EERSTE INSTALLATIE
Het autozitje bestaat uit een zitverhoger (1) en een rugleuning (2) met in hoogte
verstelbare hoofdsteun. Alleen de combinatie van beide delen biedt de beste
bescherming en optimaal comfort voor uw kind.
!
BELANGRIJK! De delen van de CBX SOLUTION 2-FIX mogen niet
alleen of in combinatie met zitverhogers, rugleuningen of hoofdsteunen
van andere fabrikanten of van een ander productserie worden gebruikt. In
dergelijke gevallen vervalt de homologatie onmiddellijk.
Verbind de rugleuning (2) met de zitverhoger (1) door de geleidenok (3) aan de
as (4) van de zitverhoger (1) vast te haken.
!
BELANGRIJK! Zorg ervoor dat de plastic onderdelen van het autozitje
nooit vast komen te zitten (bijv. in de autodeur of bij het verstellen van de
achterbank).
PIERWSZY MONTAŻ
Fotelik składa się z siedziska (1) i oparcia (2) z zagłówkiem z regulowaną
wysokością. Najlepszą ochronę i wygodę dla dziecka zapewnia tylko połączenie
tych dwóch części.
!
OSTRZEŻENIE! Części CBX SOLUTION 2-FIX nie wolno używać
oddzielnie lub w połączeniu z siedziskami, oparciami bądź zagłówkami
innych producentów lub z innych serii produktów. W takich przypadkach
natychmiast przestaje obowiązywać certyfikat.
Zamocuj oparcie (2) do siedziska (1), zaczepiając zaczep prowadzący (3) na osi
(4) siedziska (1).
!
OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że plastikowe części fotelika nie są ściśnięte
(np. zablokowane w drzwiach samochodu lub podczas regulacji tylnego
siedzenia).
31