Obligaciones Del Operador; Utilización; Aplicaciones; Uso No Previsto - Wilo DrainLift S Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para DrainLift S:
Tabla de contenido

Publicidad

2.11

Obligaciones del operador

3
Utilización
3.1

Aplicaciones

3.2

Uso no previsto

Instrucciones de instalación y funcionamiento DrainLift S
Utilización
▪ Solo se pueden llevar a cabo los trabajos de mantenimiento descritos en estas instruc-
ciones de instalación y funcionamiento.
▪ Para el mantenimiento y la reparación, solo se pueden utilizar piezas originales del fa-
bricante. El uso de piezas no originales exime al fabricante de toda responsabilidad.
▪ Los escapes de fluido se deben registrar de inmediato y eliminar según las directivas vi-
gentes a nivel local.
▪ Facilitar al personal las instrucciones de instalación y funcionamiento en su idioma.
▪ Asegurar la formación necesaria del personal para los trabajos indicados.
▪ Facilitar el equipo de protección necesario y asegurarse de que el personal lo utiliza.
▪ Las placas de identificación y seguridad colocadas en el producto siempre deben man-
tenerse legibles.
▪ Formar al personal sobre el funcionamiento de la instalación.
▪ Eliminar los peligros debidos a la energía eléctrica.
¡Está prohibido el manejo del producto por parte de niños y personas menores de
16 años o con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas! ¡Una persona espe-
cializada debe supervisar a los menores de 18 años!
▪ Para un desagüe antirreflujo de desagües en el edificio por debajo de nivel de anegación
▪ Instalación dentro de edificios (según EN 12056 y DIN 1986-100)
▪ Impulsión de aguas residuales con y sin residuos fecales (según EN 12050-1) del área
doméstica según EN 12056-1
Para la impulsión de aguas residuales que contienen grasas se debe instalar un sepa-
rador de grasas.
Limites de aplicación
Los modos de utilización no permitidos y la sobrecarga provocan daños en el depósito.
Se deben respetar estrictamente los siguientes límites de aplicación:
▪ Cantidad de entrada máx./h: 600 l
▪ Altura de aspiración positiva máx.: 5 m
▪ Presión máx. en el tubo de impulsión: 1,5 bar
▪ Temperatura del fluido: 3...40 °C
▪ Temperatura ambiente: 3...40 °C
ATENCIÓN
Sobrepresión en el depósito colector.
En caso de exceder los límites de aplicación se puede producir una sobrepresión en el
depósito colector. En consecuencia, el depósito colector puede reventar. Se deben
respetar estrictamente los límites de aplicación. El caudal de entrada máximo posible
debe ser siempre inferior al caudal del sistema de elevación de aguas en el punto de
trabajo correspondiente.
PELIGRO
Explosión por la impulsión de fluidos explosivos.
Se prohíbe terminantemente la impulsión de fluidos muy inflamables y explosivos
(gasolina, queroseno, etc.) en sus formas puras. Riesgo de lesiones mortales por ex-
plosión. El sistema de elevación de aguas no está diseñado para estos fluidos.
No se deben introducir los siguientes fluidos:
▪ Aguas residuales de puntos de desagüe que estén por encima del nivel de anegación y
que puedan desaguarse en corrientes que fluyan libremente (conforme a EN 12056-1).
▪ Escombros, cenizas, basura, cristal, arena, yeso, cemento, cal, argamasa, materias con
fibras, materias textiles, pañuelos de papel, toallitas húmedas (toallitas de fieltro, papel
higiénico húmedo), pañales, cartón, papel de desecho, resinas sintéticas, alquitrán, res-
tos de comida, grasas, aceites
▪ Despojos de mataderos, excrementos y purines de ganado (estiércol...)
▪ Medios tóxicos, agresivos y corrosivos como metales pesados, biocidas, productos fito-
sanitarios, ácidos, lejías, sales, agua de piscina (en Alemania conforme a DIN 1986-3)
es
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido