN4000 Standard Fig. 6: distanze minime per il montaggio dell’interruttore di sicurezza IN40-D0303K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 221
Istruzioni d’uso Capitolo 4 Montaggio e installazione IN4000 Standard Fig. 7: distanze minime per il montaggio dell’interruttore di sicurezza IN40-D0202K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 222
Fissare l’interruttore di sicurezza al punto e alla posizione di montaggio scelti aiutandosi con i dadi di montaggio e fissandolo nel modo più irremovibile possibile. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 223: Connessione E Registrazione
5 A per tensioni da 0 a 20 Vrms (0 a 28,3 Vp) b) oppure 100/Vp per tensioni da 20 a 30 Vrms (28,3 a 42,4 Vp). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 224: Registrazione
Fissare il sensore e l’attuatore nella posizione trova- Disattivare la modalità di registrazione interrompen- do la tensione o disattivando il sensore per più di2 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 225: Messa In Servizio E Funzionamento
Avviare la macchina o l’impianto; se la funzione di si- curezza del dispositivo di protezione lavora corretta- mente la macchina o l’impianto non devono avviarsi. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 226: Verifiche Tecniche Periodiche
Questo serve a scoprire modifiche della macchina o manipolazioni sul dispositivo di protezione dopo la prima messa in servizio. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 227: Dati Tecnici
PBT, V4A IN40-D0202K PEEK, V4A IN40-D0304K PBT, ottone con rivestimento speciale Resistenza agli urti conforme a EN 60439F6 IN40-D0101K IK06 IN40FD03.. IK04 IN40-D0202K IK04 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 228
+10 °C +40 °C Umidità relativa TM = 10 anni 95 % TM = 20 anni 70 % Umidità assoluta 1 g/m 25 g/m © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 229
< 20 mA Assorbimento di corrente EMC/vibrazioni, urti In conformità a EN 60947F5-3 Unità di elaborazione p. es. Flexi Classic o Flexi Soft o PLC © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 230
> 30 mm IN40-D0304K > 10 mm Tempo di reazione < 20 ms al requisito di sicurezza < 200 ms, tip. 100 ms all’attivazione © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 231: Assegnazione Delle Connessioni
Funzione assegnazione dei Aux L+ (24 V) pin degli interruttori di Ingresso cadenza TE IN sicurezza IN4000 Aux L– Standard Uscita A OUT © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 232: Disegni Quotati
Capitolo 7 Dati tecnici Istruzioni d’uso IN4000 Standard Disegni quotati Fig. 10: disegno quotato dell’interruttore di sicurezza IN40-D0101K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 233
Fig. 11: disegno quotato dell’interruttore di sicurezza IN40-D0303K Fig. 12: disegno quotato dell’interruttore di sicurezza IN40-D0202K Fig. 13: disegno quotato dell’interruttore di sicurezza IN40-D0304K © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 234: Dati Di Ordinazione
5 m, spina diritta G05M Cavo di allacciamento DOL-1204- 6010543 10 m, spina diritta G10M Cavo di allacciamento DOL-1204- 6010753 15 m, spina diritta G15M © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 235: Dichiarazione Di Conformità Ce
Direttiva EMC 2004/108/CE. Nota La dichiarazione CE di conformità con le norme e gli standard applicati è disponibile in Internet all’indirizzo: www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 236: Apendice
Tempi di reazione dell’interruttore di sicurezza IN4000 Standard ....213 Tab. 8: dati tecnici..........227 Tab. 9: assegnazione dei pin degli interruttori di sicurezza IN4000 Standard ....231 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 237: Indice Delle Figure
Fig. 11: disegno quotato dell’interruttore di sicurezza IN40-D0303K......233 Fig. 12: disegno quotato dell’interruttore di sicurezza IN40-D0202K......233 Fig. 13: disegno quotato dell’interruttore di sicurezza IN40-D0304K......233 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 238
Notizen/Notes Operating Instructions IN4000 Standard Notizen/Notes © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 239
Notizen/Notes Operating Instructions IN4000 Standard © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8010934/WQ88/2013-01-15...
Página 240
1 800-325-7425 – tollfree Magyarország Phone +36 1 371 2680 Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 Detailed addresses and additional Norge representatives and agencies Phone +47 67 81 50 00 at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...
Tabla de contenido
Imprimir
Renombrar el marcador
Eliminar marcador?
Eliminar de mis manuales?
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL