FUTURA
TRAPIANTATRICE AUTOMATICA
AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE
2 0 1 6
TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA
IT
RIMESSA IN FUNZIONE
Tale operazione deve essere svolta da un manutentore
meccanico. Verificare il perfetto stato dei disposi-
tivi di sicurezza della macchina, il livello dei liquidi
operativi e le condizioni generali della macchina.
REVISIONE
Ogni 500.000 piante per elemento o
quando si raggiunge uno stato di usu-
ra elevato, la macchina deve essere re-
visionata completamente da personale
FERRARI o concessionario di zona. La revisione
deve essere riportata nel foglio di note a fine ma-
nuale.
DEMOLIZIONE E
SMALTIMENTO
Per le operazioni di demolizione affi-
darsi a ditte specializzate e autorizzate.
Prima di iniziare la fase di smontaggio
assicurare attorno alla macchina lo spa-
zio necessario per consentire un agevole svolgi-
mento delle operazioni.
Assicurarsi comunque che ogni parte della macchina
sia smaltita secondo le leggi vigenti nel Paese di
utilizzazione.
248
PLANTEUSE AUTOMATIQUE
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN
RESTARTING
This operation must be carried out by a maintenance
mechanic. Check the perfect state of the machi-
ne's safety devices, the level of operative fluids and
general state of the machine.
OVERHAULING
Every 500.000 plants per element or
when a high level of wear is reached, the
machine must be completely overhau-
led by FERRARI personnel or by the
zone dealer.
DEMOLITION AND
DISPOSAL
Demolition operations must be carried
out by specialized and authorized firms.
Before starting the dismantling phase,
make sure that there is adequate space
around the machine for comfortably carrying out
the operations.
In any case, make sure the every part of the machine
is disposed of in accordance the laws in force in the
country where the machine is used.