Resumen de contenidos para Ferrari Costruzioni Meccaniche Futura 2016
Página 1
TRAPIANTATRICE AUTOMATICA AUTOMATIC TRANS- PLANTING MACHINE FERRARI PLANTEUSE COSTRUZIONI MECCANICHE AUTOMATIqUE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO MANTOVA - ITALY TRASPLANTADORA Tel. +39 0376 819342 AUTOMÁTICA Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com FUTURA PFUT-011 Manuale d’uso e manutenzione Valido per Paesi UE Operating and service manual Valid for EU member Countries Valable dans le Pays UE...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA INTRODUZIONE INTRODUCTION Nel ringraziarLa per la preferenza accordata, la Ditta In thanking you for the preference shown, the Ma- Costruttrice è...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA DATI TECNICI TECHNICAL DATA • Altezza (H) ........2.350 mm •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA DONNEES TECHNIqUES DATOS TÉCNICOS • Hauteur (H) ........2.350 mm •...
Página 6
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA OPTIONAL OPTIONAL 1) Micro granulatore con centralina di regolazione. 1) Micro granulator with adjustment control unit.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA OPTIONS DISPOSITIVOS OPCIONALES 1) Micro granulateur avec boîtier de réglage. 1) Microgranulador con centralita de regulación.
Página 8
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Gruppo alimentazione elettrica (Fig. 1). • Electric power supply unit (Fig. 1). •...
Página 9
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Groupe alimentation électrique (Fig. 1). • Grupo de alimentación eléctrica (Fig. 1). •...
Página 10
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA DESCRIZIONE COMPONENTI OPTIONAL DESCRIPTION OF OPTIONAL COMPONENTS TIMONE TRAINO TOWING DRAWBAR è...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA DESCRIPTION COMPOSANTS DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES EN OPTION OPCIONALES TIMON REMORqUAGE TIMÓN DE ARRASTRE Il est composé...
Página 12
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA GRUPPO ALIMENTAZIONE ELETTRICA ELECTRIC POWER SUPPLY UNIT è composto da: Consisting of: G) Alternatore.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA GROUPE ALIMENTATION ELECTRIqUE GRUPO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Il est composé de : Consta de: G) Alternateur.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA INDICE INDEX DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ....17 DECLARATION OF EC CONFORMITY ....17 SCOPO DEL MANUALE ........
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA INDEX INDICE DECLARATION CE DE CONFORMITE ....17 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD ....17 OBJECTIF DU MANUEL ........
Página 16
ATTENZIONE! Nel presente manuale tutti i riferimenti od indicazioni relative a: • marcatura CE; • dichiarazioni CE di conformità; • dichiarazioni di incorporazione di quasi macchina; • direttive e regolamenti emanati dal Parlamento Europeo e dal Consiglio e relative Leggi di rece- pimento nello Stato Italiano”; • norme armonizzate i cui riferimenti sono stati pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell’Unione Eu- ropea”; sono riferite esclusivamente a macchine destinate al mercato delle comunità europea. Per tutte le macchine non destinate alla comunità europea, tali riferimenti ed indicazioni sono privi di significato e di valore. ATTENTION! In this manual, all references or indications relative to: • CE marking; • CE declarations of conformity; • declarations of incorporation of any machine; • harmonised standards whose references have been published in the Official Journal of the Eu- ropean Union”; refer exclusively to machines destined for the European Community market. For all machines not destined for the European Community, these references and indications have no significance and value. ATTENTION! Dans ce manuel tous les références ou indications relatives à : • marque CE;...
Déclare par la présente que l’appareil neuf / Con la presente declara que la nueva máquina: TIPO/TYPE: TRAPIANTATRICE AUTOMATICA / AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE AUTOMATIqUE / TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA FUTURA 2016 MODELLO / MODEL / MODELE / MODELO: MATRICOLA/SERIAL NUMBER/N° DE SERIE/MATRíCULA: _______________________________________ ANNO / YEAR / ANE DE CONSTRUCTION / AñO:...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA SCOPO DEL MANUALE PURPOSE OF THE MANUAL Questo manuale di istruzione è parte This instruction manual is an integral integrante della macchina e fornisce al part of the machine and provides the...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA OBJECTIF DU MANUEL PROPÓSITO DEL MANUAL Ce Manuel d’instruction fait partie inté- Este manual de instrucciones es par- grante de la machine et fourni au per- te integrante de la máquina y debe ser...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA GUIDA ALLA CONSULTAZIONE GUIDE TO CONSULTATION Prestare attenzione a questo simbolo; Pay attention to this symbol, it indicates esso indica le operazioni o le situazioni the most dangerous operations or situa-...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA GUIDE à LA CONSULTATION GUíA DE CONSULTA Faire attention à ce symbole; il indique Prestar atención a este símbolo; que in- les opérations ou situations plus dange- dica las operaciones o las situaciones...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Le eventuali modifiche vanno richieste Any possible modifications must be direttamente alla Ditta costruttrice spe- requested directly from Manufacturer cificando tutti i dati caratteristici della...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Les éventuelles modifications sont Las posibles modificaciones deben ser directement demandées à la Société solicitadas directamente a la empresa Constructrice en spécifiant toutes les constructora especificando todos los...
Requests for technical assistance must be made by e-mail, fax o telefono direttamente alla: e-mail, fax or telephone directly to: FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
La solicitud de intervención técnica deberá efectuarse e-mail, fax ou téléphone et directement à la: mediante e-mail, fax o teléfono directamente a: FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS Le macchine nuove sono coperte da ga- machines covered ranzia per la durata di 12 mesi dalla data 12-month warranty valid from the date di consegna all’utilizzatore finale.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CONDITIONS DE GARANTIE CONDICIONES DE GARANTíA Les nouvelles machines sont couver- Las máquinas nuevas están cubiertas tes par la garantie pour une durée de 12 con una garantía de 12 meses de dura-...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA DALLA GARANZIA SONO ESCLUSI: THE WARRANTY DOES NOT COVER: •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA SONT EXCLUS DE LA GARANTIE: DE LA GARANTíA ESTÁN EXCLUIDAS: •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA AVVERTENZE PER LA INSTRUCTIONS MOVIMENTAZIONE FOR HANDLING Il carico o lo scarico dovrà essere ese- Loading and unloading must be carri- guito con funi di sollevamento a norme, ed out with lifting cables to standards.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA AVERTISSEMENTS POUR LA ADVERTENCIAS PARA MANUTENTION EL DESPLAZAMIENTO Le chargement et déchargement devront La carga o la descarga deberán realizar- être effectués avec des câbles de levage se con cabos elevadores conforme a la...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA TRASPORTO CON TRANSPORTING USING ALTRI MEZZI OTHER MEANS Nel trasportare la macchina con altri mezzi, si devono For transporting the machine by other means, certain considerare alcuni fattori per garantire una maggiore factors must be taken into consideration, to ensure...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA TRANSPORT AVEC TRANSPORTE CON D’AUTRES MOYENS OTROS MEDIOS Lors du transport de la machine avec d’autres moyens, Si se transporta la máquina con otros medios, se de- il est nécessaire de prendre en considération certains ben considerar una serie de factores para garantizar...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA NORME DI SICUREZZA SAFETY RULES E RISCHI RESIDUI AND RESIDUAL RISKS Di seguito sono elencate le norme di sicurezza da Listed below are the safety rules to be complied with rispettare prima e durante l’uso della macchina.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA NORMES DE SECURITE NORMAS DE SEGURIDAD ET AUTRES RISqUES Y RIESGOS RESIDUALES Les normes de sécurité...
Página 36
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Climbing on the machine is prohibited, except in the •...
Página 37
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Il est interdit de monter sur la machine, sauf à l’em- •...
Página 38
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Quando le macchine emettono una rumorosità su- • When the machine produces a noise higher than periore a 85 decibel per 8 ore è...
Página 39
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Quand les machines émettent un bruit supérieur à •...
Página 40
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Non utilizzare assolutamente la macchina in stato • Do not use the machine if you are in an altered psico-fisico alterato sotto l’effetto di alcool o sot- metal-physical state under the effect of alcohol or to l’effetto di medicinali come sonniferi, calmanti,...
Página 41
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Il est strictement interdit d’utiliser la machine dans •...
Página 42
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Check the hydraulic pipes for wear, replace those •...
Página 43
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Attention à l’état d’usure des tuyaux hydrauliques; • Se debe prestar atención al estado de desgaste de les remplacer lorsqu’ils sont endommagés ;...
Página 44
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • When the machine is being loaded, the surroun- •...
Página 45
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Lors de la phase de chargement de la machine, il •...
Página 46
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • In fase di trasporto su strada, con macchina sol- •...
Página 47
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • En phase de transport sur route, avec la machine •...
Página 48
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING HAZARD! SCHIACCIAMENTO! Assicurarsi Make sure no-one comes between the che nessuna persona si introduca tra machine and the tractor (Fig. 1), espe- macchina e trattrice (Fig. 1), soprattutto...
Página 49
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ATTENTION : DANGER D’ECRA- ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE APLA- SEMENT ! Il faut s’assurer qu’aucune STAMIENTO! Asegúrese de que no se personne ne s’introduise entre la machi- meta nadie entre la máquina y el tractor ne et le tracteur (Fig. 1), surtout lorsque...
Página 50
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ATTENZIONE: PERICOLO DI TRA- WARNING: DRAWING-IN HAZARD SCINAMENTO (Fig. 3)! Prestare la (Fig. 3)! Take great care, especially when massima attenzione, soprattutto quando the machine is hooked up to the tractor la macchina è...
Página 51
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ATTENTION : DANGER D’ENTRAI- ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE AR- NEMENT (Fig. 3) ! Il faut faire très at- RASTRE! (Fig.3) Prestar la máxima tention, surtout lorsque la machine est atención, sobre todo cuando la máqui-...
Página 52
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING HAZARD! SCHIACCIAMENTO! Prestare la mas- Take great care not to insert your hands sima attenzione a non inserire le mani into the places shown in Fig. 5, for exam- nel punto indicato in Fig.
Página 53
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ATTENTION : DANGER D’ECRA- ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE APLA- SEMENT! Faire très attention à ne pas STAMIENTO! Prestar la máxima aten- introduire les mains dans le point indi- ción a no introducir las manos en el pun- qué...
Página 54
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: BURNING HAZARD! USTIONE! Fare molta attenzione, in Take great care, particularly while clea- particolar modo durante le operazioni ning or inspecting the machine, not to...
Página 55
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ATTENTION : DANGER DE BRU- ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE QUE- LURE! Faire très attention, particulière- MADURAS! Preste mucha atención, ment durant les opérations d’entretien...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING HAZARD! Take SCHIACCIAMENTO! Fare molta at- great care not to insert your hands un- tenzione a non inserire le mani sotto al der the seeder stacking plate, especially...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ATTENTION : DANGER D’ECRA- ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE APLA- SEMENT! Faire très attention à ne pas STAMIENTO! Prestar mucha atención introduire les mains sous l’empileur du para evitar introducir las manos sobre...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA qUALIFICHE E MANSIONI qUALIFICATIONS DEL PERSONALE AND DUTIES OF PERSONNEL Sono qui definite le caratteristiche professionali del The professional characteristics of operating person- personale addetto.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA qUALIFICATIONS ET CALIFICACIÓN Y MISIONES MENTIONS DU PERSONNEL DEL PERSONAL Les caractéristiques professionnelles du personnel Se definen a continuación las características profe- préposé...
Página 60
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PERSONALE ADDETTO ALLA MOVI- HANDLING AND TRANSPORT PER- MENTAZIONE E TRASPORTO: perso- SONNEL: personnel that have received nale che ha ricevuto adeguata istruzione adequate training on use of the lifting and...
Página 61
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PERSONNEL PRÉPOSÉ AU DÉPLA- PERSONAL ENCARGADO DE LA MO- CEMENT ET AU TRANSPORT: person- VIMENTACIÓN Y EL TRANSPORTE: nel qui a reçu une instruction adéquate...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PERSONAL PROTECTION INDIVIDUALE DEVICES La valutazione dei rischi per la sicurezza e la salute The appraisal of risks for the safety and health of dei lavoratori eseguita sul luogo di lavoro e sulle workers, carried out in the workplace and on possible...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA DISPOSITIFS DE DISPOSITIVOS DE PROTECTION INDIVIDUELLE PROTECCIÓN INDIVIDUAL L’évaluation des risques pour la sécurité et la santé La valoración de los riesgos para la seguridad y la des travailleurs sur le lieu de travail et sur les éven- salud de los trabajadores, realizada en el lugar de...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA DESCRIZIONE D’USO DESCRIPTION OF USE La trapiantatrice FUTURA è stata progettata e co- The FUTURA transplanting machine has been desig- struita per il trapianto di ortaggi e di tabacco in alveoli ned and built for the transplanting of vegetables and...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA DESCRIPTION D’USAGE DESCRIPCIÓN DE USO La planteuse FUTURA a été conçue et fabriquée pour La trasplantadora FUTURA ha sido proyectada y con- repiquer des légumes et du tabac dans des alvéoles struida para el trasplante de hortalizas y de tabaco en...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ADESIVI DI RIFERIMENTO REFERENCE ADHESIVES La macchina è provvista d’etichette cautelative d’av- The machine is provided with warning labels with must vertenza che debbono essere scrupolosamente os- be scrupulously followed in order to prevent injury to...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ADHESIFS DE REFERENCE ADHESIVOS DE REFERENCIA La machine est munie d’étiquettes d’avertissement de La máquina está...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROTEZIONI E DISPOSITIVI DI SICUREZZA PROTECTIONS AND SAFETY DEVICE 1) Cuffia di protezione albero cardanico.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROECTIONS ET DISPOSITIFS DE SECURITE PROTEZIONI E DISPOSITIVI DI SICUREZZA 1) Coiffe de protection arbre à...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA DESCRIPTION MACHINE DESCRIPCIÓN DE LA MÁqUINA 1) Echelle opérateur. 1) Escalera de operador.
Página 72
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA 16) Radiatore olio idraulico. 16) Hydralic oil radiator. 17) Motore idraulico rotazione nastro distribuzione. 17) Hydraulic motor driving distribution belt.
Página 73
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA 16) Radiateur huile hydraulique. 16) Radiador de aceite hidráulico. 17) Moteur hydraulique rotation ruban distribution.
Página 74
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA 27) Cilindro salita/discesa carrello principale. 27) Main carriage raising/lowering cylinder. 28) Encoder posizionamento carrello principale.
Página 75
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA 27) Cylindre montée/descente chariot principal. 27) Cilindro subida/bajada del carro principal. 28) Encodeur emplacement chariot principal.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA DESCRIZIONE GRUPPO DESCRIPTION OF ELECTRIC ELETTROVALVOLE VALVE UNIT 1) Elettrovalvola apertura/chiusura pinze. 1) Electric valve to open/close the pincers.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA DESCRIPTION GROUPE DESCRIPCIÓN GRUPO ELECTROVANNES ELECTROVÁLVULAS 1) Electrovanne ouverture/fermeture pinces. 1) Electroválvula apertura/cierre de las pinzas.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA LISTA SENSORI E LIST OF SENSORS AND FOTOCELLULE PHOTOCELLS 1) Sensore finecorsa superiore carrello principale.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA LISTE CAPTEURS ET LISTA DE SENSORES Y PHOTOCELLULES FOTOCÉLULAS 1) Capteur fin de course supérieure chariot principal.
Página 80
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA 10) Selettore ottico piante TX. 10) Optical plant selector TX. 11) Selettore ottico piante RX.
Página 81
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA 10) Sélecteur optique plants TX. 10) Selector óptico plantas TX. 11) Sélecteur optique plants RX.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CONDIZIONI AMBIENTALI ENVIRONMENTAL CONDITIONS La macchina deve essere utilizzata solo in spazi aperti, The machine must be used only outdoors, never mai in ambienti chiusi.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CONDITIONS AMBIANTES CONDICIONES AMBIENTALES La machine doit être utilisée uniquement dans des La máquina debe utilizarse únicamente en espacios espaces ouverts, jamais dans des milieux fermés.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA EqUIPAGGIAMENTO EqUIPMENT La macchina è fornita completa di: The machine supply includes: •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA EqUIPEMENT EqUIPAMIENTO La machine est livrée avec : La máquina se sirve equipada con: •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA AGGANCIO AL TRATTORE CONNECTION TO TRACTOR • L’ applicazione della macchina al trattore deve •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA FIXATION AU TRACTEUR ENGANCHE AL TRACTOR • Fixer la machine au tracteur sur un terrain plat. •...
Página 88
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Una volta completato il collegamento After connecting the machine to the della macchina con il trattore, assicura- tractor, make sure the shear pins have tevi ulteriormente che tutti e tre i perni...
Página 89
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Après avoir complété le raccordement Una vez completado el acoplamiento de la machine au tracteur, vérifier que de la máquina con el tractor, asegúrese les trois pivots d’attelage ont les fiches...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ACCORCIAMENTO SHORTENING THE ALBERO CARDANICO CARDAN SHAFT Nelle varie posizioni di lavoro la lunghezza minima di In the various operating positions, the minimum cou- accoppiamento del cardano non deve scendere sotto pling length of the cardan shaft must be at least 180...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA RACCOURCISSEMENT ACORTAMIENTO DEL ARBRE A CARDAN ÁRBOL CARDÁN Dans les différentes positions de travail, la longueur En las distintas posiciones de trabajo, la longitud míni- minimum d’accouplement du cardan ne doit pas aller ma de acoplamiento del cardán no debe ser inferior a...
Página 92
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Di seguito è riportata la procedura da adottare The procedure for shortening the cardan shaft is qualora si dovesse accorciare il cardano.
Página 93
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Vous trouverez ci-après la procédure à suivre si A continuación se recoge el procedimiento a se- vous devez racourcir l’arbre à...
Página 94
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Queste considerazioni sono sintetizzate nella formula The above parameters are summarized in the fol- seguente: lowing formula: I simboli hanno il seguente significato:...
Página 95
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Cettes considérations sont résumées dans la formule Estas consideraciones estàn resumidas en la siguien- suivant: te fórmula: Les symboles ont lae suivant signification:...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ADDETTI WORKERS Il personale addetto ad operare con la macchina, deve The workers using the machine must have the re- possedere (oppure acquisire tramite adeguata forma- quisites indicated below (or must acquire these by...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PREPOSES PERSONAL ENCARGADO Le personnel préposé à opérer sur la machine doit El personal encargado de trabajar con la máquina, posséder (ou bien acquérir au moyen d’une formation debe poseer (o adquirir mediante formación y adiestra-...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA qUADRI DI COMANDO CONTROL PANELS 1) Tastierino di controllo distanza di trapianto. Plant spacing control key pad.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA TABLEAUX DE CONTROLE PANELES DE MANDO 1) Clavier de contrôle distance de repiquage. 1) Teclado de control de la distancia de trasplante.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CARATTERISTICHE DELLA FEATURES OF THE SEMINIERA (PANNELLI) SEEDER • Varietà: pomodoro, insalata, cavolo, broccoli, ca- •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CARACTERISTIqUES DU CARACTERíSTICAS DE LA BAN- SEMOIR (PANNEAUX) DEJA DE SIEMBRA (PLATEAU) •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA TERRENO GROUND Si consiglia di operare su terreni opportunamente You are recommended to use the machine on ground preparati con erpici o zappatrici.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA TERRAIN TERRENO Il est conseillé de travailler sur des terrains bien Se aconseja trabajar en terrenos debidamente prepa- entretenus avec des herses et des moto-houes.
Página 104
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA MENU’ DI SCELTA CHOICE MENU TEMPO DI PERMANENZA 5 SEC. PAGE DISPLAYED FOR 5 SEC.
Página 105
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA MENU DE SELECTION MENÚ DE ELECCIÓN TEMPS D’AFFICHAGE 5 SEC. TIEMPO DE DURACIÓN 5 SEC.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA MENù PROGRAMMAZIONE PROGRAMMING MENU Premendo su questa icona, si passa If you press this picture, you enter the alla pagina seguente: following page:...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA MENU DE PROGRAMMATION MENÚ PROGRAMACIÓN En appuyant sur cette icône, on passe Pulsando sobre este icono, se pasa a à...
Página 108
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona If you press this picture MOVIMENTAZIONE CARRELLO TROLLEY MOVMENT PRIMA PAGINA FIRST PAGE...
Página 109
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono MISE EN MOUVEMENT DU CHARIOT DESPLAZAMIENTO CARRO PREMIERE PAGE PRIMERA PÁGINA...
Página 110
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona If you press the picture ESPULSORE PLUNGER SECONDA PAGINA SECOND PAGE A) Spia sensore espulsore attivo.
Página 111
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono EXPULSEUR EXPULSOR DEUXIEME PAGE SEGUNDA PAGINA...
Página 112
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona If you press the picture PREBICCHIERE E PINZE PRECUP AND PLIERS TERZA PAGINA THIRD PAGE...
Página 113
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono PRE-GODET ET PINCES PRE VASOS Y PINZAS TROISIEME PAGE TERCERA PÁGINA...
Página 114
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona If you press the picture PREBICCHIERE E PINZE PRECUP AND PLIERS qUARTA PAGINA FOURTH PAGE...
Página 115
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono PRE-GODET ET PINCES PRE VASOS Y PINZAS qUATRIEME PAGE CUARTA PÁGINA...
Página 116
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona si passa alla pagina By pressing the picture you step to next seguente: page:...
Página 117
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône on va à la page Pulsando sobre el icono si passa alla pa- suivante:...
Página 118
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona If you press the picture SETTAGGIO PANNELLO TRAY SETTING PRIMA PAGINA FIRST PAGE...
Página 119
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono REGLAGE DU PANNEAU IMPOSTACIÓN PANEL PREMIERE PAGE PRIMERA PÁGINA...
Página 120
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona If you press the picture CILINDRO A “L” (FIG. 1) SIMULATION CYLINDER “L”...
Página 121
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono CYLINDRE A “L” (FIG. 1) CILINDRO A “L”...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona By pressing icon TEST SELETTORE SELECTOR SWITCH TEST A) Stato della “pulizia della cella”.
Página 123
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono TEST DU SELECTEUR TEST SELECTOR A) Etat du “nettoyage de la cellule”.
Página 124
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona If you press the picture SCARICO DISCHARGE A) Start test speed.
Página 125
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono DECHARGEMENT DESCARGA A) Start test speed.
Página 126
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona If you press the picture PAGINA DI ACCESSO A REGOLAZIONI PIù PAGE OF ACCESS TO MORE ELABORATE COMPLESSE REGULATIONS...
Página 127
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono PAGE D’ACCES AUX REGLAGES LES PLUS PÁGINA DE ACCESO A REGULACIONES MÁS COMPLEXES COMPLEJAS...
Página 128
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PAGINA DI AZZERAMENTO DATI STORICI PAGE OF HISTORICAL DATA ZERO SETTING A) Tasto di azzeramento dati storici.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PAGE DE REMISE A ZERO DES DONNEES PÁGINA DE PUESTA A CERO DATOS HISTORIqUES HISTÓRICOS A) Touche de remise à...
Página 130
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA MENù LAVORO WORK MENU Premendo sull’icona If you press the picture A) Campo velocità...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA MENU DE TRAVAIL MENÚ TRABAJO En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono A) Champ relatif à...
Página 132
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona If you press the picture STORICO HISTORY A) Visualizzazione ore e minuti parziali.
Página 133
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono HISTORIqUE HISTÓRICO A) Affichage des heures et des minutes partielles.
Página 134
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona If you press the picture A) Con i tasti (+) e (-) si regola l’anticipo o il ritar- A) With the keys (+) and (-) it is possible to adjust do di scarico pianta sul vomere;...
Página 135
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono A) Avec les touches (+) et (-) on règle l’anticipation ou A) Con las teclas (+) y (-) se regula el adelantamien- le retard du déchargement de la plante sur le soc;...
Página 136
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona If you press the picture ATTIVAZIONE DOSAGGIO ACqUA WATER DOSAGE ACTUATION (OPTIONAL) (OPTIONAL)
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono ACTIVATION DU DOSAGE DE L’EAU ACTIVADO DOSIS AGUA (OPTIONNEL) (OPCIONAL)
Página 138
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona If you press the picture ATTIVAZIONE DOSAGGIO ACqUA WATER DOSAGE ACTUATION (OPTIONAL) (OPTIONAL)
Página 139
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono ACTIVATION DU DOSAGE DE L’EAU ACTIVADO DOSIS AGUA (OPTIONNEL) (OPCIONAL)
Página 140
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA MONITORAGGIO CARRELLO TROLLEY MONITORING POSIZIONATORE PANNELLO TRAY POSITIONER Ad ogni pressione del tasto il carrello At every pressure of the button the tray it...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA MONITORAGE DU CHARIOT MONITOREO CARRO POSITIONNEUR DE PANNEAU COLOCADOR PANEL À...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona If you press the picture VISUALIZZAZIONE ALLARMI ALARM DISPLAY A) Visualizzazione tipo di allarme.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant sur l’icône Pulsando sobre el icono AFFICHAGE DES ALARMES VISUALIZACIÓN ALARMAS A) Affichage du type d’alarme.
Página 144
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Premendo sull’icona By pressing the icon STATO ALLARMI ALARMS STATE I) Tasto di disattivazione/attivazione allarme.
Página 145
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA En appuyant l’image Premendo sull’icona ÉTAT ALARMES STATO ALLARMI I) Bouton de désactivation/activation alarmes.
Página 146
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ELENCO MESSAGGI DI ALLARME / LIST OF ALARM MESSAGES ALLARME N.0: TENSIONE ELETTRICA INSUFFICIENTE CAUSE/RIMEDI: verificare che le connessioni elettriche siano ben strette, soprattutto che i morsetti della batteria non siano ossidati e che l’alternatore carichi.
Página 147
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA LISTE DES MESSAGES D’ALARME / LISTA MENSAJES DE ALARMA ALARME N.0: TENSION ELECTRIqUE INSUFFISANTE CAUSES/SOLUTIONS: vérifier que les connexions électriques soient bien serrées, et surtout que les bornes de la batterie ne soient pas oxydées et que l’alternateur charge bien.
Página 148
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ELENCO MESSAGGI DI ALLARME / LIST OF ALARM MESSAGES ALLARME N.6: PANNELLO MANCANTE CAUSE/RIMEDI: inserire pannello.
Página 149
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA LISTE DES MESSAGES D’ALARME / LISTA MENSAJES DE ALARMA ALARME N.6: PANNEAU MANqUANT CAUSES/SOLUTIONS: insérer le panneau.
Página 150
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ELENCO MESSAGGI DI ALLARME / LIST OF ALARM MESSAGES ALLARME N.12 SENSORE PREBICCHIERE META’...
Página 151
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA LISTE DES MESSAGES D’ALARME / LISTA MENSAJES DE ALARMA ALLARME N.12 SENSORE PREBICCHIERE META’...
Página 152
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CONTROLLO TENSIONE ELEVATA ALL’ACCENSIONE All’avvio della macchina viene effettuato un controllo sull’alimentazione del sistema: se la tensione è superiore a 16V sul pannello Touch Screen viene visualizzata la scritta “HIGH VOLTAGE”...
Página 153
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CONTROLE DE LA TENSION ELEVEE LORS DE L’ALLUMAGE Lors de l’allumage de la machine, un contrôle est effectué sur l’alimentation du système: si la tension est supérieure à...
Página 154
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Per vedere nel dettaglio i dati presenti nell’una e To see the data present in both memories in de- nell’altra memoria è...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Pour voir le détail des données présentes dans Para ver atentamente los datos que figuran en una l’une ou l’autre des mémoires, il suffit d’appuyer o en la otra memoria basta pulsar la tecla sur la touche...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA VERIFICHE PRIMA DELL’USO CHECK BEFORE USE • La macchina sia pronta per essere utilizzata. •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA VERIFICATIONS AVANT L‘USAGE VERIFICHE PRIMA DELL’USO • La machine soit prête pour être utilisée. •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA MESSA IN CAMPO PLANTING • Posizionarsi sulla linea di trapianto e tirare il freno •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA MISE EN CHAMP PUESTA EN CAMPO • Se placer sur la ligne de repiquage et tirer le frein •...
Página 160
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • A questo punto avanzare con la macchina e au- •...
Página 161
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Ensuite avancer avec la machine et automatique- • Llegados aquí, avanzar con la máquina, de modo ment, les plants commencent à...
Página 162
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Durante il trapianto, nel caso si presentasse una •...
Página 163
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Durant le repiquage, si une situation de coincement •...
Página 164
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Durante il trapianto si può, se lo si desidera, azze- •...
Página 165
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Durant transplantation, il est également possible de • Durante il trapianto, si se desea, pueden ponerse a mettre à...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ARRESTO TEMPORANEO TEMPORARILY STOPPING DELLA MACCHINA THE MACHINE Con la macchina in funzione: With the machine running: Premere il tasto (A) dal MENU’...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA ARRET MOMENTANE DE LA PARADA MOMENTÁNEA DE MACHINE LA MÁqUINA Avec la machine en fonction : Con la máquina funcionando: Appuyer sur la touche (A) du MENU DE TRAVAIL et...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Nel caso di trasporto della macchina in aperta cam- •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Dans le cas de transport de la machine en rase •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PULIZIA DELLA MACCHINA MACHINE CLEANING ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI PULIZIA CARRY OUT CLEANING OPERATIONS SETTIMANALMENTE E COMUNQUE A ON A WEEKLY BASIS, OR DEPENDING SECONDA DELL’INTENSITA’ E DELLA...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA NETTOYAGE DE LA MACHINE LIMPIEZA DE LA MÁqUINA EXECUTER LES OPERATIONS DE NET- EFECTUAR LAS OPERACIONES DE TOYAGE CHAQUE SEMAINE ET SELON LIMPIEZA CADA SEMANA, Y EN TODO...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CONTROLLO VISIVO IMPIANTO IDRAULICO VISUAL CHECK OF HYDRAULIC SYSTEM Controllare il livello del serbatoio idraulico ed eventuali Control the oil level of the hydraulic tank and possi- perdite, tubi flessibili usurati o tubazioni danneggiate.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CONTROLE VISUEL DISPOSITIF HYDRAULIqUE CONTROL VISUAL DEL SISTEMA HIDRÁULICO Contrôler le niveau de l’huile de le reservoir hydrau- Controlar el nivel del aceite la tanque hidráulica y lique et vérifier s’il y a des fautes, des tubes flexibles...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Vengono qui elencate semplici attività di controllo The simple operations involved in checking and e manutenzione, necessarie a mantenere elevato il maintenance required to keep your machine in highly livello d’efficienza della vostra macchina.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Nous indiquons ci-dessous de simples opérations de A continuación, se expone un listado de operaciones contrôle et d’entretien nécessaires pour conserver le simples de control y mantenimiento, necesarias para ga- niveau élevé...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA NORME IGIENICHE DI HEALTH AND SAFETY RULES SICUREZZA NEL TRATTAMENTO WHEN HANDLING DEI LUBRIFICANTI LUBRICANTS...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA NORMES DE SECURITE NORMAS HIGIÉNICAS DE SANITAIRES DANS LE TRAI- SEGURIDAD EN EL TRATAMIEN- TEMENT DES LUBRIFIANTS TO DE LOS LUBRIFICANTES...
Página 178
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Si ricorda che la raccolta e lo smaltimeato degli Remember that the collection and disposal of de- oli esausti e dei componenti sopra-elencati sono pleted oils and the components listed above is...
Página 179
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA On rappelle que la récolte et l’évacuation des hui- Se recuerda que la recogida y la eliminación de los les usagées et des éléments indiqués ci-dessus aceites usados y de los componentes previamen- sont contrôlées selon les Normes de Loi.
Página 180
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA FILTRO ARIA COMPRESSORE COMPRESSOR AIR FILTER Gli intervalli di manutenzione e sosti- maintenance replacement tuzione riportati sono indicativi, poichè...
Página 181
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA FILTRE AIR COMPRESSEUR FILTRO DEL AIRE COMPRESOR Les intervalles d’entretien et de rempla- La frecuencia indicada de las operacio- cement sont indicatifs car ils dépendent nes de mantenimiento y sustitución tie- considérablement de la présence de...
Página 182
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA COMPRESSORE COMPRESSOR • Verificare mensilmente il livello dell’olio visibile •...
Página 183
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA COMPRESSEUR COMPRESOR • Vérifier tous les mois le niveau de l’huile visible sur •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS Quando i cilindri rimangono inutilizzati When the cylinders remain idle for a few per alcuni mesi, bisogna farli movimen- months, it is necessary to run them, in...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CYLINDRES HYDRAULIqUES CILINDROS HIDRÁULICOS Lorsque les cylindres ne sont pas uti- Cuando los cilindros no se utilizan du- lisés pendant plusieurs mois, il faut les rante algunos meses, hay que despla-...
Página 186
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA MANUTENZIONE FILTRO SCARICO MAIINTENANCE OF AUTOMATIC AUTOMATICO DI CONDENSA CONDENSATE DISCHARGE FILTER Frequenza di intervento: mensile Frequency of operation: monthly...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA MAINTENANCE FILTRE VIDANGE MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE DESAGÜE AUTOMATIqUE DE CONDENSATION AUTOMÁTICO DE LA CONDENSACIÓN Fréquence d’intervention : mensuelle Frecuencia de actuación: mensual...
Página 188
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA SERBATOIO OLIO IDRAULICO HYDRAULIC OIL TANK • Periodicamente controllare il livello olio mediante •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA RESERVOIR HUILE HYDRAULIqUE DEPÓSITO ACEITE HIDRÁULICO • Contrôler périodiquement le niveau de l’huile au •...
Página 190
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CATENA DI TRASMISSIONE VOMERI PLOUGH DRIVE CHAIN • Periodicamente stendere con un pennello una mi- •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CHAINE DE TRANSMISSION SOCS CADENA DE TRANSMISIÓN DE LAS REJAS •...
Página 192
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGOLAZIONE GUIDE DI ADJUSTMENT OF TRAY ACCATASTAMENTO VASSOI STACKING GUIDES A seconda del formato utilizzato è...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGLAGE GUIDES EMPILEMENT REGULACIÓN DE LAS GUíAS PLATEAUX DE APILACIÓN DE BANDEJAS Selon le format utilisé, il est possible de régler les Según el formato utilizado, pueden regularse las guías guides d’empilement plateaux en plaçant, au-dessus...
Página 194
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA SOSTITUZIONE VOMERI CONSUMATI REPLACEMENT OF WORN PLOUGHS • Alzare la macchina dal terreno con il sollevatore •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REMPLACEMENT SOCS USAGES SUSTITUCIÓN DE LA REJA DESGASTADA • Lever la machine du sol à l’aide de l’élévateur du •...
Página 196
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Con il vomeri in mano, controllare lo stato di efficienza While holding the ploughs, check the operating condi- della molla (E) e del cuscinetto a snodo (F).
Página 197
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Avec le soc en main, contrôler l’état d’efficacité du Con la reja en mano, controlar el estado de funciona- ressort (E) et du palier d’articulation (F).
Página 198
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGOLAZIONE ALTEZZA TELAIO ADJUSTMENT OF FRAME HEIGHT Con la macchina in campo: With the machine in the field: Misurare la fuoriuscita dello stelo del cilindro pneuma- Measure the extension of the pneumatic cylinder rod,...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGLAGE HAUTEUR CHASSIS REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL CHASIS Avec la machine dans le champ : Con la máquina en el campo: Mesurer la sortie de la tige du cylindre pneumatique...
Página 200
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGOLAZIONE PALETTA ESPULSORE ADJUSTMENT OF EXPELLER SHOVEL La funzione della paletta è quella di trattenere la pian- The shovel holds the seedling between the ploughs tina all’interno dei vomeri per una breve sosta.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGLAGE PALETTE EXPULSEUR REGULACIÓN DE LA PALETA EXPULSORA La palette a pour fonction de retenir le plant dans les La función de la paleta es retener la planta dentro de socs pendant un court moment.
Página 202
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA SOSTITUZIONE RUOTA DI RINCALZO REPLACEMENT OF EARTHING-UP WHEELS Nel caso necessitasse la sostituzione della ruota, If the wheel needs changing, for example because ad esempio per l’usura dell’anello in gomma (A) la the rubber ring (A) is worn, cracks, flaking rubber,...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REMPLACEMENT ROUE DE BUTTAGE SUSTITUCIÓN DE LA RUEDA DE RECALCE Si vous devez remplacer la roue, à...
Página 204
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGOLAZIONE PIANO DI SCORRIMENTO ADJUSTMENT OF CUP BICCHIERI SLIDER TABLE Periodicamente controllare che il piano di scorrimento Periodically check that the cup slider table (A) rests bicchieri (A) appoggi sugli stessi in modo che possano...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGLAGE PLATEAU DE REGULACIÓN DE LA SUPERFICIE DEFILE GODETS DE DESLIZAMIENTO DE LOS VASOS Contrôler périodiquement que le plateau de défilé...
Página 206
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA SOSTITUZIONE PNEUMATICO TYRE REPLACEMENT AVVERTENZE WARNING • Lo scoppio di pneumatici e parti dei pneumatici e •...
Página 207
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REMPLACEMENT D’UN PNEU SUSTITUCIÓN DEL NEUMÁTICO MISES EN GARDE ADVERTENCIAS •...
Página 208
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Assicurarsi che il cerchione sia pulito e privo di rug- •...
Página 209
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • S’assurer que la jante est propre et sans rouille et •...
Página 210
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROCEDURA SOSTITUZIONE RUOTE WHEEL REPLACEMENT PROCEDURE Con la macchina scollegata al trattore: With the machine disconnected from the tractor: •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROCEDURE REMPLACEMENT ROUES PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN DE LAS RUEDAS Avec la machine détachée du tracteur : Con la máquina desconectada del tractor: •...
Página 212
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGOLAZIONE FASATURA CATENARIA CHAIN SYNCHRONISATION La catenaria deve essere in fase con l’unità trapian- The chain should be synchronised with the transplan- tatrice in modo che i bicchieri risultino a 90°...
Página 213
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGLAGE CALAGE CATENAIRE PUESTA EN FASE DE LA CATENARIA Le caténaire doit être en phase avec l’unité...
Página 214
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGOLAZIONE PER ADJUSTMENT TO DIFFERENT CAMBIO FORMATO PANNELLO PANEL SHAPES A macchina collegata al trattore, impianto aria in With the machine connected to the tractor, the pressione e albero cardanico fermo:...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGLAGE POUR CHANGEMENT REGULACIÓN PARA CAMBIAR FORMAT PANNEAU EL FORMATO DEL PANEL Avec la machine branchée au tracteur, dispositif Con la máquina conectada al tractor, la presión air en pression et arbre à...
Página 216
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Regolare il fermo posteriore (E) in modo che ci sia •...
Página 217
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Régler l’arrêt arrière (E) de façon à créer une ou- •...
Página 218
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Lasciare cadere il pannello. • Let the tray drop. •...
Página 219
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Laisser tomber le panneau. • Dejar caer el panel. •...
Página 220
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Centrare in senso orizzontale gli espulsori fissi (V) •...
Página 221
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Centrar horizontalmente los expulsores fijos (V) • Centrer les expulseurs dans les sens horizontal (V) en desserrant les vis (Z) et en les déplaçant de aflojando los tornillos (Z) y desplazándolos de façon à...
Página 222
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Se il pannello ha più di 22 fori, è necessario •...
Página 223
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Si le panneau a plus que 22 trous, il faut effec- •...
Página 224
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGOLAZIONE PINZE PINCER ADJUSTMENT Con le pinze in posizione orizzontale (Fig. 1): With the pincers in the horizontal position (Fig.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGLAGE PINCES REGULACIÓN DE LAS PINZAS Avec les pinces en position horizontale (Fig.1) : Con las pinzas en posición horizontal (Fig.
Página 226
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Verificare che tra il perno (E) e il bordo dell’alveolo •...
Página 227
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA • Vérifier qu’entre le pivot (E) et le bord de l’alvéole •...
Página 228
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA VERIFICA REGOLAZIONE VELOCITà CHECKING CYLINDER SPEED DI ESCURSIONE DEI CILINDRI •...
Página 229
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA CONTROLE REGLAGE VITESSE CONTROL DE REGULACIÓN DE LA VELOCI- D’EXCURSION DES CYLINDRES DAD DE SALIDA DE LOS CILINDROS •...
Página 230
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA IMPOSTAZIONE DATI DI LAVORO WORKING SETTINGS A macchina accesa: With the machine running: •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REGLAGE DONNEES DE TRAVAIL PROGRAMACIÓN DE LOS DATOS DE TRABAJO Avec la machine allumée : Con la máquina encendida: •...
Página 232
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Se così non fosse, interrompere la simulazione Otherwise, stop the simulation by pressing the premendo il tasto STOP SIMULATION, premere il STOP SIMULATION key, then press key (I) to re- tasto (I) per tornare alla videata precedente, quin-...
Página 233
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA Si ce n’est pas le cas, interrompre la simulation En caso contrario, interrumpir la simulación pul- en appuyant sur la touche STOP SIMULATION, sando la tecla STOP SIMULATION, pulsar (I) para...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA INTERVENTI DI REPAIR RIPARAZIONE INTERVENTIONS Nel caso necessitasse effettuare interventi di saldatura In the event it is necessary to perform welding inter- per riparazione o interventi di natura elettrica (impianto ventions for repairs of interventions of electrical nature...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA INTERVENTIONS INTERVENCIONES DE RÉPARATION DE REPARACIÓN En cas de besoin de réparations de soudage ou d’in- Si necesita realizar intervenciones de soldadura para terventions de nature électrique (installation électrique, la reparación o intervenciones de naturaleza eléctrica...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO Il gruppo di carico (A) non •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le groupe de chargement (A) ne •...
Página 238
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO La macchina non raggiunge • Cinghie del compressore (F) con- •...
Página 239
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION La machine n’atteint pas la •...
Página 240
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO Nello spingere il pannello sul •...
Página 241
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION En poussant le panneau sur le •...
Página 242
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO All’accensione della macchina, • La molla ha perso la sua elasticità. •...
Página 243
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION 10 secondes après avoir allumé •...
Página 244
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO Nella fase di trapianto, mancano •...
Página 245
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTION During transplanting, seedlings • Speed of travel is too high. •...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA STOCCAGGIO MACHINE DELLA MACCHINA STORAGE Quando la macchina (e le sue attrezzature acces- When the machine (and its accessory equipment) is sorie) deve rimanere inutilizzata per lungo tempo, si to be stored away for long periods, wash and dry it...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA STOCKAGE ALMACENAMIENTO DE LA MACHINE DE LA MÁqUINA Lorsque la machine (et ses équipements accessoires) En caso de no utilizar la máquina (ni sus equipos acce- est inutilisée pendant un certain temps, il est recom- sorios) durante períodos prolongados, se recomienda...
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA RIMESSA IN FUNZIONE RESTARTING Tale operazione deve essere svolta da un manutentore This operation must be carried out by a maintenance meccanico.
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA REMISE EN FONCTION REARRANqUE Cette opération doit être effectuée par un ouvrier Dicha operación debe ser ejecutada por personal de préposé...
Página 250
FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE AUTOMATICA Operating and service manual AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE 2 0 1 6 Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE AUTOMATIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA NOTES...