I
Tipo di guasto
Attivando il comando di apertura, la
porta non si apre ed il motore elettrico
del martinetto non entra in funzione.
Attivando il comando di apertura, il
motore elettrico del martinetto entra in
funzione ma la porta non si muove.
Dopo l'operazione di apertura, l'attua-
tore non è più in grado di effettuare
quella di chiusura.
Il cancello si muove in modo itermit-
tente.
Non avviene la frenatura a fine corsa.
GB
Type of problem
When the opening command is given,
the leaf does not open and the jack
electric motor does not start
When the opening command is given,
the jack electric motor starts function-
ing but the leaf does not move.
Following the opening operation, the
operator is unable to close the gate.
The gate move in an intermittent man-
ner.
There is no dumping at the end of
stroke.
F
Type de panne
La commande d'ouverture activée, la
porte ne s'ouvre pas et le moteur
électrique du vérin ne démarre pas.
La commande d'ouverture activée, le
moteur électrique du vérin démarre
mais la porte ne bouge pas.
RICERCA GUASTI
Probabile causa
Assenza di alimentazione nell'appa-
recchiatura elettronica.
Fusibili fuori uso.
Cavi elettrici di alimentazione danneg-
giati.
Cancello bloccato meccanicamente.
Cancello bloccato meccanicamente.
L'anta non è a piombo.
La messa in fase non è eseguita cor-
rettamente.
TROUBLESHOOTING
Probable cause
No power supply to the electronic con-
trol unit.
Fuses blown.
Electric power supply cables dam-
aged.
Mechanical block of the gate.
Mechanical block of the gate.
The leaf is not perfectly vertical.
The timing has not been performed
correctly.
RECHERCHES DES PANNES
Cause probable
Absence d'alimentation au niveau du
dispositif électronique.
Fusibles abîmés.
Cordons d'alimentation électrique
abîmés.
Blocage mécanique du portail.
- 48 -
Rimedi
Ripristinare la tensione.
Sostituire i fusibili con altri di uguale
valore.
Sostituire il cavo ed eliminare la causa
del suo danneggiamento.
Eliminare gli attriti ed i problemi mec-
canici.
Eliminare i problemi meccanici.
Rimettere l'anta a piombo.
Ripristinare la corretta fasatura del
microinterruttore.
Solutions
Restore the power supply.
Replace the fuses with others of the
same value.
Replace the cable and eliminate the
cause of the damage
Eliminate any friction or mechanical
problems.
Eliminate the mechanical problems.
Make the leaf vertical.
Restore the correct timing of the
microswitch.
Remède
Rétablir la tension.
Remplacer les fusibles par des fusi-
bles de même calibre.
Remplacer le câble et éliminer la
cause de ce défaut.
Eliminer les frottements et les prob-
lèmes mécaniques.
4