Página 1
CÁMARA DIGITAL Guía de inicio rápido Para usuarios de dispositivos inteligentes Introducción Partes de la cámara Introducción Operaciones básicas de disparo y reproducción Otras funciones Notas técnicas • Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. • Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad”...
Página 2
Bluetooth® (BLE) y una aplicación dedicada. Las historias que capture con su cámara y objetivos Nikon se transfieren automáticamente al dispositivo mientras se capturan. Incluso pueden cargarse sin esfuerzo alguno en los servicios de almacenamiento en nube y proporcionar acceso a todos sus dispositivos.
Carga de fotos e imágenes en miniatura en el servicio en la nube NIKON IMAGE SPACE Una gama de servicios que enriquecerá su vida visual, incluyendo: Control remoto de cámara...
Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX B500. Descarga del “Manual de referencia” El Manual de referencia (en formato PDF) incluye información detallada en varios idiomas sobre el uso de esta cámara. Utilice un dispositivo inteligente u ordenador para consultarla, junto con este manual.
Si necesitara soporte técnico, tiene a su disposición una serie de opciones. Internet Para los usuarios de EE. UU.: www.nikonusa.com Para los usuarios de Canadá: www.nikon.ca (English), fr.nikon.ca (Français) Para los usuarios de México: www.nikon.com.mx Para los usuarios de Brasil: www.nikon.com.br Teléfono...
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que se muestran en este manual pueden diferir del producto real. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. No respetar las precauciones marcadas con PELIGRO este icono causará...
Página 9
Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente. No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
PELIGRO para baterías No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías: - No intente recargar pilas no recargables. - No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo. - No desmontar.
Página 11
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia. No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea. Introducción...
Partes de la cámara Cuerpo de la cámara Control del zoom 10 Pantalla f : Gran angular 11 Botón s (visualización) g : Teleobjetivo 12 Indicador de flash h : Reproducción de miniaturas i : Zoom de reproducción 13 Botón b (e grabación de vídeo) Disparador 14 Botón c (reproducir) Interruptor principal/indicador de...
Introducción Cómo colocar la correa de la cámara y la tapa del objetivo Coloque la tapa del objetivo en la correa de la cámara y, a continuación, coloque la correa en la cámara. Fije la correa en dos puntos. Tapa del objetivo Cuando no esté...
Introducción de las baterías y de la tarjeta de memoria Ranura para tarjeta de memoria Sujete la cámara al revés para evitar que las baterías se caigan, compruebe que los terminales positivo (+) y negativo (–) de las baterías estén orientados correctamente, e introduzca las baterías.
Observaciones sobre las baterías No mezcle baterías nuevas y antiguas, o baterías de distintos tipos o fabricantes. No se pueden utilizar baterías con los defectos siguientes: Baterías desconchadas Baterías con aislamiento Baterías con un terminal que no cubra la zona negativo plano situada alrededor del terminal negativo...
Cambio del ángulo de la pantalla El ángulo de la pantalla se puede reducir aproximadamente hasta 85° o aumentar hasta un máximo de 90°. Observaciones sobre la pantalla No aplique una fuerza excesiva al cambiar el ángulo de la pantalla. La pantalla no se puede desplazar hacia la izquierda ni hacia la derecha.
Configuración de la cámara Extraiga la tapa del objetivo antes de encender la cámara. Configuración desde un teléfono inteligente o tableta Antes de proceder, instale la aplicación SnapBridge (Aii) y active Bluetooth y Wi-Fi en su teléfono inteligente o tableta (en adelante, “dispositivo inteligente”).
Página 19
Empareje (es decir, establezca un enlace Bluetooth entre) la cámara y el dispositivo inteligente. Dispositivos Android con soporte NFC Después de comprobar que NFC está activado en el dispositivo inteligente, ponga en contacto la cámara Y (marca N) y la antena NFC del dispositivo inteligente para iniciar la aplicación SnapBridge.
Pulse k cuando el diálogo indicado a la derecha sea visualizado. Cuando se establece una conexión constante entre la cámara y el dispositivo inteligente, aparece el cuadro ¡La cámara y el dispositivo inteligente de diálogo de la derecha. están conectados! SnapBridge enviará las fotos al dispositivo inteligente a Si la cámara muestra No se pudo conectar., pulse medida que las vaya tomando.
Página 21
Pulse d cuando el diálogo indicado a la Utilice SnapBridge para enviar fotos a un derecha sea visualizado. disp. inteligente y compartirlas en línea. Seleccione Sí cuando se le solicite Para omitir esta pantalla y fijar para ajustar el reloj de la cámara. SnapBridge más tarde desde el menú...
Qué es lo que SnapBridge puede hacer por usted La aplicación SnapBridge puede utilizarse para una variedad de tareas una vez la cámara haya sido emparejada a su dispositivo inteligente. Carga automática Bajo los ajustes predeterminados, las imágenes se cargan automáticamente en el dispositivo inteligente según se toman.
Redes inalámbricas Opción Descripción Seleccione Conec. con disp. intelig. en el menú Red de la Emparejamiento después de cámara y siga las instrucciones que aparecen en configurar la cámara “Configuración desde un teléfono inteligente o tableta” en el paso 2 (A6). En la aplicación SnapBridge, toque z en y Conectar y, a Desemparejamiento continuación, toque Finalizar emparejamiento en la...
Operaciones básicas de disparo y reproducción Disparo de imágenes El modo A (automático) se utiliza aquí a modo de ejemplo. El modo A (automático) se utiliza para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo. Gire el dial de modo a A. Indicador del nivel de batería b: El nivel de la batería es alto.
Página 25
Encuadre la imagen. Desplace el control del zoom o el control lateral del zoom para cambiar la posición del objetivo del zoom. Si pierde de vista al sujeto mientras dispara con el objetivo en la posición de teleobjetivo, pulse el botón q (zoom de retroceso rápido) para ampliar temporalmente el área visible de modo que pueda encuadrar más fácilmente el sujeto.
Función de desconexión automática Cuando no se realizan operaciones durante aproximadamente un minuto, la pantalla se apaga, la cámara pasa al modo de reposo y, a continuación, el indicador de encendido parpadea. La cámara se apaga después de permanecer en el modo de reposo durante unos tres minutos. Para volver a encender la pantalla mientras la cámara está...
Reproducción de imágenes Pulse el botón c (reproducir) para acceder al modo de reproducción. Cuando se pulsa y mantiene pulsado el botón c con la cámara apagada, la cámara se enciende en el modo de reproducción. Utilice el multiselector para seleccionar Mostrar la imagen anterior una imagen que desee mostrar.
Borrado de imágenes Pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen mostrada en la pantalla en ese momento. Utilice HI en el multiselector para seleccionar el método de borrado que Borrar desee y pulse el botón k. Imagen actual Para salir sin borrar, pulse el botón d.
Otras funciones Selección de un modo de disparo Puede girar el dial de modo para alinear el modo de disparo que desee con la marca del indicador en el cuerpo de la cámara. Modo A (Automático) Seleccione este modo para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo.
Mostrar ayuda Las descripciones de funciones aparecen mientras se cambia el modo de disparo o mientras aparece la pantalla de ajuste. Pulse el disparador hasta la mitad para cambiar rápidamente al modo de disparo. Puede mostrar u ocultar las descripciones con Mostrar ayuda en Config. pantalla del menú de configuración. Otras funciones...
Configuración de las funciones de disparo con el multiselector Cuando aparece la pantalla de disparo, puede pulsar H (m) J (n) I (p) K (o) en el multiselector para configurar las funciones que se describen a continuación. m Modo de flash Si el flash está...
Operaciones de menú Es posible ajustar los menús que se indican a continuación pulsando el botón d (menú). 1, 2 A Disparo D Menú Vídeo G Reproducción J Menú Red z Menú de configuración Pulse el botón d cuando aparezca la pantalla de disparo. Los iconos de menú...
Página 33
Seleccione una opción de menú y pulse el botón k. Zona horaria y fecha Config. pantalla Algunas opciones del menú no se Sello de fecha pueden ajustar en el modo de disparo VR foto seleccionado o el estado de la cámara. Ayuda AF Zoom digital Seleccione un ajuste y pulse el...
Página 34
Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Página 35
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200 Aviso para los clientes de Canadá...
(los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no estén seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon...
Página 37
La cámara COOLPIX B500, equipada con el módulo de LAN inalámbrica LBEE5ZZ1GV-893 (FCC ID:2AAD3JA0M0P0/IC ID:4634A-6152EC), ha superado las pruebas correspondientes y cumple los límites de exposición de radiación de la FCC/IC establecidos para entornos no controlados, así...
Página 38
Aviso para los clientes de la República de Chile El uso en exteriores del transceptor inalámbrico está prohibido. Aviso para los clientes de la República de Paraguay Número del Registro: 2014-01-I-00016 Este producto contiene un transmisor aprobado por la CONATEL. Aviso para los clientes de la República Oriental de Uruguay URSEC: 622/DAE/2015 B500 contiene LBEE5ZZ1GV-893 con aprobación de la URSEC.
Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (Aviii–xi) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Asimismo, evite tocar o forzar el objetivo.
Página 40
Baterías Precauciones de uso Tenga en cuenta que las baterías pueden calentarse durante el uso. No utilice baterías cuya fecha de vencimiento recomendada haya expirado. No encienda y apague la cámara varias veces si se introducen baterías descargadas en la cámara. Transporte de las baterías de repuesto Se recomienda llevar baterías de repuesto en función del entorno en que se dispare.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice un soplador (artículo con una perilla de goma que se presiona para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusa.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
La palabra ® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Nikon Corporation haga de dichas marcas se realiza bajo licencia. Apple®, App Store®, el logotipo Apple, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® y iBooks son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Página 48
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. CT6J06(14) 6MN66614-06...