Instruções De Utilização Emanutenção; Instrukcja Obsługii Konserwacji - Immergas Avio 24 kW Manual De Instrucciones Y Advertencias

Tabla de contenido

Publicidad

ES
2
INSTRUCCIONES DE USO
Y MANTENIMIENTO
2.1 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
Atención: las instalaciones de calefacción y
calentamiento de agua deben periódicamente ser
sometidas a mantenimiento (ver, en la sección
dedicada al técnico de este manual, el punto relativo
al "controlo y mantenimiento anual del aparato")
y a un control periódico de eficiencia energética
según lo establecido por la legislación nacional,
autonómica o local vigente.
Esto permite que se mantengan las características de
seguridad, rendimiento y funcionamiento propias
de la caldera.
Sugerimos formalizar contratos anuales de limpieza
y mantenimiento con su técnico de zona.
2.2 VENTILACIÓN DEL LOCAL.
Es indispensable que en el local donde esté instalada
la caldera entre suficiente aire para que sea posible
la combustión correcta de gas y para la ventilación
del local. Las indicaciones relativas a la ventilación,
los tubos de conexión para humos, y las chimeneas
y sombreretes están detalladas en el Apdo. 1.6 ÷ 1.8.
En caso de dudas acerca de la ventilación, dirigirse a
personal técnico profesionalmente capacitado.
2.3 ADVERTENCIAS GENERALES.
No exponer la caldera mural a vapores que provengan
directamente de la cocción de alimentos.
Prohibir el manejo de la caldera a niños y a personas
inexpertas.
Si se decida llevar a cabo la desactivación temporal
de la caldera se deberá:
a) proceder al vaciado de la instalación de agua,
a no ser que esté previsto el empleo de
anticongelante;
b) cortar las alimentaciones eléctrica, de agua y de gas.
Si se deben realizar trabajos u operaciones de
mantenimiento cerca de los conductos o en los
dispositivos de salida de humos y sus accesorios,
apagar el aparato y, finalizados los trabajos, personal
profesionalmente cualificado deberá comprobar la
eficiencia de los conductos y de los dispositivos.
No efectuar limpiezas del aparato o de sus piezas
con sustancias fácilmente inflamables.
No dejar recipientes con sustancias inflamables en
el local donde está instalado el aparato.
Está prohibido, y además es peligroso, obstruir ni
siquiera parcialmente las tomas de aire de ventilación
del local donde está instalada la caldera.
Simultáneamente a la caldera, está prohibido, por
su peligrosidad, que en el mismo local funcionen
extractores, chimeneas o similares, a no ser que
existan aperturas suplementarias capaces de
satisfacer la demanda adicional de aire. Para el
cálculo de dimensiones de estas aperturas, dirigirse
a personal técnico profesionalmente capacitado.
Más concretamente, las chimeneas pueden tener
su propia alimentación de aire.
En caso contrario la caldera no puede ser instalada
en el mismo local.
• Atención: para usar dispositivos que utilizan
energía eléctrica se deben tener en cuenta
algunas reglas principales, como:
- no tocar el aparato con partes del cuerpo
mojadas o húmedas; tampoco tocarlo con los
pies desnudos;
- no estirar los cables eléctricos, no exponer el
aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.);
- el cable de alimentación del aparato no debe
ser sustituido por el usuario;
- en caso de desperfectos en el cable, apagar
el aparato y dirigirse exclusivamente a
personal profesionalmente cualificado para
la sustitución del mismo;
- si se decide no utilizar el aparato durante
un cierto tiempo, conviene desactivar el
interruptor eléctrico de alimentación.
PT
2
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E
MANUTENÇÃO
2.1 LIMPEZA E MANUTENÇÃO.
Atenção: Os equipamentos térmicos devem ser
submetidos a uma manutenção periódica ( para tal
veja, neste manual, na secção dedicada ao técnico,
o ponto relativo à "verificação e manutenção anual
do aparelho") e à verificação periódica da eficiência
energética no respeito pelas disposições" nacionais,
regionais ou locais em vigor.
Esta manutenção permitirá que as características de
segurança, rendimento e funcionamento, que ca-
racterizam a caldeira, se mantenham inalteradas.
Sugerimos subscrever contratos anuais de limpeza
e manutenção com o serviço de assistência da
sua área.
2.2 VENTILAÇÃO DOS LOCAIS.
É imprescindível que, no local em que se encontra
instalada a caldeira, possa afluir uma quantidade
de ar pelo menos igual à que é solicitada para com-
bustão corrente de gás e para a ventilação do local.
As prescrições relativas à ventilação, aos canais de
fumo, às chaminés e remates de chaminés estão
indicadas nos Parag. 1.6 a 1.8. Em caso de dúvidas
sobre a correcta ventilação recorra a pessoal técnico
profissionalmente qualificado.
2.3 OBSERVAÇÕES DE CARÁCTER GE-
RAL.
Não exponha a caldeira suspensa a vapores directos
provenientes de fogões.
Proíba a utilização da caldeira a crianças e a pessoas
não habilitadas.
Sempre que decida desactivar a caldeira tempora-
riamente, deve-se:
a) esvaziar o circuito da água se não utilizar um
produto anti-congelante;
b) desligar a alimentação da corrente eléctrica, do
gás e da água.
No caso de trabalhos ou manutenção em estruturas
situadas nas proximidades dos condutos ou nos di-
spositivos de evacuação do fumo e seus acessórios,
desligue o aparelho e, depois de terminados os
trabalhos, mande verificar a eficácia dos condutos
ou dos dispositivos por pessoal profissionalmente
qualificado.
Não limpe o aparelho ou os componentes com
produtos facilmente inflamáveis.
Não deixe recipientes de substâncias inflamáveis no
local onde está instalada a caldeira.
É proibido e perigoso obstruir mesmo que parcial-
mente, as entradas para a ventilação do local onde
está instalada a caldeira.
É ainda proibido, devido ao perigo que representa,
o funcionamento no mesmo local de aspiradores,
chaminés abertas ou similares em simultâneo com a
caldeira, a menos que haja aberturas suplementares
dimensionadas de modo a satisfazer as demais
necessidades de ar. Para o dimensionamento destas
outras aberturas, recorra a pessoal profissionalmen-
te qualificado. Em particular, uma chaminé aberta
deve ter uma alimentação de ar própria.
Caso contrário, A cladeira não pode ser instalada
no mesmo local.
• Atenção: o uso de qualquer componente que
utilize energia eléctrica, implica o respeito de
algumas regras fundamentais, tais como:
- Não toque no aparelho com partes do corpo
molhadas ou húmidas ou com os pés de-
scalços;
- não puxe os cabos eléctricos, não deixe o
aparelho exposto aos agentes atmosféricos
(chuva, sol, etc.);
- o cabo de alimentação do aparelho não deve
ser substituído pelo utilizador;
- se o cabo de alimentação estiver danificado,
desligue o aparelho e, para a substituição,
contacte exclusivamente a pessoal profissio-
nalmente qualificado;
- se o aparelho não for utilizado por um de-
terminado período, é conveniente desligar o
interruptor eléctrico de alimentação.
26
PL
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
I KONSERWACJI
2.1 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
Uwaga: Użytkownik jest zobowiązany do
przeprowadzenia co najmniej jednego przeglądu
konserwacyjnego instalacji cieplnej w roku i co
najmniej jednej kontroli i spalania na
dwa lata („próba spalin"), jak również do regularnej
kontroli wydajności energetycznej zgodnie z
obowiązującymi przepisami krajowymi, regionalnymi
lub lokalnymi.
Pozwoli to na utrzymanie parametrów
bezpieczeństwa, sprawności i pracy kotła.
Proponujemy zawarcie rocznych umów na
czyszczenie i konserwację z lokalnym technikiem.
2.2 WENTYLACJA LOKALI.
W lokalu, w którym zainstalowany jest kocioł, musi
być bezwzględnie zapewniony wystarczający dopływ
powietrza niezbędny do prawidłowego spalania gazu
i wentylacji lokalu. Przepisy dotyczące wentylacji,
kanałów dymowych, kominów itp. Przedstawione
zostały w rozdz. 1.6 ÷ 1.8. W razie wątpliwości co do
prawidłowej wentylacji należy się zwrócić do
kompetentnego technika.
2.3 UWAGI OGÓLNE.
Nie narażać wiszącego kotła na bezpośrednie
działanie oparów z pomieszczeń kuchennych.
Nie dopuszczać, aby kocioł obsługiwały dzieci i
nieprzeszkolone osoby.
W razie potrzeby tymczasowego odłączenia kotła,
należy:
a) przystąpić do opróżnienia instalacji hydraulicznej,
w przypadkach, gdy nie przewidziano zastosowania
środkaprzeciw zamarzaniu;
b) odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego, sieci
wodnej oraz gazowej.
W przypadku prowadzenia prac lub czynności
konserwacyjnych na urządzeniach w pobliżu
przewodów kominowych
lub
odprowadzania spalin i ich akcesoriów, należy
odłączyć kocioł oraz, przy tych ostatnich, zlecić
sprawdzenie wydajności przewodów kominowych
oraz ich urządzeń wykwalifikowanemu technikowi.
Nie wolno czyścić urządzenia i jego części
środkami łatwopalnymi.
Nie pozostawiać zbiorników i substancji
łatwopalnych w pomieszczeniach, w których
zainstalowano kocioł.
Pod żadnym pozorem nie wolno blokować nawet
tylko częściowo otworów wlotowych powietrza
wentylującego lokal, w którym zainstalowany jest
kocioł, gdyż stwarza to poważne zagrożenie
bezpieczeństwa.
Ze względów bezpieczeństwa w tym samym lokalu
nie mogą być zainstalowane i używane równocześnie
z kotłem żadne urządzenia zasysające, kominki itp. ,
chyba że zapewnione są dodatkowe otwory o
wymiarach gwarantujących dostateczny dopływ
powietrza. Wymiary tych ostatnich należy
skonsultować z wykwalifikowanym technikiem.
Zwłaszcza w przypadku kominka konieczny jest
oddzielny dopływ powietrza.
W przeciwnym wypadku kocioł nie może być
zainstalowany w tym samym pomieszczeniu.
• Uwaga: Użycie jakiegokolwiek komponentu z
zasilaniem wymaga przestrzegania następujących
podstawowych zasad bezpieczeństwa:
- nie wolno dotykać urządzenia mokrymi ani
wilgotnymi częściami ciała; nie dotykać boso;
- nie ciągnąć za kable elektryczne, nie narażać na
działanie warunków atmosferycznych (deszczu,
słońca, itp.);
- użytkownikowi nie wolno samodzielnie
wymieniać przewodu zasilającego urządzenia;
- w razie uszkodzenia przewodu, odłączyć
urządzenie i zwrócić się bezpośrednio do
wykwalifikowanego technika o jego wymianę;
- w razie nieużywania urządzenia przez dany
okres czasu, należy wyłączyć główny wyłącznik
elektryczny.
instalacji

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Avio 24 kw

Tabla de contenido