Taylor 340 Manual De Operación
Taylor 340 Manual De Operación

Taylor 340 Manual De Operación

Congeladores de aguanieve
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Congeladores de aguanieve
Traducido de las instrucciones operativas originales
028764SM
Modelos 340, 341 y 342
MANUAL DE
OPERACIÓN
1/97 (Publicación original)
(Actualizado el 23/12/13)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taylor 340

  • Página 1 MANUAL DE OPERACIÓN Congeladores de aguanieve Modelos 340, 341 y 342 Traducido de las instrucciones operativas originales 028764SM 1/97 (Publicación original) (Actualizado el 23/12/13)
  • Página 2: Llene Esta Página Como Referencia Rápida Cuando Requiera Servicio

    Fases Tamaño máximo del fusible: Amperaje máximo de los cables: © 1997 Taylor Company 028764SM Toda reproducción, divulgación o distribución de copias sin autorización de cualquier parte de esta obra, por cualquier persona, podría ser una infracción de las leyes de propiedad intelectual de los Estados Unidos de América y de otros países, resultar en el otorgamiento de una compensación por...
  • Página 3: Encarte Para Manual De Operación Taylor

    Encarte para manual de operación Taylor ® Armado de la puerta del Agregue los siguientes pasos a los procedimientos del manual de operación congelador según resulte apropiado para su equipo. Paso 1 Antes de armar la puerta del congelador, revise los...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Modelo 340 ......................Modelo 341 ......................Modelo 342 ......................Conjunto de puerta de batidora, modelos 340, 341, 342 (puerta estándar, sin tapón de cebado) ..............10 Conjunto de puerta de batidora, modelo 342, con puerta con cierre automático y tapón de cebado ................11 Sección 5...
  • Página 6 Identificación y resolución de problemas de recuento bacteriano ......29 Revisiones de mantenimiento regulares ............... 29 Almacenamiento invernal ..................30 © 1997 Taylor Company (publicación original) (Actualizado en diciembre de 2013) 028764SM Toda reproducción, divulgación o distribución de copias sin autorización de cualquier parte de esta obra, por cualquier persona, podría ser una infracción de las leyes de propiedad intelectual de los...
  • Página 7: Sección 1 Notas Para El Instalador

    Las conversiones métricas son aproximadas Nota: Todas las reparaciones deben ser realizadas y pueden variar en tamaño respecto de la medida por un técnico de servicio autorizado por Taylor. con unidades inglesas. Modelos 340, 341, 342 Para el operador...
  • Página 8: Conexiones Hidráulicas (Sólo Unidades Enfriadas Por Agua)

    Unidades enfriadas por aire ATENCIÓN: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR El modelo 340 enfriado por aire requiere un espacio BIEN PUESTO A TIERRA. LA INOBSERVANCIA libre mínimo de 6” (152 mm) en todos los costados DE ESTA PRECAUCIÓN PUEDE PROVOCAR del congelador.
  • Página 9: Rotación De La Batidora

    Rotación de la batidora Taylor recuerda a los técnicos que deben tener presentes las leyes gubernamentales sobre sistemas de recuperación, reciclaje y reclamación La batidora debe girar en sentido dextrógiro de refrigerantes.
  • Página 10: Renuncia De Garantía De Compresor

    Consulte con su distribuidor de productos Taylor o con la fábrica Taylor para conocer el estado Si este producto tiene adherida una actual de los refrigerantes alternativos y su relación etiqueta con el símbolo de un recipiente para basura...
  • Página 11: Importante

    Seguridad En Taylor Company nos preocupa la seguridad del operador cuando tiene en contacto con el congelador o sus piezas. Taylor ha hecho un gran  NO use el congelador si no está bien puesto esfuerzo por diseñar y fabricar características de seguridad incorporadas que lo protejan a usted y al a tierra.
  • Página 12: Nivel De Ruido

    Modelo 340: Espacio libre mínimo de 6” (152 mm) en todos los costados para la circulación del aire y Esta unidad tiene bordes filosos que 0”...
  • Página 13: Sección 4 Identificación De Piezas Para El Operador

    Escudo contra salpicaduras 047008 022763 Persiana lateral superior Conjunto de panel delantero X46881 051192 Panel lateral derecho Panel lateral izquierdo 047007 047006 Pata, 4” Panel lateral superior 013458 042317   Modelos 340, 341, 342 Identificación de piezas para el operador...
  • Página 14: Modelo 341

    Tornillo 10-24 x 1/2, Torx Truss 002077 oscilante Tuerca, 10-32 ceja Whiz 020983 Rueda oscilante 018794 Tornillo, 10-32 x 1/2 serrado 020982 Tornillo, 1/4-20 x 3/8, cabeza 011694 ranurada Panel angular derecho 013828   Modelos 340, 341, 342 Identificación de piezas para el operador...
  • Página 15: Modelo 342

    Tornillo, 1/4-20 x 3/8, ranurado Panel lateral izquierdo 011694 069036 redondo *Moldura, esquina posterior izquierda - 013761 (no Panel angular derecho ilustrada 013828   Nota: Se muestra la puerta estándar (sin tapón de cebado) Modelos 340, 341, 342 Identificación de piezas para el operador...
  • Página 16: Conjunto De Puerta De Batidora, Modelos 340, 341, 342

    Conjunto de puerta de batidora, modelos 340, 341, 342 (puerta estándar, sin tapón de cebado) DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN ARTÍ NÚM. ARTÍ NÚM. CULO CATÁLOGO CULO CATÁLOGO CONJUNTO DE PUERTA, X39248-SER COJINETE DELANTERO 013116 PARCIAL CONJUNTO DE BATIDORA, 7 X46233 CONJUNTO DE PALANCA DE...
  • Página 17: Conjunto De Puerta De Batidora, Modelo 342, Con Puerta Con Cierre Automático Y Tapón De Cebado

    Conjunto de puerta de batidora, modelo 342, con puerta con cierre automático y tapón de cebado Modelos 340, 341, 342 Identificación de piezas para el operador...
  • Página 18 EXT. X 0,070 ANCHO NÚM. 013 JUNTA TÓRICA, 7/8 DIÁM. EXT. 025307 TAPÓN DE CEBADO 050405 X 0.139 ANCHO CONJUNTO DE PALANCA DE X47384 EXTRACCIÓN ROMPEHIELOS 047735 TUERCA DE PERNO 029880   Modelos 340, 341, 342 Identificación de piezas para el operador...
  • Página 19 Kit de afinación X39969 Tapón limitador 020213 Cepillo, cojinete trasero Desinfectante Stera Sheen Ver nota 013071 Cepillo doble Balde, 6 qt (modelo 340) 013072 023348 Cepillo para cuerpo de bomba Balde, 10 qt (modelo 341 y 023316 013136 de mezcla 342)
  • Página 20: Sección 5 Importante: Para El Operador

    Para su información en el ámbito internacional, ahora se utilizan símbolos en lugar de palabras para indicar las Los modelos 340 y 341 están equipados con un funciones de varios de los interruptores y botones conjunto opcional de bastidor cuatro recipientes del tablero de operación.
  • Página 21: Sección 6 Procedimientos Operativos

    Reemplace ambas cuchillas si lubricante y lubrique de manera uniforme el lado alguna de ellas tiene mellas o está desgastada. plano del sello que entra en el cojinete de armazón trasero. Modelos 340, 341, 342 Procedimientos operativos...
  • Página 22 Si la batidora está en la posición agujero del eje del rotor de par de torsión debe estar correcta, no debe extenderse más allá del frente del en la posición horaria de las 12:00. cilindro refrigerante. Figura 7 Figura 5 Modelos 340, 341, 342 Procedimientos operativos...
  • Página 23: Armado De La Puerta Del Congelador, Puerta Estándar (Sin Tapón De Cebado)

    Figura 8 Paso 9 Inserte la válvula de extracción en la puerta de manera que aproximadamente 1/2” (13 mm) de la válvula sobresalgan por la parte superior de la puerta. Figura 11 Figura 9 Modelos 340, 341, 342 Procedimientos operativos...
  • Página 24 Nota: Si la puerta del congelador no ajusta fácilmente, gire el extremo abierto del conjunto de la batidora para que quede en la posición horaria de las 11:00. Figura 15 Figura 13 Modelos 340, 341, 342 Procedimientos operativos...
  • Página 25 Introduzca el rompehielos por el surtidor de la puerta, hasta la ranura localizada justo arriba de la Instale las juntas tóricas de la válvula de extracción junta tórica inferior. y lubríquelas. Figura 20 Figura 17 Modelos 340, 341, 342 Procedimientos operativos...
  • Página 26 Coloque la junta de caucho grande en la ranura de la parte trasera de la puerta del congelador. Figura 22 Paso G - Armado de la puerta de cierre automático Coloque la junta tórica en el tapón de cebado y lubríquela. Figura 25 Modelos 340, 341, 342 Procedimientos operativos...
  • Página 27 Introduzca la bandeja de goteo larga en el agujero del panel delantero. fácilmente, gire el extremo abierto del conjunto de la batidora para que quede en la posición horaria de las 11:00. Figura 29 Figura 27 Modelos 340, 341, 342 Procedimientos operativos...
  • Página 28: Desinfección

    USE AGUA TIBIA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. Paso 2 Vierta la solución desinfectante en la tolva y deje que fluya al cilindro refrigerante. Figura 31 Figura 33 Modelos 340, 341, 342 Procedimientos operativos...
  • Página 29 Permita que la Coloque el tubo de aire en posición vertical en la solución se agite durante cinco minutos. esquina de la tolva. Figura 37 Figura 35 Modelos 340, 341, 342 Procedimientos operativos...
  • Página 30: Cebado

    Cuando el producto de aguanieve deje de burbujear sistema de llenado. al cilindro refrigerante, instale el tubo de aire en el orificio de entrada de mezcla. Figura 41 Figura 39 Modelos 340, 341, 342 Procedimientos operativos...
  • Página 31: Procedimiento De Cierre

    Quite la tapa de la tolva, la junta y el tubo de aire y lleve estas piezas al fregadero para limpiarlas. Figura 43 Procedimiento de cierre Para desarmar los modelos 340, 341 y 342 necesitará los siguientes artículos:  Dos baldes de limpieza ...
  • Página 32: Enjuague

    Drene toda el agua de enjuague del cilindro refrigerante. Cuando el agua Figura 48 de enjuague deje de salir por el surtidor de la Modelos 340, 341, 342 Procedimientos operativos...
  • Página 33: Desarmado

    Cuando la solución deje de salir por el surtidor de la puerta, mueva la palanca de extracción a la izquierda y mueva el interruptor de control a la posición de apagado. Figura 51 Figura 50 Modelos 340, 341, 342 Procedimientos operativos...
  • Página 34: Cepillado

    Quite las dos juntas tóricas de la válvula Paso 7 de extracción. Quite la junta tórica y el cojinete guía del rotor de par de torsión. Limpie las superficies exteriores del congelador. Modelos 340, 341, 342 Procedimientos operativos...
  • Página 35: Durante La Limpieza Y Desinfección

    únicamente por utilizada el día siguiente. NO cebe la máquina mecánicos autorizados por Taylor. con producto reprocesado. Al utilizar producto Modelos 340, 341, 342 Importante: Lista de comprobación para el operador...
  • Página 36: Almacenamiento Invernal

    Almacenamiento invernal Si el restaurante estará cerrado durante los meses Un distribuidor de producto Taylor de su localidad de invierno, es importante observar ciertas puede realizar este servicio. precauciones para proteger el congelador, sobre Envuelva las piezas removibles del congelador, todo si el edificio no tendrá...
  • Página 37: Guía De Identificación Y Resolución De Problemas

    Mezclado incorrecto del d. Siga detenidamente las producto. instrucciones de mezclado del producto. e. No hay producto e. Mantenga la tolva llena suficiente en el cilindro de mezcla. refrigerante.   Modelos 340, 341, 342 Guía de identificación y resolución de problemas...
  • Página 38 (por ejemplo, motor. Taylor Lube) y siga los procedimientos de lubricación. b. Junta tórica o sello b. Reemplace estas piezas 15 / 34 averiado o ausente en el cada tres meses.
  • Página 39 (por ejemplo, extracción. Taylor Lube) y siga los procedimientos de lubricación. b. La junta tórica de la b. Reemplace las juntas válvula de extracción tóricas cada tres meses.
  • Página 40: Calendario De Reemplazo De Piezas

    Cepillo de cerdas blancas, 1” x 2” Inspeccione y Mínimo reemplace si es necesario Cepillo de cerdas blancas, 3” x 7” Inspeccione y Mínimo reemplace si es necesario *Doble cantidad para el modelo 342. Modelos 340, 341, 342 Calendario de reemplazo de piezas...
  • Página 41: Garantía Limitada Del Equipo

    Taylor, disponible de Taylor para el mercado en general (el “Producto”), exclusivamente al comprador original. GARANTÍA LIMITADA Taylor garantiza que el Producto estará libre de fallas causadas por defectos en materiales o mano de obra en condiciones normales de uso y servicio, como sigue. Todos los períodos de garantía comienzan en la fecha de instalación original del Producto.
  • Página 42: Limitación De Garantía

    Taylor, como sería no utilizar las técnicas apropiadas de limpieza y armado, las herramientas correctas o los suministros de limpieza aprobados.
  • Página 43: Garantía Limitada De Las Piezas

    Todos los períodos de garantía comienzan a partir de la fecha de instalación original de la Pieza en la unidad Taylor. Si una Pieza presenta una falla debido a un defecto durante el período de garantía correspondiente, Taylor, a través de un distribuidor o agencia de servicio autorizados por Taylor, proveerá...
  • Página 44 Piezas o de las unidades donde están instaladas en una forma que, a juicio de Taylor, tengan un efecto perjudicial en el desempeño o en el desgaste o deterioro normales.
  • Página 45 CAMBIADAS POR NINGÚN DISTRIBUIDOR, CONCESIONARIO U OTRA PERSONA. REMEDIOS LEGALES El propietario deberá notificar a Taylor por escrito, mediante una carta certificada y registrada a la siguiente dirección, de todo defecto o queja en relación con la Pieza, especificando dicho defecto o queja y una solicitud específica de reparación, reemplazo u otra corrección de la Pieza en garantía, enviada al menos treinta (30) días...

Este manual también es adecuado para:

341342

Tabla de contenido