Seat LEON Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LEON:
Tabla de contenido

Publicidad

LEON
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seat LEON

  • Página 1 LEON Manual de instrucciones...
  • Página 3 Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para fa- miliarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Índice Estructura de este manual Instrucciones de Manejo Cenicero*, encendedor* y tomas de corriente ..... . Triángulo de preseñalización, botiquín y extintor de incendios .
  • Página 6 Índice Conducción económica y medioambientalmente Juego para reparación de neumáticos (Tire- Índice alfabético ..... correcta ....... . . Mobility-System)* .
  • Página 7: Estructura De Este Manual

    Nota relativa al medio ambiente Por tratarse del manual general para el modelo LEON, algunos de los equi- Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la pro- pos y funciones que se describen en este manual no se incluyen en todos tección del medio ambiente.
  • Página 8 Contenidos Contenidos Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la bús- queda y la consulta de la información. El contenido de este manual está di- vidido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”). A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1.
  • Página 9: Seguridad Ante Todo

    Conducción segura Breve introducción Equipos de seguridad Los equipos de seguridad forman parte de la protección de Estimado conductor de un SEAT los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones en caso de accidente. ¡La seguridad es lo primero! No “ponga en juego”...
  • Página 10: Antes De Iniciar La Marcha

    Conducción segura Los equipos de seguridad anteriormente mencionados tienen por objeto – Asegúrese de que ningún objeto impida el funcionamiento de protegerle a usted y a sus acompañantes de la mejor forma posible en caso los pedales. de accidente. Estos sistemas de seguridad no le servirán de nada ni a usted ni a sus acompañantes si se sientan en una posición incorrecta o no utili- –...
  • Página 11 Conducción segura – Permanezca siempre atento al tráfico y no se distraiga con sus acompañantes o con llamadas telefónicas. – No conduzca nunca cuando sus facultades estén alteradas (p. ej. a causa de medicamentos, alcohol, drogas). – Cumpla con las normas de circulación y respete los límites de velocidad.
  • Página 12: Posición Correcta De Los Ocupantes Del Vehículo

    Conducción segura Posición correcta de los ocupantes del vehículo Posición correcta del conductor El ajuste correcto del asiento del conductor es importante para conducir de forma segura y relajada. Fig. 2 Posición correcta del apoyacabezas del conductor Por su propia seguridad y para evitar posibles lesiones en caso de accidente recomendamos al conductor lo siguiente: –...
  • Página 13: Conducción Segura

    Conducción segura – Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés para te- ATENCIÓN (continuación) ner el vehículo bajo control en todo momento. cia atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir le- siones por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición in- Ajuste del asiento del conductor ⇒ ...
  • Página 14: Posición Correcta De Los Ocupantes De Los Asientos Traseros

    Conducción segura Es posible desactivar el airbag del acompañante en casos excepcionales Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros ⇒  p ágina 26. Los ocupantes de los asientos traseros tendrán que ir senta- Ajuste del asiento del acompañante ⇒  p ágina 139. dos con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados en la zona reposapiés, los apoyacabezas en posición de uso y ATENCIÓN...
  • Página 15: Ajuste Correcto De Los Apoyacabezas Delanteros

    Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas delanteros Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección óptima. El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la – Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la mayoría de los casos de accidente.
  • Página 16: Ajuste Correcto De Los Apoyacabezas Traseros

    Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas traseros ATENCIÓN La posición correcta de los apoyacabezas traseros forma Si se circula con los apoyacabezas desmontados o mal ajustados, au- parte de la protección de los ocupantes y evita lesiones en menta el riesgo de sufrir lesiones graves. la mayoría de los casos de accidente ●...
  • Página 17: Ejemplos De Posiciones Incorrectas

    Conducción segura Apoyacabezas posterior central – No permita nunca que nadie vaya sentado de forma incorrecta durante la marcha ⇒  . – El apoyacabezas posterior central, sólo tiene dos posiciones, uso (apoyacabezas elevado) y no uso (apoyacabezas bajado). A continuación, se enumeran una serie de posiciones incorrectas que po- drían resultar peligrosas para los ocupantes del vehículo.
  • Página 18: Alfombrillas En El Lado Del Conductor

    Conducción segura Llevar calzado apropiado ATENCIÓN Lleve un calzado que le sujete bien el pie y no le reste sensibilidad a la hora de accionar los pedales. ● Cualquier posición incorrecta aumenta el riesgo de sufrir lesiones graves. ● Si los ocupantes del vehículo no van sentados correctamente, corren ATENCIÓN el peligro de sufrir heridas mortales porque en caso de que los airbags se ●...
  • Página 19: Transporte De Objetos

    Conducción segura ATENCIÓN ATENCIÓN ● Si no se pueden accionar los pedales libremente, podrían surgir si- ● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya suelto en el maletero po- tuaciones críticas durante la circulación y aumentar el riesgo de acciden- dría ocasionar lesiones.
  • Página 20: Argollas De Amarre

    Conducción segura dad del vehículo y del peso de los objetos. No obstante, el factor más im- ATENCIÓN (continuación) portante es la velocidad del vehículo. ● No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Cie- rre con llave todas las puertas y el portón del maletero cuando abandone Ejemplo: Un objeto de 4,5 kilos de peso que vaya sin sujetar en el vehículo.
  • Página 21: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Breve introducción Número de plazas Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la Antes de iniciar la marcha: ¡el cinturón! trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de tres puntos de anclaje.
  • Página 22 Cinturones de seguridad – Proteja a los niños utilizando un asiento para niños adecuado a la altura y edad del niño. Después de conectar el encendido, el testigo de control  del cuadro de instrumentos se enciende si el conductor no se ha abrochado el cinturón de seguridad y, al sobrepasar la velocidad de 30 km/h, se escucha una se- ñal acústica.
  • Página 23: La Finalidad De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad La finalidad de los cinturones de seguridad Accidentes frontales y las leyes físicas En un accidente frontal se tiene que absorber gran cantidad de energía cinética. Fig. 7 El vehículo choca con el muro: los ocupan- tes no llevan abrochado el cinturón Es fácil explicar de qué...
  • Página 24: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Los ocupantes del vehículo que no se hayan abrochado los cinturones de seguridad no están “unidos” al vehículo. En caso de colisión frontal, estas personas se desplazarán con la misma velocidad a la que circulaba el vehí- culo antes de la colisión.
  • Página 25: La Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad de un modo incontrolado por el habitáculo. Si un ocupante del asiento tra- la parte delantera y otros componentes de la seguridad pasiva de su vehí- sero no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo culo, p.
  • Página 26: Indicaciones De Seguridad Importantes Para La Utilización De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes para la utilización ATENCIÓN (continuación) de los cinturones de seguridad ● La banda del cinturón no deberá deslizarse sobre objetos duros ni frá- giles (gafas, bolígrafo, etc.) ya que podría producir heridas en caso de ac- La correcta utilización de los cinturones de seguridad redu- cidente.
  • Página 27: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad van equipados con un enrollador automático del cinturón en la banda del hombro. Este sistema automático garantiza una total libertad de movimiento si se tira despacio del cinturón. No obstan- te, el enrollador bloquea la banda del hombro en caso de frenazos bruscos, Ajuste del cinturón de seguridad en tramos montañosos, en las curvas y al acelerar.
  • Página 28: Colocación De La Banda Del Cinturón

    Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón Para colocar correctamente la banda del cinturón en la zona del hombro dis- pone de los siguientes equipamientos: La colocación correcta de la banda del cinturón es funda- ● ajuste de la altura del cinturón en los asientos delanteros. mental para garantizar el efecto protector de los cinturones ●...
  • Página 29: Las Mujeres Embarazadas También Deben Llevar El Cinturón De Seguridad Colocado Correctamente

    Cinturones de seguridad Las mujeres embarazadas también deben llevar el cinturón – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ha quedado bien encastrado en el cierre. de seguridad colocado correctamente La mejor manera de proteger al feto es que las mujeres em- ATENCIÓN barazadas también lleven siempre bien puesto el cinturón de seguridad.
  • Página 30: Ajuste De La Altura Del Cinturón

    Cinturones de seguridad ⇒  f ig. – Pulse la tecla roja que hay en el cierre del cinturón 15. La Se puede utilizar el regulador de la altura del cinturón en los asien- lengüeta del cierre es expulsada hacia fuera ⇒  . tos delanteros, cuando se quiera asegurar la correcta colocación de la banda del cinturón de seguridad sobre el hombro.
  • Página 31: Mantenimiento Y Desecho De Los Pretensores Del Cinturón

    Cinturones de seguridad Aviso ATENCIÓN ● Si los pretensores se activan se desprenderá un polvo fino. Esto es nor- ● Un cinturón de seguridad mal puesto aumenta el riesgo de sufrir heri- mal y no significa que se haya producido un incendio en el vehículo. das graves.
  • Página 32 Cinturones de seguridad ATENCIÓN (continuación) ● Todos los trabajos que se realicen en los pretensores y en los cinturo- nes de seguridad, así como el desmontaje y montaje de componentes del sistema debidos a otros trabajos de reparación, sólo deberán realizarse en un taller especializado.
  • Página 33: Sistema De Airbags

    Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un accidente puede hacer que un ocupan- te del vehículo salga proyectado hacia delante, hacia la zona donde se dis- para el airbag, por no llevar abrochado el cinturón de seguridad. En este ca- so, el airbag puede ocasionarle heridas graves o mortales al dispararse.
  • Página 34: Peligros Que Conlleva La Utilización De Un Asiento Para Niños En El Asiento Del Acompañante

    Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, se apoya durante la mar- ● Si en el asiento del acompañante va montado un asiento para niños, cha hacia un lado o hacia delante, o va sentado de forma incorrecta se aumentará...
  • Página 35: Testigo De Control Del Airbag Y Del Pretensor Del Cinturón

    Sistema de airbags te una señal acústica. Todo esto es motivo para encargar a un taller espe- ATENCIÓN (continuación) cializado que revise el sistema lo antes posible. – Asegúrese de que ningún objeto impida desplazar del todo el asiento del acompañante hacia atrás. En caso de desconexión de cualquiera de los airbags por un Servicio Técni- co, el testigo parpadeará...
  • Página 36 Sistema de airbags Nota relativa al medio ambiente ATENCIÓN Los airbags, como residuos especiales que son, deben desecharse a través ● Una utilización inadecuada o las reparaciones caseras aumentan el de gestores autorizados porque contienen componentes pirotécnicos.  riesgo de sufrir lesiones graves o mortales, pues esto podría ocasionar que los airbags se disparen de forma inesperada o que no se disparen.
  • Página 37: Airbags Frontales

    Sistema de airbags Airbags frontales Descripción de los airbags frontales El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cinturo- nes de seguridad. Fig. 18 Airbag del acom- pañante en el tablero de instrumentos ⇒  f ig. 17 El airbag delantero del conductor va alojado en el volante y el del ⇒ ...
  • Página 38: Funcionamiento De Los Airbags Frontales

    Sistema de airbags incondicional no sólo como una imposición legal sino como una contribu- ATENCIÓN ción a la seguridad ⇒  p ágina 19, Breve introducción. ● Los cinturones de seguridad y el sistema de airbags desarrollan su El sistema de airbags frontales se compone esencialmente de: máxima capacidad protectora sólo si los ocupantes están sentados co- ●...
  • Página 39: Cubiertas De Los Airbags Al Dispararse Los Airbags Frontales

    Sistema de airbags Dependiendo del accidente puede que se disparen al mismo tiempo los air- y el tórax quedan protegidos al ser envueltos por el airbag. Después del ac- bags frontales, los airbags para la cabeza y los laterales. cidente, la bolsa de aire se desinfla lo suficiente como para no estorbar la visibilidad.
  • Página 40: Indicaciones De Seguridad Sobre Los Airbags Frontales

    Sistema de airbags Indicaciones de seguridad sobre los airbags frontales Observando las normas relativas al sistema de airbags se reduce considerablemente el peligro de resultar herido en muchos tipos de accidente. ATENCIÓN ● Es importante que el conductor y el acompañante guarden una distan- cia mínima de 25 cm con respecto al volante y al tablero de instrumentos.
  • Página 41: Airbags Laterales

    Sistema de airbags Airbags laterales* bién cumplen la función de mantener el cuerpo de los ocupantes sujeto si se produce un choque lateral, de forma que los airbags laterales desarro- llen su máximo efecto protector. Descripción de los airbags laterales El sistema de airbags no es ningún sustituto del cinturón de seguridad, si- no que forma parte de la seguridad pasiva del vehículo.
  • Página 42: Funcionamiento De Los Airbags Laterales

    Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags laterales ATENCIÓN El efecto de los airbags reduce el riesgo de que se produz- ● En una colisión lateral, los airbags laterales no funcionarán, si los can lesiones en la cabeza y en el tórax en el caso de muchas sensores no miden correctamente el incremento de presión en el interior de las puertas, cuando el aire sale a través de zonas en las que haya agu- colisiones laterales.
  • Página 43: Indicaciones De Seguridad Sobre Los Airbags Laterales

    Sistema de airbags completamente inflada y el riesgo de lesiones en la parte superior del cuer- ATENCIÓN (continuación) po es menor. ● No se deben exponer los laterales de los respaldos a grandes fuerzas El diseño especial de la bolsa de aire permite la salida controlada de gas como, p.
  • Página 44: Airbags Para La Cabeza

    Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) anterior podrían mermar el correcto funcionamiento del sistema. Todos los trabajos sobre la puerta anterior se deben realizar en un taller espe- cializado.  Airbags para la cabeza Descripción de los airbags para la cabeza El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cinturones de seguridad.
  • Página 45: Funcionamiento De Los Airbags Para La Cabeza

    Sistema de airbags correcta y los apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones de seguridad Funcionamiento de los airbags para la cabeza deben llevarse siempre bien puestos, debiendo considerarse su utilización incondicional no sólo como una imposición legal sino como una contribu- El riesgo de que se produzcan lesiones en la cabeza y en el ción a la seguridad ⇒ ...
  • Página 46: Indicaciones De Seguridad Sobre Los Airbags Para La Cabeza

    Sistema de airbags El movimiento de los ocupantes se ve amortiguado al sumergirse en la bol- ATENCIÓN (continuación) sa de aire completamente inflada y el riesgo de lesiones en la cabeza y el ● En los ganchos para la ropa sólo se debe colgar ropa ligera. En los tórax es menor.
  • Página 47: Desactivación De Los Airbags

    Sistema de airbags Desactivación de los airbags* Desactivación del airbag frontal del acompañante El airbag frontal del acompañante se tendrá que desactivar, si en el asiento del acompañante se monta un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marcha. Fig.
  • Página 48 Sistema de airbags – Compruebe si, con el encendido conectado, el testigo de con- ATENCIÓN (continuación) ⇒  f ig. 26 no se enciende ⇒  . trol del tablero ● Si, estando desactivado el airbag frontal del acompañante, el testigo de control del tablero no permanece encendido, puede ser que el sistema de airbag esté...
  • Página 49: Seguridad Infantil

    Le recomendamos que utilice para su vehículo sistemas de retención infan- tiles del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas pa- – Permanezca siempre atento al tráfico y no distraiga su atención ra todas las edades bajo el nombre de “Peke”...
  • Página 50 Seguridad infantil – Pare con regularidad para descansar siempre que haga un viaje ATENCIÓN (continuación) de largo recorrido. Como mínimo cada dos horas. ● No deje nunca a un niño sólo en el asiento para niños o en el vehícu- ATENCIÓN ●...
  • Página 51: Asientos Para Niños

    Seguridad infantil Asientos para niños Asientos para niños del grupo 0 y 0+ Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad Clasificación de los asientos para niños en grupos bien puesto sirven para proteger al niño. Sólo se deben utilizar asientos para niños homologados y que sean adecuados para el niño.
  • Página 52: Asientos Para Niños Del Grupo

    Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen- ATENCIÓN tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa- ra niños. Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ ...
  • Página 53 Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen- tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa- ra niños. Asientos para niños del grupo 2 Para niños de hasta 7 años y un peso entre 15 y 25 kg, lo más adecuado son los asientos para niños del grupo 2 en combinación con los cinturones de seguridad bien puestos.
  • Página 54: Fijar El Asiento Para Niños

    Seguridad infantil Fijar el asiento para niños ATENCIÓN ● Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para Montajes posibles del asiento para niños niños que sea adecuado a su edad, peso y altura. ● No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espal- Es posible montar un asiento para niños tanto en los asien- das a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se tos traseros como en el asiento del acompañante.
  • Página 55 Seguridad infantil Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y Cada uno de los asientos traseros laterales cuenta con dos anillas de suje- ción “ISOFIX”. En algunos vehículos, las anillas van fijadas al armazón Toptether* asiento y en otros al piso posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede entre el respaldo y el cojín de asiento trasero.
  • Página 56 Puesto de conducción Fig. 31 Tablero de instrumentos...
  • Página 57: Puesto De Conducción

    Puesto de conducción Instrucciones de Manejo Puesto de conducción Cuadro general Mandos para – Calefacción* y ventilación ....... –...
  • Página 58 Puesto de conducción Palanca para la regulación de la columna de dirección* ..Tirador de desbloqueo del capó del motor ....Mandos para abrir y cerrar las ventanillas delanteras .
  • Página 59: Instrumentos

    Puesto de conducción Instrumentos Cuadro general de los instrumentos Los instrumentos muestran los diferentes estados operativos del vehículo. Fig. 32 Detalle del tablero de instrumentos: cuadro de instrumentos Detalle del tablero de instrumentos: cuadro de instrumentos Botón de ajuste de la hora / Botón de puesta a cero del cuentakilóme- tros parcial ⇒ ...
  • Página 60: Indicador De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Puesto de conducción Indicador de nivel del depósito de combustible  y testigo Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor de reserva  Este indicador muestra la temperatura del líquido refrige- rante del motor. Fig. 33 Cuadro de instru- mentos: indicador de ni- vel del depósito de com- bustible...
  • Página 61: Velocímetro

    Puesto de conducción Aguja en la zona de advertencia CUIDADO Si la aguja se encuentra en la zona de advertencia , se encenderá el testi- La aguja del cuentarrevoluciones no debe alcanzar nunca la zona roja de la ⇒  f ig. 48 .
  • Página 62: Sistema De Glp

    Puesto de conducción – Para ajustar lo minutos, gire el botón hacia la derecha hasta el Indicación del nivel de llenado del sistema de GLP segundo “clic”. Los números de los minutos parpadearán. Para El depósito de GLP ⇒  alojado en la cavidad de la rueda de repuesto tiene modificar los minutos, pulse el botón.
  • Página 63: Pantalla Digital Del Cuadro De Instrumentos

    Puesto de conducción Indicador del reloj digital ⇒  p ágina 59. A la derecha de la pantalla: In- ● Por favor, compruebe el nivel del depósito de gasolina en el indicador del depósito de gasolina del cuadro de instrumentos ⇒  p ágina 58. dicador de la posición de la palanca selectora del cambio automático*.
  • Página 64: Cuentakilómetros O Indicador Flexible De Intervalos De Servicio

    Puesto de conducción – Indicaciones opcionales: p.ej. las del indicador multifunción (MFA) Aviso – Indicaciones automáticas: mensajes informativos o mensajes de adver- La recomendación de marcha no debe ser tenida en cuenta cuando se re- tencia. quiera una gran aceleración (por ejemplo en adelantamientos). ...
  • Página 65 Indicaciones para vehículos con Servicio de larga duración El avance de la técnica ha hecho posible que se reduzcan considerablemen- te los trabajos de mantenimiento. Gracias a la tecnología utilizada por SEAT, con el Servicio de larga duración sólo hay que realizar el Servicio de Mante- nimiento cuando el vehículo lo necesite.
  • Página 66 Puesto de conducción Pantalla con indicador multifunción (MFA)* El sistema multifunción cuenta con dos memorias automáticas: 1 - Memoria actual y 2 - Memoria total. En la parte superior derecha El indicador multifunción (MFA) proporciona información di- del indicador se indica la memoria seleccionada en ese momento. versa sobre el viaje y el consumo.
  • Página 67 Puesto de conducción Información del indicador multifunción (MFA)* En el indicador multifunción (MFA), puede consultar los siguientes datos ac- ⇒  f ig. 41 cionando la tecla basculante de la palanca del limpiacristales: Indicaciones de las memorias ● Recorrido ● Velocidad media ●...
  • Página 68 Puesto de conducción Aviso velocidad indicada  km - Autonomía Cuando circule a la velocidad deseada, entre en el menú Modo Aviso Veloci- La autonomía se calcula basándose en el contenido del depósito y en el dad y presione la tecla (Reset), el cuadro memoriza la velocidad indica- consumo actual.
  • Página 69: Mensajes Informativos Y De Advertencia En La Pantalla

    Puesto de conducción Mensajes informativos y de advertencia en la pantalla que falla y subsane la anomalía. En caso necesario, deberá solicitar la ayu- da de personal especializado. La pantalla informa de posibles averías mediante testigos De producirse varias anomalías con prioridad 1, los símbolos correspon- de control, mensajes informativos y de advertencia.
  • Página 70 Puesto de conducción Ejemplos de mensajes de advertencia con prioridad 2 (en amarillo): ● Testigo del combustible con mensaje informativo REPOSTAR ● Símbolo del nivel del agua del lavacristales  con mensaje informativo AÑADA LÍQUIDO LIMPIACRISTALES . Rellene el depósito del lavacristales ⇒ ...
  • Página 71: Menús Del Cuadro De Instrumentos

    Puesto de conducción Menús del cuadro de instrumentos* Ejemplo de utilización de los menús Todos los menús del cuadro de instrumentos se pueden uti- lizar según el principio aquí descrito. Los menús del cuadro de instrumentos pueden variar en función de la versión del modelo.
  • Página 72 Puesto de conducción – Pulse la tecla de la palanca del limpiacristales. Se abre el Menú de ejemplo “Neumáticos de invierno” menú Configuración. En la pantalla Función Neum. invierno Nombre el menú visualizado 2. Acceder al menú “Configuración” con mandos en volante X km/h Se indica la velocidad programada actualmen- –...
  • Página 73: Menú Principal

    Puesto de conducción Menú principal Abrir el menú principal – Conecte el encendido. El menú le permite acceder a las diferentes funciones de la pantalla (sólo con la palanca del MFA). – Mantenga pulsada la tecla durante dos segundos. Es posi- ble que tenga que repetir este procedimiento hasta que se vi- sualice el menú...
  • Página 74 (navegador) ⇒  c uader- no SEAT Media System 2.1. Estado vehículo Este menú visualiza los textos actuales de adverten- cia o de información: “Menú Estado del vehículo”...
  • Página 75 Puesto de conducción Borrar una memoria El tiempo máximo de indicación es en ambas memorias de 19 horas y 59 minutos. Si se sobrepasa este valor, la memoria correspondiente se borra – Seleccione la memoria cuyos valores desea borrar. automáticamente. –...
  • Página 76: Menú Configuración

    Puesto de conducción ⇒  f ig. 44 del volante multifunción*. Pulse la tecla o espere cinco segun- – Pulse la tecla del volante multifunción* hasta     dos para que la velocidad se memorice y la advertencia se active. Si se su- que se muestre el menú...
  • Página 77: Menú Confort

    En este menú se pueden efectuar diversos ajus- unos u otros de estos menús en la pantalla. tes en el alumbrado del vehículo. ● Los Concesionarios SEAT pueden programar otras funciones o cambiar Hora Puede ajustar las horas y los minutos del reloj las existentes en función del equipamiento del vehículo.
  • Página 78: Menú Luces Y Visibilidad

    Puesto de conducción Menú Luces y visibilidad En la pantalla Función Cierre central. Una puerta: apertura individual de puertas activa- En este menú se pueden efectuar diversos ajustes en el alumbrado del vehículo. Bloquear aut.: las puertas se bloquean automáti- camente durante la marcha si se circula a más de 15 km/h aprox.
  • Página 79 Puesto de conducción Aviso En función de la electrónica y del equipamiento del vehículo aparecerán unos u otros de estos menús en la pantalla.  Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
  • Página 80: Testigos De Control Y De Advertencia

    Puesto de conducción Testigos de control y de advertencia Cuadro general de los testigos de control y de advertencia Los testigos de control y de advertencia muestran determinadas funciones o anomalías. Fig. 48 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos.
  • Página 81 Puesto de conducción Significado de los testigos de control y Información Significado de los testigos de control y Información Pos. Símbolo Pos. Símbolo de advertencia adicional de advertencia adicional ⇒  p ágina 29 Sistema de airbags o de pretensores  ⇒ ...
  • Página 82: Los Testigos De Control Y De Advertencia Muestran Determi

    Puesto de conducción Cuadro general de los testigos de control y de advertencia Significado de los testigos de control y Información Pos. Símbolo de advertencia adicional (vehículos con GLP) Si parpadea: el Control Electrónico de  Los testigos de control y de advertencia muestran determi- ⇒ ...
  • Página 83: Símbolos De Advertencia

    Puesto de conducción que falla y subsane la anomalía. En caso necesario, deberá solicitar la ayu- ATENCIÓN da de personal especializado. ● Si hace caso omiso de los testigos de control y de advertencia encen- De producirse varias anomalías con prioridad 1, los símbolos correspon- didos y de los mensajes correspondientes, puede sufrir graves lesiones o dientes se encenderán de forma sucesiva durante unos 2 segundos y par- causar daños en el vehículo.
  • Página 84 Puesto de conducción Ejemplos de mensajes de advertencia con prioridad 2 (en amarillo): ERROR Aviso: Error de sistema Start/Sop. START STOP ● Testigo del combustible con mensaje informativo REPOSTAR Aviso: Aunque Start/Stop está activo, no se puede parar el ● Símbolo del nivel del agua del lavacristales  con mensaje informativo START STOP motor automáticamente.
  • Página 85 Puesto de conducción En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje Si volviera a encenderse el testigo de control tras un recorrido corto, no con- tinúe la marcha y pare el motor. Póngase en contacto con un Servicio Técni- REPOSTAR ...
  • Página 86: Luz Trasera Antiniebla

    Puesto de conducción Luz trasera antiniebla  Sistema de precalentamiento / avería del motor  Este testigo se enciende durante el precalentamiento del El testigo  se enciende cuando la luz trasera antiniebla está encendida. motor. El testigo parpadea cuando hay una avería en el mo- Para más información ⇒ ...
  • Página 87: Sistema Antibloqueo (Abs)

    Puesto de conducción Conduzca, por lo tanto, unos 15 minutos en cuarta o quinta marcha (cambio El ABS está averiado si: automático: gama de marchas S) a una velocidad mínima de 60 km/h y con ● El testigo de control  no se enciende al conectar el encendido. el motor a un régimen aproximado de 2000 rpm.
  • Página 88: Líquido Limpiacristales

    Puesto de conducción Líquido limpiacristales*  Pastillas de los frenos desgastadas  Este testigo se enciende cuando el nivel de agua del depósi- Si se ilumina el símbolo , acuda a un taller especializado para que revi- to del lavacristales es muy bajo. sen las pastillas de los frenos de las ruedas delanteras (y, por motivos de seguridad, también las de las ruedas traseras).
  • Página 89: Sistema De Frenos

    Puesto de conducción control de los neumáticos . El diámetro de rodadura de un neumático va- ATENCIÓN ría cuando: ● Cuando se encienda el testigo de control de los neumáticos, deberá ● La presión del neumático es insuficiente. reducir la velocidad, inmediatamente y evitar cualquier maniobra brusca ●...
  • Página 90: Avería En Una Bombilla

    Puesto de conducción En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje Avería en una bombilla*  AVERÍA FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES Este testigo se ilumina cuando no funciona una bombilla de Este testigo también puede encenderse en ocasiones junto con el testigo la iluminación exterior del vehículo.
  • Página 91: Dirección Electromecánica

    Puesto de conducción Sensor del nivel de aceite averiado*  Dirección electromecánica*  Si el testigo amarillo  parpadea, acuda a un taller especializado para que revisen el sensor del nivel de aceite. Hasta entonces y por razones de segu- En vehículos con dirección electromecánica, el grado de asistencia de la di- ridad se deberá...
  • Página 92: Sistema De Control De Emisiones

    Puesto de conducción Sistema de control de emisiones*  Este programa incluye los sistemas ABS, EDS y ASR. También incluye la ayu- da a la frenada de emergenica (BAS), la limpieza automática de discos de Este testigo indica el estado del sistema de escape. freno y el programa de estabilización de remolque (TSP).
  • Página 93: Regulación Antipatinaje (Asr)

    ⇒  p ágina 189, Frenos. Aviso El testigo  informa sobre el estado de desconexión del sistema: Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto ● Permanece encendido cuando desconectamos el ASR al pulsar el inte- funcionamiento del vehículo.
  • Página 94: Mandos En El Volante

    Mandos en el volante Mandos en el volante Generalidades El volante incorpora módulos multifunción desde los cuales es posible con- trolar funciones de audio, telefonía y radionavegación del vehículo , así co- mo el cambio de marchas automático* sin que sea necesario desviar la atención de la conducción.
  • Página 95: Sistema Audio

    Mandos en el volante Sistema audio Mandos en volante versión Audio Fig. 52 Mandos en el vo- Fig. 51 Mandos en el vo- lante (en función de la lante versión del modelo) Tecla Radio CD/MP3/USB*/iPod* Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Disminución de volumen Disminución de volumen...
  • Página 96: Mandos En Volante Versión Audio + Teléfono

    Mandos en el volante Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen- Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen- Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen- H a) Anterior presintonía Anterior canción Sin función específica Siguiente presintonía Cambio de carpeta Sin función específica I a) Cambio de menú...
  • Página 97 Mandos en el volante Tecla Radio CD/MP3/USB*/iPod* TELEFONO Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Disminución de volumen Disminución de volumen Disminución de volumen Disminución de volumen Siguiente canción Búsqueda siguiente emisora Sin función específica Sin función específica Pulsación larga: Avance rápido Anterior canción...
  • Página 98: Sistema De Radionavegación

    Mandos en el volante Sistema de Radionavegación Mandos en volante Audio + Teléfono Fig. 56 Mandos en el vo- Fig. 55 Mandos en el vo- lante (en función de la lante versión del modelo) Tecla Radio CD/MP3/USB*/iPod* NAVEGADOR TELEFONO Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen...
  • Página 99 Para una descripción más detallada de la funcionalidad de esta tecla, consulte el manual de usuario del Sistema de Radionavegación (SEAT Media System 2.1) Sólo si el cuadro está en menú Audio.  Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
  • Página 100: Cierre Centralizado

    Apertura y cierre Apertura y cierre Cierre centralizado Bloqueo del vehículo* ⇒  f ig. 62 – Pulse la tecla del mando a distancia para bloquear todas  las puertas y el portón trasero o gire la llave de puerta en sentido de Funciones básicas bloqueo para bloquear todas las puertas y el portón trasero.
  • Página 101: Sistema De Desbloqueo Selectivo

    Apertura y cierre Desactivar el sistema de seguridad "safe" con el vehículo Aviso bloqueado ● Mientras la puerta del conductor esté abierta, no se podrá cerrar el vehí- – En el transcurso de dos segundos, pulse dos veces la tecla de culo con el mando a distancia.
  • Página 102: Sistema De Autobloqueo Por Apertura Involuntaria

    Apertura y cierre Desbloqueo de todas las puertas y el maletero ATENCIÓN Para que las puertas y el maletero puedan abrirse, debe pulsar dos veces consecutivas la tecla de desbloqueo del mando a distancia. Con el vehículo en marcha, no deben accionarse las manecillas internas: ...
  • Página 103: Pulsador Del Cierre Centralizado

    Apertura y cierre Pulsador del cierre centralizado ● El bloqueo de las puertas y del portón trasero impide el acceso desde el exterior (por motivos de seguridad, p. ej., al detenerse en un semáforo). El pulsador del cierre centralizado le permite bloquear o ●...
  • Página 104: Apertura Y Cierre - Personalización Manual

    Apertura y cierre Apertura y cierre - Personalización manual Cierre de emergencia de las puertas Permite bloquear las puertas mecánicamente en caso de Activación del desbloqueo selectivo que el cierre centralizado no funcione. Con la puerta del conductor abierta, gire la llave en el sentido de desblo- queo durante aprox.
  • Página 105: Seguro Para Niños

    Apertura y cierre Desbloqueo de la puerta conductor cerrada por el sistema de emergencia Seguro para niños Introduzca la llave en el bombín de puerta y gire en sentido antihorario en El seguro para niños impide que se abran las puertas trase- las puertas izquierdas y en sentido horario en las puertas derechas.
  • Página 106: Llaves

    Apertura y cierre Llaves Esta función es independiente de los sistemas electrónicos de apertura y cierre del vehículo. Afecta exclusivamente a las puertas posteriores. Sólo es posible activarlo o desactivarlo mecánicamen- Juego de llaves te, tal y como se describe a continuación: El juego de llaves comprende, una llave con mando a dis- Activación del seguro para niños tancia, una llave sin mando y un llavero de plástico*.
  • Página 107 Apertura y cierre ATENCIÓN ● Un uso indebido de las llaves del vehículo puede provocar lesiones graves. ● No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el vehículo, ya que no podrían salir del vehículo ni valerse por sí mismos en caso de emergencia.
  • Página 108: Mando A Distancia Por Radiofrecuencia

    Apertura y cierre Mando a distancia por radiofrecuencia Desbloqueo y bloqueo del vehículo Con el mando a distancia por radiofrecuencia puede blo- quear y desbloquear su vehículo desde lejos. Fig. 63 Radio de acción del mando a distancia por radiofrecuencia ⇒ ...
  • Página 109: Cambio De Pila

    Apertura y cierre Pulsando dos veces la tecla , se desbloquearán todas las puertas. Cambio de pila  Si el testigo de la pila de la llave no parpadea al pulsar las teclas, debe ATENCIÓN reemplazarse en breve la pila. ●...
  • Página 110: Alarma Antirrobo

    Apertura y cierre Se puede utilizar un máximo de cuatro llaves con mando a distancia. Apertura mecánica del vehículo (apertura de emergencia)  En caso de avería del mando a distancia por radiofrecuencia, el vehículo só- lo puede abrirse con la llave procediendo como sigue: Alarma antirrobo* ●...
  • Página 111 Apertura y cierre Sensor volumétrico* Función de vigilancia o control incorporada en el sistema de alarma antirrobo*, que detecta mediante ultrasonidos el ac- ceso no autorizado al interior del vehículo. El sistema dispone de 3 sensores, 2 emisores y un receptor. Activación –...
  • Página 112: Portón Trasero

    Apertura y cierre Portón trasero Apertura y cierre El funcionamiento del sistema de apertura del portón es eléctrico. Se activa accionando la manecilla sigla del portón Fig. 65 Detalle del guar- necido interior del portón trasero: cavidad para ti- Apertura del portón trasero ⇒ ...
  • Página 113: Apertura De Emergencia

    Apertura y cierre Apertura de emergencia ATENCIÓN Permite la apertura en caso de que el cierre centralizado no ● Si el portón trasero está mal cerrado, puede ser peligroso. funcione (p.ej. no hay batería) ● No se debe abrir el portón trasero teniendo conectadas las luces de antiniebla y marcha atrás.
  • Página 114: Ventanillas

    Apertura y cierre Ventanillas Tras desconectar el encendido, todavía puede accionar las ventanillas du- rante unos 10 minutos siempre que no se extraiga la llave de encendido y no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante. Apertura o cierre eléctricos de las ventanillas Teclas de la puerta del conductor Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es Tecla para la ventanilla de la puerta delantera izquierda...
  • Página 115: Función De Subida Y Bajada Automática

    Apertura y cierre Restablecer la función de subida automática para las ventanillas ATENCIÓN (continuación) delanteras y bajada automática para todas ● No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del – Cierre todas las ventanillas. vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el –...
  • Página 116: Función Antiaprisionamiento De Las Ventanillas

    Apertura y cierre Función antiaprisionamiento de las ventanillas ATENCIÓN (continuación) ● No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrola- Las ventanillas están provistas de un sistema antiaprisiona- do, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúrese miento.
  • Página 117: Techo Corredizo/ Deflector

    Apertura y cierre Techo corredizo/ deflector* Levantar el techo corredizo/ deflector – Gire el mando a la posición Apertura o cierre del techo corredizo/ deflector Cierre completamente el techo corredizo/ deflector siempre que deje el ve- hículo estacionado o fuera de su alcance visual ⇒  Con el encendido conectado, el techo corredizo / deflector se abre y cierra mediante el mando giratorio.
  • Página 118: Cierre De Confort

    Apertura y cierre Cierre de confort* Función antiaprisionamiento del techo corredizo/ deflector* Mediante la cerradura de la puerta – Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en la posición de cierre hasta que se haya cerrado el techo corredi- zo/deflector.
  • Página 119 Apertura y cierre con el techo solar. Si el techo corredizo/ deflector encuentra algún obstácu- lo al cerrarse, se detendrá y abrirá inmediatamente. Si se abre el techo corredizo/ deflector repetidamente debido a la función antiaprisionamiento, sólo será posible volver a cerrarlo manteniendo el ⇒ ...
  • Página 120: Luces Y Visibilidad

    Luces y visibilidad Luces y visibilidad Luces Encender los faros antiniebla* – Tire del mando de las luces desde la posición  o  hasta el primer encastre. Se enciende el símbolo  del mando de las lu- Encender y apagar las luces  ces.
  • Página 121: Encendido Automático De Luces

    Luces y visibilidad ● La luz trasera antiniebla es tan clara que puede deslumbrar a los vehícu- Desactivación los que vengan por detrás. Utilice la luz trasera antiniebla sólo cuando la – Gire el conmutador de las luces a la posición 0. visibilidad sea muy escasa.
  • Página 122: Luces Diurnas

    Luces y visibilidad ● No ponga pegatinas en el parabrisas delante del sensor. Podría causar Control automático de la luz de cruce en combinación con las luces diurnas perturbaciones o fallos en el encendido automático de luces. (faros bi-xenón) ● Para evitar dañar los pilotos, las luces colocadas sobre el portón del ma- Si el control de la luz de cruce y las luces diurnas están activas simultánea- letero se apagan cuando éste se abre (según país).
  • Página 123 Luces y visibilidad Desactivación de las luces diurnas (faros bi-xenón) ● Si transcurre el tiempo ajustado para el retardo de apagado de los faros tras cerrar todas las puertas del vehículo y el portón trasero. Quite la llave del contacto, mueva la palanca de los intermitentes hacia arri- ●...
  • Página 124: Iluminación De Instrumentos Y Mandos / Regulación Del Alcance De Los Faros

    Luces y visibilidad Iluminación de instrumentos y mandos / regulación del deslumbrar más de lo normal a los conductores que circulan en sentido contrario. Al mismo tiempo, regulando correctamente el alcance de los fa- alcance de los faros ros se consiguen mejores condiciones de visibilidad para el conductor. Los faros sólo pueden ajustarse estando la luz de cruce encendida.
  • Página 125: Faros Autodireccionables* (Para Circular Por Curvas)

    Luces y visibilidad Faros autodireccionables* (para circular por curvas) ATENCIÓN Al circular por curvas se ilumina mucho mejor la zona rele- Cuando el “control automático de la luz de cruce” está activado, la luz de vante de la carretera. cruce no se enciende, por ejemplo, en caso de niebla. Tendrá que encen- derla con el mando de las luces.
  • Página 126: Intermitentes De Emergencia

    Luces y visibilidad Intermitentes de emergencia  6. Utilice el triángulo de preseñalización para indicar la posición de su vehículo de manera que no represente un peligro para En caso de peligro, los intermitentes de emergencia sirven otros usuarios de la vía. para llamar la atención de los demás conductores sobre su 7.
  • Página 127: Palanca De Intermitentes Y De Luz De Carretera

    Luces y visibilidad Palanca de intermitentes y de luz de carretera ATENCIÓN Con dicha palanca pueden activarse, además de los intermi- ● Un vehículo que quede inmovilizado en la vía comporta un elevado tentes y la luz de carretera, la luz de estacionamiento y las riesgo de accidente.
  • Página 128: Luz De Estacionamiento

    Luces y visibilidad Encender y apagar la luz de carretera Aviso – Si las luces de cruce están activadas pulse la palanca hacia ● Los intermitentes funcionan sólo con el encendido conectado. El testigo ⇒  f ig. 76 adelante para encender la luz de carretera. correspondiente ...
  • Página 129: Luces Interiores

    Luces y visibilidad Luces interiores Aviso Si no están cerradas todas la puertas, la luz interior se apagará transcurri- dos 10 minutos, cuando se haya retirado la llave de contacto y se haya co- Luz interior delantera nectado la conexión por contacto de puerta. De este modo se evita que se descargue la batería del vehículo.
  • Página 130: Visibilidad

    Luces y visibilidad Luces interiores y de lectura traseras* Aviso Si no están cerradas todas la puertas, la luz interior se apagará transcurri- dos 10 minutos, cuando se haya retirado la llave de contacto y se haya co- nectado la conexión por contacto de puerta. De este modo se evita que se descargue la batería del vehículo.
  • Página 131: Limpiacristales

    Luces y visibilidad Desconectar el limpiaparabrisas Aviso – Mueva la palanca hasta la posición inicial La luz* del revestimiento interior del techo se apaga aprox. 10 minutos des- pués de haber extraído la llave de encendido. De este modo se evita que se Barrido a intervalos descargue la batería del vehículo.
  • Página 132 Luces y visibilidad – Suelte la palanca. El limpiaparabrisas sigue funcionando aprox. ● Si se detiene el vehículo estando el limpiaparabrisas funcionando en la ⇒  f ig. 81 posición o en la posición , automáticamente comenzará a cuatro segundos. funcionar en una posición inferior. Si el vehículo reinicia la marcha, el lim- piaparabrisas seguirá...
  • Página 133: Sensor De Lluvia

    Luces y visibilidad Sensor de lluvia* Activar el sensor de lluvia – Mueva la palanca del limpiaparabrisas hasta la posición El sensor de lluvia controla los intervalos del limpiaparabri- ⇒  f ig. sas en función de la cantidad de lluvia. –...
  • Página 134 Luces y visibilidad Limpialuneta  tamente mientras que el limpialuneta lo hace un poco más tar- de. El lavaluneta seguirá funcionando mientras mantenga la pa- Con la palanca del limpiacristales se manejan el limpialune- lanca en esta posición. ta y el barrido automático del limpia-lavaluneta. –...
  • Página 135: Espejos Retrovisores

    Luces y visibilidad Lavafaros* Retrovisor interior con ajuste automático para posición antideslumbrante* El sistema lavafaros sirve para limpiar los faros. La función antideslumbrante automática se puede activar o Al conectar el lavaparabrisas también se lavan los faros, siempre y cuando desactivar en caso necesario.
  • Página 136: Retrovisores Exteriores

    Luces y visibilidad Ajuste básico de los retrovisores exteriores Aviso ⇒  f ig. 86 1. En primer lugar, gire el mando hasta la posición L (re- ● La función automática antideslumbrante de los retrovisores sólo es trovisor izquierdo). efectiva si la mampara* contra el sol para la luneta trasera está recogida o bien si no hay otros objetos que obstaculicen la incidencia de la luz en el 2.
  • Página 137 Luces y visibilidad Volver los retrovisores exteriores a su posición inicial* Aviso – Gire el mando a otra posición para que los retrovisores exterio- ● En el caso de que falle el ajuste eléctrico de los retrovisores, se podrán res vuelvan a su posición inicial ⇒  . ajustar manualmente presionando sobre el borde de los espejos.
  • Página 138: Asientos Y Portaobjetos

    Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos La importancia del ajuste correcto de los ATENCIÓN (continuación) asientos ● Todos los ocupantes del vehículo tienen que llevar el cinturón de se- guridad correspondiente abrochado y bien colocado. Los niños tienen que ir protegidos por medio de un asiento de seguridad para niños ⇒  p á- El ajuste correcto de los asientos es importante, entre otras gina 47, Seguridad infantil.
  • Página 139: Apoyacabezas

    Asientos y portaobjetos Apoyacabezas Ajuste correcto de los apoyacabezas El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la mayoría de los casos de accidente. Fig. 88 Visto de lado: apoyacabezas y cinturón ajustados correctamente –...
  • Página 140: Ajuste O Desmontaje De Los Apoyacabezas

    Asientos y portaobjetos Ajuste o desmontaje de los apoyacabezas – Asegúrese de que el apoyacabezas ha encastrado bien en una de las posiciones ⇒  p ágina 14. Los apoyacabezas se pueden ajustar desplazándolos verti- calmente. Regulación de inclinación (asientos delanteros) –...
  • Página 141: Asientos Delanteros

    Asientos y portaobjetos Ajuste longitudinal del asiento ATENCIÓN (continuación) – Tire de la palanca hacia arriba y desplace el asiento hacia de- ● Después del montaje ajuste los apoyacabezas correctamente confor- lante o hacia atrás. me a la estatura del ocupante para garantizar la máxima protección posi- ble.
  • Página 142: Asientos Térmicos

    Asientos y portaobjetos Asientos térmicos*  ATENCIÓN La banqueta y el respaldo de los asientos delanteros están ● Durante la marcha no se debe ajustar jamás el asiento del conductor equipados con calefacción eléctrica. o del acompañante. Al realizar el ajuste durante la marcha se adopta una posición incorrecta con el consiguiente peligro de muerte.
  • Página 143: Asientos Traseros

    Asientos y portaobjetos Asientos traseros Calefacción asientos delanteros para vehículos sin Climatronic ⇒  f ig. 91 – Gire la ruedecilla correspondiente para encender la ca- lefacción del asiento. En la posición 0 la calefacción del asiento Abatir el respaldo del asiento está...
  • Página 144: Portaobjetos

    Asientos y portaobjetos Portaobjetos Levantar el respaldo del asiento Portaobjetos del lado del acompañante Fig. 94 Levantar el res- paldo del asiento trasero – Levante el respaldo hacia atrás y encastre bien el respaldo en el Fig. 95 Lado del acompa- ⇒ ...
  • Página 145: Cónsola Central Con Portavasos

    Asientos y portaobjetos Cónsola central con portavasos ATENCIÓN La cónsola central dispone de un portavasos. ● La carga máxima que puede depositarse en el cajón es de 1,5 kg.  ● Asegúrese de no circular con la tapa del cajón abierta. Existe el peli- gro que los ocupantes sufran daños si la carga se desprende en caso de frenazo o accidente.
  • Página 146: Portavasos Delantero

    Asientos y portaobjetos ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN objetos duros, punzantes o de peso en las prendas colgadas en los gan- ● No coloque bebidas calientes en el portavasos. En caso de realizar chos. En caso de maniobras bruscas o de accidente y en particular al dis- una maniobra repentina o incluso una normal, al frenar bruscamente o en pararse un airbag, estos objetos pueden lesionar a los ocupantes del ve- caso de accidente pueden derramarse las bebidas y corre el riesgo de su-...
  • Página 147: Tomas De Corriente

    Asientos y portaobjetos Vaciar el cenicero ATENCIÓN – Extraiga el cenicero y vacíelo. ● El uso indebido del encendedor puede provocar serias heridas e inclu- so un incendio. ATENCIÓN ● Utilice el encendedor con precaución. El uso negligente y descontro- lado del encendedor puede causar quemaduras y graves lesiones.
  • Página 148 Asientos y portaobjetos ⇒  f ig. cuenta que la absorción de potencia de cada una de las tomas de corriente – Levante la tapa AUX 101. no debe exceder los 120 vatios. – Introduzca la clavija hasta el fondo (Ver manual de la Radio). ...
  • Página 149: Triángulo De Preseñalización, Botiquín Y Extintor De Incendios

    Asientos y portaobjetos Triángulo de preseñalización, botiquín y Conector MEDIA-IN* extintor de incendios Triángulo de preseñalización Fig. 102 Apertura del co- nector en consola central Fig. 104 Alojamiento pa- ra el l triángulo de prese- ñalización en el maletero El triángulo de preseñalización puede alojarse en los revestimientos latera- les del maletero.
  • Página 150: Maletero

    Asientos y portaobjetos El extintor de incendios* está situado sobre la alfombra del maletero, sujeto – Asegure los objetos que transporta en el maletero fijándolos con velcro. con cintas a las anillas de amarre. Aviso ATENCIÓN ● El botiquín y el extintor de incendios no pertenecen al equipamiento de ●...
  • Página 151: Bandeja Portaobjetos

    – Extraiga la bandeja del alojamiento, en posición de reposo y ti- ● Por razones de seguridad sólo deben utilizarse las barras portaequipa- rando hacia fuera. jes y los accesorios suministrados por los Servicios Oficiales SEAT. ● Es indispensable seguir exactamente las instrucciones de montaje in- ATENCIÓN...
  • Página 152 Asientos y portaobjetos ● Distribuya la carga de modo uniforme. Para cada soporte de la baca por- taobjetos, se autoriza una carga máxima de 40 kg, repartida uniformemente en toda la longitud. Sin embargo, no debe sobrepasarse la carga autorizada sobre el techo (inclusive el peso del sistema de soportes) de 75 kg, ni el peso total del vehículo.
  • Página 153: Climatización

    Climatización Climatización Calefacción Instrucciones de manejo Fig. 106 Mandos de la calefacción en el tablero de ins- trumentos ⇒  f ig. 106 – Con los reguladores y con el mando gelación rápida de los cristales, el motor debe estar a temperatura de servi- cio.
  • Página 154 Climatización Con bajas temperaturas en el exterior, la recirculación de aire aumenta la Aviso potencia de calefacción, ya que es el aire del habitáculo el que se calienta y Tenga en cuenta las indicaciones generales ⇒  p ágina 161. no el exterior. ...
  • Página 155: Climatic

    Climatización Climatic* Mandos Fig. 107 Mandos del Climatic en el tablero de instru- mentos El climátic o aire acondicionado semi-automático sólo funciona es- Tecla – Luneta térmica. Esta función se apaga automáticamente  aproximadamente 20 minutos después de haberla conectado. Se pue- tando el motor y la turbina en marcha.
  • Página 156: Calefacción Y Refrigeración Del Habitáculo

    Climatización Aviso ATENCIÓN Tenga en cuenta las indicaciones generales ⇒  p ágina 161.  Para su seguridad en carretera es importante que todas las ventanas es- tén desempañadas y que no estén cubiertas de hielo o nieve. Sólo así, se puede garantizar una buena visibilidad.
  • Página 157: Recirculación De Aire

    Climatización – Sitúe el mando de la turbina en uno de los niveles (1-4). Si el refrigerador no funciona puede deberse a las siguientes causas: ● El motor no está en marcha. – Con el regulador de la distribución de aire dirija el caudal de ai- re en la dirección que desee (hacia el parabrisasa), , (ha-...
  • Página 158 Climatización ⇒  f ig. 109 Con la recirculación de aire conectada se evita que los malos ción de aire por el parabrisas, queda desactivada la recirculación. Por moti-  olores del exterior, por ejemplo, al atravesar un túnel o en un atasco, pene- vos de seguridad, no es aconsejable conectar la recirculación de aire.
  • Página 159 Climatización 2C-Climatronic* Mandos Con los mandos puede realizar ajustes diferentes en el climatizador para el lado izquierdo y derecho. Fig. 110 Mandos del 2C-Climatronic en el tablero de instrumentos El climatizador regulará la temperatura estando el motor y la turbi- Tecla –...
  • Página 160: Visualización De La Información Del Climatronic

    Climatización se puede desconectar volviendo a pulsar la tecla. La tecla se ilumina en Visualización de la información del Climatronic amarillo y el simbolo aparece en el display. En la pantalla de la radio o del sistema de radio y navega- Tecla –...
  • Página 161: Modo Automático

    Climatización Los leds de los mandos del Climatronic indican la activación de la función En el modo automático y con una temperatura de 22 °C (72 °F) se consigue seleccionada. rápidamente un clima agradable en el habitáculo. Por este motivo, le reco- Además, la pantalla de la radio o del sistema de radio y navegación monta- mendamos no modificar este ajuste, a no ser que el propio bienestar o de- dos de fábrica, muestra brevemente los ajustes actuales del Climatronic en...
  • Página 162: Modo Manual

    Climatización Modo manual En el modo manual puede ajustar la temperatura, el caudal y la distribución de aire que desee. Fig. 113 Mandos del 2C-Climatronic en el tablero de instrumentos. Activar el modo manual Si se seleccionan temperaturas por encima de 26 °C (80 °F) en la pantalla aparece la indicación .
  • Página 163: Observaciones Generales

    Climatización Conectar y desconectar la refrigeración Con la recirculación de aire conectada se evita que los malos olores del ex- terior, por ejemplo, al atravesar un túnel o en un atasco, penetren en el ha- Con la tecla activada ( led encendido), el grupo refrigerador está encen- bitáculo.
  • Página 164 Climatización Si el filtro deja de funcionar correctamente antes de lo previsto, por circular Aviso por zonas donde el aire exterior está muy contaminado, realícese el cambio también entre los intervalos previstos. ● Cuando la humedad y la temperatura del aire exterior sean elevadas, es posible que gotee agua condensada del evaporador del sistema de refrige- Refrigerador ración, formándose un pequeño charco bajo el vehículo, esto es normal y...
  • Página 165: Conducción

    Conducción Conducción Dirección Ajuste de la posición del volante Se pueden regular la altura y longitud del volante sin esca- lonamientos. Fig. 115 Posición correc- ta del conductor – Ajuste correctamente el asiento del conductor. ⇒  f ig. 114 – Tire hacia abajo de la palanca situada debajo de la columna de dirección ⇒ ...
  • Página 166: Seguridad

    Conducción Seguridad ATENCIÓN (continuación) ● Ajuste el asiento del conductor o el volante de modo que quede una ⇒  f ig. distancia mínima de 25 cm entre el volante y el tórax 115. ¡Si no Control Electrónico de Estabilización (ESC)* respeta la distancia mínima, el airbag no le protegerá...
  • Página 167: Cerradura De Encendido

    Conducción Cerradura de encendido ● al conducir con cadenas para la nieve, ● al conducir por nieve profunda o terreno blando, ● para desatascar el vehículo en vaivén. Posiciones de la llave de contacto A continuación se debe presionar la tecla para activar de nuevo el ASR. ATENCIÓN ●...
  • Página 168: Inmovilizador Electrónico

    ● Extraiga siempre la llave de contacto cuando abandone el vehículo, aunque sólo sea por un corto espacio de tiempo. Esto es de especial im- Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto portancia si permanecen niños o personas desvalidas en el vehículo, funcionamiento del vehículo.
  • Página 169: Arrancar El Motor Diesel

    El motor sólo se puede poner en marcha con la llave original ● No deje nunca el vehículo sin vigilancia con el motor en marcha. SEAT correspondiente a su vehículo codificada correctamen- ● No utilice nunca “aerosoles para arranque en frío”, pues podrían ex- plotar o causar un aumento repentino del régimen del motor y se correría...
  • Página 170: Parar El Motor

    Conducción – En cuanto se apague el testigo, gire la llave de encendido a la ATENCIÓN posición para poner en marcha el motor y no pise el acelera- dor. ● No arranque ni haga funcionar nunca el motor en recintos cerrados o que carezcan de ventilación.
  • Página 171: Conducción A Glp

    ● Al extraer la llave de contacto, el bloqueo de la dirección se puede Su SEAT es un vehículo bivalente que puede circular tanto a GLP como a ga- bloquear de inmediato. Ya no es posible girar el volante del vehículo, por solina.
  • Página 172: Funcionamiento Start-Stop

    Conducción ● Hay suficiente GLP en el depósito. ATENCIÓN ● Temperatura del líquido refrigerante del vehículo superior a los 30 °C. El GLP es una sustancia altamente explosiva y fácilmente inflamable. ● Régimen del motor durante la marcha superior a 1.200 rpm. Puede provocar quemaduras graves y otras lesiones.
  • Página 173 Conducción – En la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra informa- ● La batería se ha descargado excesivamente. ción acerca del estado del funcionamiento Start-Stop ● El sistema Start-Stop ha sido desactivado manualmente. ⇒  f ig. 120. ● La función de desempañado del parabrisas está conectada. ●...
  • Página 174: Desactivar Y Activar El Funcionamiento Start-Stop

    Conducción Desactivar y activar el funcionamiento Start-Stop Información para el conductor Fig. 120 Indicación en la pantalla del cuadro de Fig. 119 Detalle del pul- instrumentos durante el sador del funcionamiento funcionamiento Start- Start-Stop. Stop. Cada vez que se conecta el encendido el funcionamiento Start- Si se apaga el motor durante el funcionamiento Start-Stop se indica en la pantalla del cuadro de instrumentos.
  • Página 175: Cambio Manual

    Conducción Cambio manual Engranar la marcha atrás – Con el vehículo parado (motor al ralentí), pise a fondo el pedal del embrague. Conducción con cambio manual – Coloque la palanca del cambio en punto muerto y desplace la palanca hacia abajo hasta el tope. –...
  • Página 176: Cambio Automático* / Cambio Automático Dsg

    Conducción ● No mantenga parado el vehículo en cuesta arriba con el embrague “pa- Posición neutra (palanca bloqueada). Esta posición es similar al punto tinando”. Esto tiene como consecuencia un desgaste prematuro del embra- muerto en los cambios manuales). gue y posibles daños. Posición de conducción normal (este es un programa de conducción ●...
  • Página 177: Bloqueo De La Palanca Selectora

    Conducción – Coloque la palanca en la posición R para ir hacia atrás. Esta po- Bloqueo de la palanca selectora sición es común para todos los programas, siempre que se de- El bloqueo de la palanca selectora impide que se introduzca see hacer marcha atrás.
  • Página 178 Conducción La palanca debe estar en posición P, para extraer la llave de arranque. – Suelte el freno y dé gas.  Parada breve – Retenga el vehículo con el pedal de freno pisado para evitar Conducción con cambio automático* /cambio automatico que se mueva (Ej.
  • Página 179 Conducción Cuanto más pronunciada es la pendiente, más baja se debe seleccionar la CUIDADO marcha, con esto se consigue el efecto de freno del motor. Ej., vamos en una gran pendiente en 3ª, si el efecto de frenado del motor es insuficiente, ●...
  • Página 180: Insertar Marchas Con El Modo Tiptronic

    Conducción Insertar marchas con el modo tiptronic* Cambiar de marcha con la palanca selectora – Posicione la palanca en D y empuje hacia la derecha a la vía tip- El sistema tiptronic permite al conductor insertar marchas ⇒  f ig. tronic 127.
  • Página 181: Freno De Mano

    Conducción Freno de mano Cambiar de marcha en el programa normal o deportivo con las levas dispuestas en el volante Si en el programa normal o en el programa deportivo acciona las levas Accionar el freno de mano ⇒  f ig. 128, se cambiará...
  • Página 182 Conducción Se deberá tirar siempre de la palanca del freno de mano hasta el tope, a fin – Engrane la 1ª marcha. de evitar que por descuido se conduzca con el freno puesto ⇒  – Pare el motor y extraiga la llave de contacto de la cerradura de Cuando el freno de mano está...
  • Página 183: Sistema Acústico De Ayuda Al Aparcamiento

    También funciona en subidas marcha atrás. miento le apoyarán al aparcar y maniobrar. El SEAT Parking System* es una ayuda acústica para el aparcamiento que le avisa de los obstáculos que se encuentran detrás de su vehículo. El sistema SEAT Parking System Plus* le ayuda a aparcar mediante la indica- ción acústica y óptica...
  • Página 184: Seat Parking System: Descripción

    ● Los sensores tienen ángulos muertos en los cuales los objetos no se SEAT Parking System: Descripción pueden detectar. Fíjese especialmente en niños pequeños y animales, ya que los sensores no los detectan siempre. De no prestar suficiente aten- El Parking System es una ayuda acústica de aparcamiento.
  • Página 185: Seat Parking System Plus*: Descripción

    Conducción SEAT Parking System Plus*: Descripción Activar/Desactivar El Parking System Plus es una ayuda acústica y óptica del aparcamiento. En el parachoques delantero y trasero se han dispuesto sensores. Si detec- tan un obstáculo, le avisan mediante señales acústicas y ópticas. El área de medición de los sensores empieza aproximadamente a una distancia de:...
  • Página 186: Dispositivo Para Remolque

    ¡No siga circulando hacia adelante/atrás! ⇒  No se lleva a cabo ningún aviso. ATENCIÓN SEAT Parking System Plus* No se lleva a cabo ningún aviso sobre la distancia en la parte trasera. Los ● La ayuda de aparcamiento no puede reemplazar la atención del con- sensores de la parte delantera siguen estando activados.
  • Página 187: Velocidad De Crucero* (Regulador De Velocidad - Gra)

    Conducción Velocidad de crucero* (Regulador de Conexión o desconexión del regulador de velocidad velocidad - GRA) Descripción El regulador de velocidad mantiene la velocidad programa- da entre 30 km/h y 180 km/h de forma constante. Una vez alcanzada y memorizada la velocidad que se desea, se puede dejar de acelerar.
  • Página 188: Cambiar La Velocidad Programada

    Conducción Programar la velocidad* Cambiar la velocidad programada* Es posible cambiar la velocidad sin pisar el pedal del acele- rador o del freno. Fig. 132 Palanca de in- termitentes y de luz de carretera: mando y tecla basculante para el regu- Fig.
  • Página 189 Conducción automática. Sin embargo, esto no es así cuando se sobrepasa la velocidad ● cuando se pise el pedal del freno, memorizada en más de 10 km/h durante más de 5 minutos. En ese caso, ● cuando se pise el pedal del embrague, debe memorizarse de nuevo la velocidad.
  • Página 190 Conducción Vehículos con cambio manual El sistema se desconecta totalmente desplazando el mando hasta el to- pe de la derecha (OFF encastrado), o bien con el vehículo parado, desconec- tando el encendido. Vehículos con cambio automático / cambio automático DSG Para desconectar totalmente el sistema hay que colocar la palanca selecto- ra en una de las siguientes posiciones: P, N, R ó...
  • Página 191: Consejos Prácticos

    Tecnología inteligente Consejos prácticos Tecnología inteligente Frenos Asistente de frenada hidráulico (HBA)* La función (Asistente de frenada hidráulico HBA) sólo se in- Servofreno corpora en vehículos equipados con ESC. El servofreno aumenta la presión que Vd. ejerce al pisar el pedal del freno. En una situación de emergencia, la mayoría de los conductores frenan a Sólo funciona con el motor en marcha.
  • Página 192: Sistema Antibloqueo Y Antipatinaje M-Abs (Abs Y Asr)

    Tecnología inteligente óptima en estas circunstancias, se mantendrá pisado el pedal de freno, pe- ATENCIÓN ro en ningún caso se ha de “bombear”. ● El riesgo de accidente aumenta, si circula a una velocidad excesiva, si Al frenar bruscamente sobre firme resbaladizo, la manejabilidad de la direc- se acerca demasiado al vehículo que precede al suyo o si la calzada está...
  • Página 193: Tecnología Inteligente

    Tecnología inteligente sistema ABS. Si se produce una avería en el ABS, deja de funcionar también CUIDADO el ASR. ● Para garantizar el correcto funcionamiento del ASR, deberán utilizarse Mediante el ASR se mejora notablemente, o incluso se hace posible, el neumáticos idénticos en las cuatro ruedas.
  • Página 194: Control Electrónico De Estabilización (Esc)

    Tecnología inteligente Control Electrónico de Estabilización (ESC)* Esta función proporciona al conductor simplemente una recomendación de maniobra de giro en situaciones críticas. El vehículo no se autodirige con esta función, el conductor es en todo mo- Observaciones generales mento, el responsable del control de la dirección de su vehículo. El control electrónico de estabilización aumenta la estabili- dad de marcha.
  • Página 195: Factores Que Influyen Negativamente En La Capacidad De Frenado

    Tecnología inteligente Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)* CUIDADO El bloqueo electrónico del diferencial ayuda a evitar que pa- Las modificaciones que se efectúen en el vehículo (p. ej., en el motor, en el sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de ruedas/neu- tinen las ruedas motrices.
  • Página 196 Tecnología inteligente están húmedos o, en invierno, helados. En este caso, habrá que frenar re- ATENCIÓN petidas veces hasta que los frenos se “sequen”. ● Efectúe frenazos para limpiar el sistema de frenos sólo cuando lo per- También cuando se conduce por carreteras tratadas con sales antihielo y se mita la situación del tráfico.
  • Página 197: Dirección Asistida (Servotronic*)

    Tecnología inteligente Dirección asistida (servotronic*) Aviso La dirección asistida hace que el manejo del volante sea ● El volante del vehículo se puede girar del todo aunque falle la dirección asistida o con el motor parado (remolcado). Sin embargo, se deberá aplicar más suave cuando el motor está...
  • Página 198: Conducción Y Medio Ambiente

    Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Rodaje Capacidad y distancia de frenado La capacidad y la distancia de frenado dependen de las dis- Rodaje del motor tintas situaciones de marcha y del estado de la calzada. Un motor nuevo debe someterse durante los primeros La efectividad de los frenos depende considerablemente del grado de des- 1.500 kilómetros a un rodaje.
  • Página 199: Sistema De Depuración De Los Gases De Escape

    Conducción y medio ambiente Sistema de depuración de los gases de ATENCIÓN (continuación) escape ● En pendientes los frenos se solicitan excesivamente y se recalientan rápido. Antes de bajar una pendiente prolongada muy pronunciada, re- duzca la velocidad y cambie a una marcha o gama (según el caso) más Catalizador* corta.
  • Página 200 Conducción y medio ambiente Filtro de partículas para motores Diesel* ATENCIÓN El filtro de partículas para motores Diesel elimina el hollín El catalizador alcanza temperaturas muy altas. ¡Peligro de incendio! generado durante la combustión del gasóil. ● Al aparcar el vehículo evite el contacto del catalizador con hierba seca o material inflamable.
  • Página 201: Conducción Económica Y Medioambientalmente Correcta

    Conducción y medio ambiente Conducir anticipándose a las circunstancias ATENCIÓN Cuando el vehículo consume más combustible es al acelerar. Si se conduce anticipándose a las circunstancias hay que frenar menos y, por lo tanto, ● Las altas temperaturas que se alcanzan en el filtro de partículas para acelerar también menos.
  • Página 202: Compatibilidad Medioambiental

    El respeto del medio ambiente ha desempeñado un papel preponderante de combustible aumente, se recomienda echar siempre un vistazo al male- en el diseño, la selección de materiales y la fabricación de su nuevo Seat.  tero para evitar la carga innecesaria.
  • Página 203: Viajes Al Extranjero

    Servicios Técnicos sólo puedan hacer limitadas reparaciones. ● Climatizador con agente refrigerante sin CFC Los Distribuidores SEAT y los respectivos importadores le facilitarán gusto- Cumplimiento de la ley respecto a materiales prohibidos: cadmio, plomo, samente información sobre los preparativos de tipo técnico que hay que ha- mercurio, cromo VI.
  • Página 204: Conducción Con Remolque

    Conducción con remolque Conducción con remolque Instrucciones a tener en cuenta Los datos de la placa del modelo del dispositivo de remolque, referidos a la carga del remolque y a la carga de apoyo, son sólo valores de comproba- ción del dispositivo. Los valores referidos al vehículo, con frecuencia infe- El vehículo puede utilizarse también para tirar de un remolque con el debi- riores a estos valores, figuran en la documentación del vehículo o bien en el do equipamiento técnico.
  • Página 205: Cabezal Esférico Del Dispositivo De Remolque

    Conducción con remolque Consejos para la conducción Aviso ● Debido a la mayor carga a que somete al vehículo si conduce frecuente- La conducción con remolque exige una mayor precaución. mente con remolque, recomendamos que revise el vehículo más a menudo, incluso entre los intervalos de inspección.
  • Página 206: Montaje Posterior De Un Dispositivo De Remolque

    Conducción con remolque Montaje posterior de un dispositivo de remolque* Es posible reequipar el vehículo posteriormente con un dis- positivo de remolque. Fig. 137 Puntos de fija- ción del dispositivo de re- molque ...
  • Página 207 Conducción con remolque El montaje posterior de un dispositivo para remolque debe realizarse con- ATENCIÓN forme a las normas del fabricante del dispositivo. Acuda a un taller especializado para realizar el montaje posterior de un Los puntos de sujeción del dispositivo de remolque, se encuentran en la dispositivo de remolque.
  • Página 208: Conservación Y Limpieza

    Conservación y limpieza Conservación y limpieza Observaciones básicas ATENCIÓN El cuidado y la limpieza regular del vehículo ayudan a man- ● Los productos para la conservación del vehículo pueden ser tóxicos. Por ello, sólo se deben guardar en el envase original cerrado. Manténga- tener el valor del mismo.
  • Página 209: Conservación Del Exterior Del Vehículo

    Conservación y limpieza Conservación del exterior del vehículo Lavado a mano Lavado del vehículo Túnel de lavado automático – Ablande primero la suciedad y aclare con agua. El vehículo puede lavarse en un túnel de lavado automático – Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo con una esponja sin ningún tipo de problemas.
  • Página 210: Lavado Del Vehículo Con Aparatos De Limpieza De Alta Presión

    Conservación y limpieza Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta ATENCIÓN presión ● El vehículo ha de lavarse con el encendido desconectado. Deberá extremar las precauciones al lavar el vehículo con ● Proteja sus manos y brazos al limpiar los bajos del vehículo o la parte aparatos de limpieza de alta presión.
  • Página 211: Conservación De La Pintura Del Vehículo

    Conservación y limpieza Pulimento de la pintura CUIDADO ● La temperatura del agua podrá ser como máximo de 60 °C, para evitar Pulir la pintura le proporciona nuevo brillo. desperfectos en el vehículo. Sólo en el caso de que la pintura del vehículo haya perdido su brillo y si és- ●...
  • Página 212: Limpieza De Ventanillas Y Retrovisores Exteriores

    Conservación y limpieza Los restos de goma, aceite, grasa o silicona se pueden quitar utilizando un CUIDADO limpiacristales o un disolvente de silicona. ● El uso de ambientadores líquidos, colocados directamente sobre los di- Los restos de cera sólo se quitan con un producto especial, que se puede fusores de aire del vehículo, puede dañar las piezas de plástico si se vierte adquirir en los Servicios Técnicos.
  • Página 213: Conservación De Juntas De Goma

    Conservación y limpieza Conservación de juntas de goma Si esto no fuese suficiente, utilice un buen producto para el cuidado de cro- mados. Con este mismo producto puede limpiar también manchas y sucie- Su buen estado contribuye a que no se congelen tan fácil- dad de la superficie.
  • Página 214: Llantas De Aleación Ligera

    Conservación y limpieza Llantas de aleación ligera Protección de los bajos del vehículo La parte inferior del vehículo está protegida contra las agre- Cada dos semanas siones de tipo químico y mecánico. – Limpie las llantas de aleación ligera de sal antihielo y polvillo de los frenos.
  • Página 215: Conservación Del Habitáculo

    Conservación y limpieza Conservación del habitáculo Los Servicios Técnicos disponen de los productos de limpieza y conserva- ción adecuados y de los equipos de taller necesarios. Por ello, le recomen- damos que acuda a éstos para realizar dichos trabajos. Introducción al tema Si se somete el vano motor a una limpieza con productos disolventes de grasas o si se efectúa un lavado del motor, casi siempre se pierde la protec- El tinte de los tejidos de muchas prendas de vestir modernas, como pueden...
  • Página 216: Cómo Tratar Los Tapizados

    ● Para la eliminación de las manchas más persistentes se deberá acudir a un taller especializado para evitar cualquier desperfecto.  Aviso SEAT recomienda acudir a un taller especializado para tratar cualquier man- cha en el tapizado provocada por el desteñido de alguna prenda. ...
  • Página 217 ● Evite en cualquier caso que el tejido se empape. Si hay una avería en el sistema de airbags, probablemente el airbag no ● Utilice solo productos de limpieza homologados por SEAT. se disparará correctamente, no se disparará en absoluto o lo hará ines- ●...
  • Página 218: Limpieza Y Conservación Del Tapizado De Cuero Natural

    Limpieza ductos similares. SEAT recomienda utilizar un paño de algodón o de lana ligeramente hume- ● No se deberán utilizar cepillos para limpiar en húmedo, pues podrían decido para la limpieza general.
  • Página 219: Limpieza De Piezas De Plástico Y Del Tablero De Instrumentos

    Conservación y limpieza Antes de limpiar los tapizados de cuero se deberán tener en cuenta las si- CUIDADO guientes indicaciones ⇒  p ágina 215, Limpieza del tapizado de las banque- tas con calefacción y de los asientos de regulación eléctrica o con compo- El cuero sintético no se deberá...
  • Página 220: Limpieza De Los Adornos De Madera

    Conservación y limpieza Limpieza de los adornos de madera* – Limpie los cinturones de seguridad con agua y jabón suave. – Deje secar el cinturón. – Utilizar un paño limpio, mojado con agua, para la limpieza de los adornos de madera. –...
  • Página 221: Accesorios, Cambio De Piezas Y Modificaciones

    Si se realizan modificaciones técnicas habrá que atenerse a ducto en cuestión es fiable, seguro y adecuado. Como es natural, los Servi- cios Técnicos SEAT se encargan de que el montaje se lleve a cabo con un nuestras directrices. alto nivel de profesionalidad.
  • Página 222: Antena De Techo

    Accesorios, cambio de piezas y modificaciones Teléfonos móviles y radioteléfonos Por ello, le recomendamos que encargue únicamente al Servicio Técnico SEAT la realización de los trabajos necesarios con los Recambios Originales ® SEAT Si quiere utilizar teléfonos móviles o radioteléfonos con una potencia de emisión superior a 10 vatios, deberá...
  • Página 223: Verificación Y Reposición De Niveles

    Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición de niveles Repostar – Cierre la tapa hasta que encastre. El tapón dispone de un cor- dón de sujeción anti-pérdida La tapa del depósito se abre automáticamente mediante el La tapa del depósito se encuentra en el lateral derecho de la parte trasera cierre centralizado.
  • Página 224 Verificación y reposición de niveles CUIDADO ATENCIÓN ● En caso de que el combustible se derrame sobre la pintura, habrá que ● El combustible es inflamable y puede provocar quemaduras y otras le- limpiarlo inmediatamente. siones graves. ● No deje nunca que se vacíe el depósito. Cuando la alimentación de –...
  • Página 225: Sistema De Glp

    Verificación y reposición de niveles Sistema de GLP* Repostar GLP La boca de carga de GLP se encuentra detrás de la tapa del depósito, junto a la boca de carga de gasolina. Fig. 139 Tapa del depósito abierta con boca de carga de GLP y adaptador.
  • Página 226 Verificación y reposición de niveles – Desenrosque el adaptador ATENCIÓN (continuación) ● No suba al vehículo durante el repostado. Si le resulta imprescindible – Enrosque el tapón en la boca de carga de gas subir, cierre la puerta y toque una superficie metálica antes de tocar nue- –...
  • Página 227: Adaptador Para La Boca De Carga De Gas Licuado Del Petróleo (Glp)

    Verificación y reposición de niveles Adaptador para la boca de carga de gas licuado del Aviso petróleo (GLP) Los cuatro tipos de adaptadores más comunes en Europa son el adaptador ACME , el adaptador Dish Coupling , el adaptador de bayoneta y el Se necesita el adaptador debido a la existencia de surtido- adaptador EURO...
  • Página 228: Seguridad Del Glp

    Aviso cionar a gasolina. Para cualquier avería del sistema GLP, consulte la página web de SEAT, don- ● Una válvula principal de cierre de tipo electromagnético corta la alimen- de podrá consultar qué talleres están autorizados a reparar estas averías.
  • Página 229: Gasóleo

    Verificación y reposición de niveles Gasóleo CUIDADO ● La gasolina con la norma EN 228 puede estar mezclada con etanol en pequeñas cantidades. Sin embargo, los llamados “combustibles bioetanol” Gasóleo* de venta en establecimientos comerciales por ejemplo, con la referencia E50 Ó...
  • Página 230: Trabajos En El Vano Motor

    “fluidificantes”, ni productos similares.  desarrollo continuo. SEAT mantiene informados constantemente a los Servi- cios Técnico sobre cualquier modificación. Por ello, le recomendamos que acuda a un Servicio Técnico cuando tenga que cambiar algún líquido o com- ponente operativo.
  • Página 231 Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Si se ve obligado a trabajar bajo el vehículo, asegúrelo con calzos y Cuando se realizan trabajos en el motor o en el vano motor, p. ej., al reali- caballetes para evitar que se mueva. El gato hidráulico no bastará para zar operaciones de comprobación y de llenado de líquidos, pueden pro- sujetarlo y corre peligro de resultar lesionado.
  • Página 232: Apertura Del Capó Del Motor

    Verificación y reposición de niveles Nota relativa al medio ambiente Los líquidos operativos que salen del vehículo son contaminantes. Por ello deberá controlar regularmente el suelo de debajo del vehículo. Si en el lu- gar donde ha estado aparcado el vehículo hay manchas de aceite o de otros líquidos, lleve el vehículo a un taller especializado para que lo revisen.
  • Página 233: Aceite Del Motor

    Verificación y reposición de niveles Aceite del motor ATENCIÓN (continuación) ● Espere a que deje de salir vapor, humo o líquido refrigerante, antes de abrir el capó del motor con cuidado. Observaciones generales ● Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las ad- vertencias correspondientes ⇒ ...
  • Página 234: Propiedades De Los Aceites

    Verificación y reposición de niveles Intervalos de mantenimiento flexibles (Intervalos de Servicio de Larga cenizas. El uso de otros tipos de aceite provocará una mayor acumulación Duración*) de hollín y reducirá la vida del DPF. Por ello: Se han desarrollado aceites especiales y controles que, en función de las ●...
  • Página 235: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Verificación y reposición de niveles – Extraiga la varilla de medición de aceite. Limpie la varilla con un Aviso paño limpio y vuelva a introducirla hasta el tope. Antes de emprender un viaje largo le recomendamos adquirir aceite de mo- tor conforme a la correspondiente especificación VW y llevarlo en su vehícu- –...
  • Página 236: Reposición Del Nivel De Aceite Del Motor

    Verificación y reposición de niveles Reposición del nivel de aceite del motor  La ubicación de la boca de llenado de aceite puede verse en el dibujo co- rrespondiente del vano motor ⇒  p ágina 288. El aceite del motor se repone en pequeñas cantidades. Especificación del aceite del motor ⇒ ...
  • Página 237: Líquido Refrigerante

    Verificación y reposición de niveles Líquido refrigerante ATENCIÓN Para poder realizar usted mismo el cambio de aceite del motor, deberá Especificación del líquido refrigerante disponer de los conocimientos necesarios. ● Antes de abrir el capó del motor, deberá leer y tener en cuenta las ad- El líquido refrigerante es una mezcla de agua y, como míni- vertencias al respecto ⇒ ...
  • Página 238: Verificación Y Reposición Del Nivel Del Líquido Refrigerante

    Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición del nivel del líquido refrigerante ATENCIÓN  ● El aditivo al líquido refrigerante es nocivo para la salud. Existe peligro Para que el sistema de refrigeración del motor funcione per- de intoxicación. Guarde el aditivo siempre en su envase original y fuera del alcance de los niños.
  • Página 239 Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel del líquido refrigerante ATENCIÓN – Abra el depósito y compruebe el nivel del líquido refrigerante. Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor deben reali- – Si el nivel del líquido en el depósito está por debajo de la mar- zarse con precaución.
  • Página 240: Agua Del Depósito Y Escobillas Limpiacristales

    Verificación y reposición de niveles Agua del depósito y escobillas ATENCIÓN limpiacristales Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor deben reali- zarse con precaución. Reposición del agua del depósito lavacristales  ● Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las ad- vertencias correspondientes ⇒ ...
  • Página 241: Cambio De Las Escobillas Del Limpiaparabrisas

    Verificación y reposición de niveles Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas – Desplace la escobilla hacia el brazo en el sentido contrario a la ⇒  f ig. flecha , hasta percibir un click 148. Si las escobillas limpiacristales de su vehículo están en per- –...
  • Página 242: Cambio De La Escobilla Del Limpialuneta

    Verificación y reposición de niveles Cambio de la escobilla del limpialuneta Extraer la escobilla ⇒  f ig. – Separe el brazo del limpialuneta de la luneta 149. Si la escobilla limpialuneta de su vehículo está en perfecto estado, disfrutará de un visibilidad mejor. Si están deterio- –...
  • Página 243: Líquido De Frenos

    Verificación y reposición de niveles Líquido de frenos que el sistema de frenos tenga fugas. Los testigos del cuadro de instrumen- tos le advierten si el nivel del líquido de frenos es insuficiente ⇒  p ágina 78. Verificación del nivel del líquido de frenos ATENCIÓN La verificación del líquido de frenos forma parte de las ta- Antes de abrir el capó...
  • Página 244: Batería Del Vehículo

    Puede adquirir el líquido de frenos conforme a la norma VW 501 14 en un Nota relativa al medio ambiente concesionario SEAT o un Servicio Oficial SEAT. Si no se encuentra disponi- ble, utilice solo un líquido de frenos de alta calidad que cumpla los requisi- Las pastillas y el líquido de frenos deben recogerse y desecharse según lo...
  • Página 245: Verificación Del Nivel De Electrolito De La Batería

    Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN (continuación) ● El electrolito de la batería es muy corrosivo. Utilice guantes y gafas ● Procure que los tubos flexibles de desgasificado se hallen siempre fi- protectoras. No vuelque las baterías, pues podría derramarse electrolito jados a las baterías.
  • Página 246: Carga O Cambio De La Batería

    La ubicación de la batería puede verse en la ilustración del vano motor ⇒  p ágina 288. Las baterías Originales SEAT cumplen con todos los requisitos de manteni- miento, rendimiento y seguridad que exige su vehículo. El indicador de la mirilla (“ojo mágico)” cambia de color en función del es- tado de carga o del nivel de electrolito de la batería.
  • Página 247: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas Daños no visibles A menudo, los daños que se originan en los neumáticos y en las llantas no son visibles. El que el vehículo vibre de forma inusual o tienda a irse hacia Observaciones generales un lado, es una señal de un posible deterioro de los neumáticos.
  • Página 248: Verificación De La Presión De Inflado De Los Neumáticos

    El sistema utiliza los sensores de velocidad de las ruedas del ABS. Funciona analizando la velocidad de cada una de las ruedas, así como su espectro de frecuencia. Para su óptimo funcionamiento deben utilizarse neumáticos originales SEAT. Además se debe comprobar con regularidad la presión y corregirla en caso necesario. ...
  • Página 249: Pérdida Importante De Presión De Los Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Siempre que se efectúe un ajuste de la presión de los neumáticos o un Pérdida importante de presión de los neumáticos cambio de uno o más neumáticos se debe hacer el Reset del sistema me- diante la pulsación del interruptor SET en la consola central. Si se visualiza el símbolo ...
  • Página 250: Vida Útil De Los Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Vida útil de los neumáticos Indicadores de desgaste En la base del perfil de los neumáticos originales se encuentran unos “indi- La vida útil de los neumáticos depende de la presión de in- ⇒  f ig. cadores de desgaste” de 1,6 mm de altura 152, ordenados transver- flado, del modo de conducir y de un montaje correcto.
  • Página 251: Neumáticos Antipinchazos

    Ruedas y neumáticos Fallos en la alineación de las ruedas Neumáticos antipinchazos Si el tren de rodaje está mal ajustado, no sólo aumenta el desgaste de los Los neumáticos antipinchazos permiten continuar la marcha neumáticos, sino que se reduce también la seguridad en la conducción. Si incluso con un neumático pinchado en la mayoría de los ca- el desgaste es considerable, acuda a un Servicio Técnico para que revisen la alineación.
  • Página 252: Neumáticos Y Llantas Nuevos

    Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy importan- combustible y las tuberías de combustible y de frenos. tes. Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido diseña- ● Además de en estos casos, también se debería detener el vehículo si se dos para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen deter-...
  • Página 253 ● Le recomendamos utilizar exclusivamente los neumáticos y llantas ción del tipo de neumático, como p. ej.: que han sido homologados por SEAT para su tipo de vehículo. De lo con- trario, puede ponerse en peligro la seguridad vial y corre el riesgo de pro- 195/65 R15 91T vocar un accidente.
  • Página 254: Tornillos De Rueda

    Ruedas y neumáticos Tornillos de rueda Neumáticos de invierno Los tornillos de rueda deben apretarse al par correcto. Los neumáticos de invierno mejoran las propiedades de marcha sobre la nieve y el hielo. Las llantas y los tornillos de rueda están armonizados entre sí. Para cada cambio de llantas se deben utilizar los tornillos de rueda correspondientes, Si se montan neumáticos de invierno, las propiedades de marcha del vehí- con la longitud y collarín adecuados.
  • Página 255: Cadenas Para Nieve

    Ruedas y neumáticos Los neumáticos de invierno no deben permanecer montados más tiempo de ATENCIÓN lo necesario, ya que en calzadas sin nieve ni hielo se conduce mejor con neumáticos de verano. Las cadenas de nieve deberán ir tensadas correctamente según las ins- trucciones del fabricante de las mismas.
  • Página 256: Situaciones Diversas

    Situaciones diversas Situaciones diversas Herramientas del vehículo, rueda de ATENCIÓN repuesto, juego para reparación de ● El gato* suministrado de fábrica sólo se debe utilizar para vehículos neumáticos del mismo tipo que el suyo. No lo utilice en ningún caso para levantar ve- hículos más pesados ni otros pesos, ya que existe peligro de resultar he- rido.
  • Página 257 Situaciones diversas Rueda de repuesto de tamaño reducido (rueda de Cadenas para la nieve emergencia)* Por motivos técnicos no se permite la utilización de cadenas para nieve en la rueda de emergencia. La rueda de repuesto de tamaño reducido (rueda de emer- Si debe circular con cadenas para la nieve y ha pinchado una rueda delante- gencia para vehículos que no vayan equipados con el kit an- ra, monte la rueda de emergencia en lugar de una de las ruedas traseras.
  • Página 258: Cambiar Una Rueda

    Situaciones diversas Juego para reparación de neumáticos* – Deje que bajen todos los ocupantes del vehículo. Estos debe- rán mantenerse alejados de la zona de peligro (p. ej., detrás del El juego para reparación de neumáticos (para vehículos que guarda-rail). no incorporen rueda de emergencia) se encuentra en el ma- –...
  • Página 259: Cambiar La Rueda

    Situaciones diversas Cambiar la rueda Aviso ● Si al cambiar de rueda ha constatado que los tornillos están oxidados y Realice las siguientes operaciones para cambiar una rueda que cuesta enroscarlos, se deberán cambiar antes de comprobar el par de apriete.
  • Página 260: Aflojar Y Apretar Los Tornillos De Rueda

    Situaciones diversas – Retire el embellecedor de la rueda. Aflojar y apretar los tornillos de rueda  Los tornillos de la rueda se deberán aflojar antes de levan- tar el vehículo. Embellecedores integrales de la rueda* Se deberán quitar los embellecedores integrales para poder acceder a los tornillos de las ruedas Desmontar –...
  • Página 261: Levantar El Vehículo

    Situaciones diversas – Para aflojar y apretar los tornillos de rueda antirrobo se necesi- ta el adaptador correspondiente. ATENCIÓN Afloje los tornillos de rueda solo un poco (una vuelta aproximadamente) antes de levantar el vehículo con el gato, de lo contrario existe peligro de accidente.
  • Página 262: Tornillos Antirrobo De Las Ruedas

    Situaciones diversas piso liso (p. ej. baldosas), habría que colocar una base que no resbale (p. Si se montan neumáticos con sentido obligatorio de giro se deberá tener en ej. una estera de goma). cuenta el sentido de giro.  ATENCIÓN Tornillos antirrobo de las ruedas* ●...
  • Página 263: Juego Para Reparación De Neumáticos (Tire- 199 Mobility-System)

    El código se debe anotar y guardar cuidadosamente, pues sólo a través de éste se podrá obtener el duplicado del adaptador en los Servicios Oficiales Mobility-System)* SEAT.  Observaciones generales y consejos para su seguridad Neumáticos con sentido obligatorio de giro Su vehículo viene equipado con un juego de reparaciones para pinchazos...
  • Página 264: Reparación De Un Pinchazo

    Si desea deshacerse de una botella de estanqueizante, acuda a una empre- ridad.” sa especializada en desechos o en su Servicio Técnico SEAT, dónde gestio- narán este producto en los contenedores apropiados para su reciclaje. – Desenrosque el tapón de la válvula de la rueda afectada.
  • Página 265 Situaciones diversas Infle el neumático. – Saque el compresor y el tubo flexible. – Enrosque la tuerca de sujección en la válvula del neumático. – Enchufe la clavija del cable del compresor en una toma de co- rriente de 12 voltios. –...
  • Página 266: Fusibles Eléctricos

    Situaciones diversas Fusibles eléctricos Tapa de los fusibles bajo volante – Desconectar el encendido y el consumidor eléctrico afectado. Cambiar un fusible – Averigüe qué fusible corresponde al consumidor eléctrico afec- tado ⇒  p ágina 266. Los fusibles fundidos se deben cambiar –...
  • Página 267 Situaciones diversas Los elevalunas eléctricos van protegidos por medio de fusibles automáticos ● Es recomendable llevar siempre en el vehículo algunos fusibles de re- que vuelven a conectarse automáticamente tras unos segundos, una vez puesto. Éstos pueden adquirirse en los Servicios Oficiales. eliminada la sobrecarga (p.
  • Página 268: Dotación De Fusibles, Lado Izquierdo Del Tablero De Instrumentos

    Situaciones diversas Dotación de fusibles, lado izquierdo del tablero de Número Consumidor Amperios instrumentos Kombi / Palancas, con START STOP Asistencial antiniebla Fusibles Navegación / Radio, con START STOP Número Consumidor Amperios Gestión del motor Centralita diagnosis/Iluminación instrumentos / Mando ventilador Centralita regulafaros/ Caudalímetro/ Parabrisas Alzacristales anteriores calefactados/Gestión motor/Faros AFS...
  • Página 269 Situaciones diversas Número Consumidor Amperios Número Consumidor Amperios Gestión del motor Libre Gestión del motor Centralita electrónica Libre Alimentación módulo inyección gasolina Alimentación módulo inyección diesel Algunos de los consumidores eléctricos que se relacionan en la tabla perte- Bobina necen solo a determinadas versiones del modelo o bien son equipamientos Gestión motor opcionales.
  • Página 270: Cambio De Lámparas

    Situaciones diversas Cambio de lámparas ● Posición – W5W ● Intermitente – PY21W Faros xenon /autodireccionables* Observaciones generales ● Cruce y carretera – D1S Antes de cambiar una lámpara hay que desconectar el consumidor corres- ● Luz de día – P21W SLL pondiente.
  • Página 271: Lámparas Del Faro Principal

    Situaciones diversas Intermitente lateral Lámparas del faro principal ● Intermitente lateral – W5W Luz matrícula ● Luz matrícula – C5W Luz guantera ● Luz guantera – W5W Aviso ● Según las condiciones metereológicas (frío, humedad), podrían empa- ñarse temporalmente los faros delanteros, antiniebla, pilotos traseros y los intermitentes.
  • Página 272: Lámpara Luz Intermitente

    Situaciones diversas Lámpara luz intermitente Luz de cruce Fig. 163 Lámpara luz in- termitente Fig. 164 Luz de cruce – Abra el capó del motor. ⇒  f ig. 163 – Gire el portalámparas a la izquierda y tirar. – Saque la bombilla presionando sobre el portalámpara girarla al mismo tiempo hacia la izquierda.
  • Página 273 Situaciones diversas ⇒  f ig. 165 – Extraiga el conector de la lámpara. ⇒  f ig. 165 – Desenganche el resorte retentor presionándolo hacia dentro y a la derecha. – Extraiga la lámpara y coloque la nueva de modo que el saliente de fijación del platillo, quede en el rebaje del reflector.
  • Página 274: Luz De Población

    Situaciones diversas ⇒  f ig. 169 Luz de población – Extraiga el portalámparas hacia fuera. – Sustituya la bombilla tirando de la misma. – Proceda en orden inverso para su montaje.  Luces posteriores En la carrocería – Luz intermitente, población y freno En el portón Fig.
  • Página 275: Luz Intermitente, Población Y Freno En La Carrocería

    Situaciones diversas Luz intermitente, población y freno en la carrocería Luz de población, antiniebla y marcha atrás en el portón Fig. 170 Luz intermiten- te, población y freno en la Fig. 171 Luces en el por- carrocería tón – Presione la patilla lateral hacia el exterior y saque el portalám- paras.
  • Página 276: Intermitentes Laterales

    Situaciones diversas – Saque el portalámparas presionando las patillas de sujeción y – Extraiga la lámpara con casquillo de cristal defectuosa y colo- ⇒  f ig. extráigalo hacia afuera 172. que una nueva. – Sustituya la lámpara defectuosa, girándola hacia la izquierda y –...
  • Página 277: Luz Del Maletero

    Situaciones diversas Luz del maletero – Presione la lámpara lateralmente y extráigala del alojamiento ⇒  f ig. 175. – Proceda en sentido inverso para su montaje.  Fig. 174 Luz maletero Fig. 175 Luz maletero – Extraiga la tulipa haciendo presión sobre el borde de la parte interior de la misma (flecha) con ayuda de un destornillador por ⇒ ...
  • Página 278: Luz De Matrícula

    Situaciones diversas Luz de matrícula – Proceda en sentido inverso para su montaje.  Luz de guantera* – Introduzca un destornillador por arriba, entre la luz y la guante- – Extraiga la luz con cuidado. Al continuación, retire la luz hacia afuera de forma inclinada.
  • Página 279: Luz Del Parasol

    Situaciones diversas Luz del parasol – Retire la lámpara, moviéndola en el sentido de la flecha y hacia ⇒  f ig. afuera 179. – Proceda en sentido inverso para su montaje.  Ayuda de arranque Cables de emergencia Los cables de emergencia deben tener una sección suficien- temente ancha.
  • Página 280: Ayuda De Arranque: Descripción

    Situaciones diversas Ayuda de arranque: descripción 2. Emborne un extremo del cable rojo de emergencia al polo posi- ⇒  f ig. 180 ⇒  f ig. 181 tivo del vehículo con la batería descargada 3. Emborne el otro extremo del cable rojo de emergencia al polo positivo del vehículo que suministra la corriente 4.
  • Página 281 Situaciones diversas 11. Active la turbina de la calefacción y la luneta térmica del vehí- ATENCIÓN (continuación) culo con la batería descargada, para que se reduzcan los picos ● El cable negativo no se deberá conectar jamás en el otro vehículo a de tensión que se producen al desembornar.
  • Página 282: Remolcado O Arranque Por Remolcado

    Situaciones diversas Remolcado o arranque por remolcado Observaciones Si utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente: Arranque por remolcado Conductor del vehículo tractor Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacer- – Eche a andar lentamente hasta que se haya tensado el cable. lo por remolcado.
  • Página 283 Situaciones diversas bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores ● Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehí- inexpertos deben abstenerse. culo debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera sus- pendida.
  • Página 284: Argollas De Remolque

    Situaciones diversas Argollas de remolque – Retire la tapa delantera, haciendo presión en la zona izquierda de la misma. – Retire la tapa trasera, haciendo presión en la zona derecha de la tapa (para acabados FR y Cupra). Para el resto de versiones, retire la tapa trasera, presionando en la parte inferior de la mis- –...
  • Página 285: Datos Técnicos

    Descripción de los datos Datos Técnicos Descripción de los datos Información relevante Abreviatura Significado Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de la potencia de com- bustión del gasóleo. Importante Research-Oktan-Zahl, unidad para determinar la resistencia antidetonante de la gasolina. Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre ...
  • Página 286: Datos Distintivos Del Vehículo

    Descripción de los datos Datos distintivos del vehículo Núm. de identificación del vehículo El número de identificación del vehículo (número de bastidor) se puede leer Los datos más importantes se encuentran en la placa del desde el exterior a través de un visor en el parabrisas. Éste se encuentra en modelo y en el portadatos del vehículo.
  • Página 287: Datos Sobre El Consumo De Combustible

    Descripción de los datos Consumo (l/100 km) mixto Aviso Emisiones de CO (g/km) mixtas  En la práctica, y considerando todos los factores aquí mencionados, pue- den darse valores de consumo que difieran de los calculados conforme a las directivas europeas vigentes. ...
  • Página 288: Conducción Con Remolque

    Descripción de los datos Conducción con remolque ATENCIÓN ● Por motivos de seguridad se recomienda no rebasar el límite de 80 Cargas de remolque km/h. Esto también es válido para aquellos países en los que se permite circular a velocidades mayores. Cargas de remolque ●...
  • Página 289 Descripción de los datos ATENCIÓN ● Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al mes. Los valores de la presión de inflado de los neumáticos son de suma importancia. Si dichos valores no son los correctos, aumenta el riesgo de accidente, sobretodo a grandes velocidades.
  • Página 290: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Comprobación de niveles Cuadro sinóptico Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y restricciones relacionadas con los datos técnicos a partir de la ⇒  p ágina 283. Periódicamente se deberían comprobar los diferentes nive-  les de los fluidos del vehículo. No confundir nunca los líqui- dos, pues de lo contrario el motor sufriría graves daños.
  • Página 291: Motor De Gasolina 1.4 63 Kw (85 Cv)

    Datos técnicos Motor de gasolina 1.4 63 kW (85 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 63 (85)/ 5000 Par motor máximo en Nm a 1/min 132/ 3800 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/ 1390 Combustible Súper 95 ROZ / Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
  • Página 292: Motor De Gasolina/Glp 1.6 75 Kw (102 Cv)

    Datos técnicos Motor de gasolina/GLP 1.6 75 kW (102 CV) Datos del motor Funcionando con GLP Funcionando con gasolina Potencia kW (CV) a 1/min 72 (98)/ 5600 75 (102)/ 5600 Par motor máximo en Nm a 1/min 144/ 3800 148/ 3800 Nº...
  • Página 293: Motor De Gasolina/E-85 (Etanol) 1.6 75 Kw

    Datos técnicos Motor de gasolina/E-85 (Etanol) 1.6 75 kW (102 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 75 (102)/ 5600 Par motor máximo en Nm a 1/min 148/ 3800 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/ 1595 Combustible Súper 95 ROZ / E-85 Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
  • Página 294: Motor De Gasolina 1.2 77 Kw (105 Cv)

    Datos técnicos Motor de gasolina 1.2 77 kW (105 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 77 (105)/5000 Par motor máximo en Nm a 1/min 175/1550-4100 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/ 1197 Combustible Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
  • Página 295: Motor De Gasolina 1.4 92 Kw (125 Cv)

    Datos técnicos Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 3,6 litros  Motor de gasolina 1.4 92 kW (125 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 92 (125)/ 5000 Par motor máximo en Nm a 1/min 200/ 1500-4000 Nº...
  • Página 296: Motor De Gasolina 1.8 118 Kw (160 Cv)

    Datos técnicos Capacidad de relleno de aceite de motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 3,3 litros  Motor de gasolina 1.8 118 kW (160 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 118 (160)/ 4500-6200 Par motor máximo en Nm a 1/min 250/ 1500-4500...
  • Página 297: Motor De Gasolina 2.0 155 Kw (211 Cv)

    Datos técnicos Cargas de remolque Manual Automático Remolque sin freno en kg Remolque con freno en pendientes hasta 8% en kg 1500 1500 Remolque con freno en pendientes hasta 12% en kg 1400 1400 Capacidad de relleno de aceite de motor Capacidad aprox.
  • Página 298: Motor De Gasolina 2.0 195 Kw (265 Cv). Cupra R

    Datos técnicos Pesos Manual Automático Peso máximo autorizado en kg 1890 1920 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1395 1425 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1045 1075 Carga autorizada sobre eje trasero en kg Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Manual...
  • Página 299: Motor Diesel 1.6 Tdi Cr 66 Kw (90 Cv) Con/Sin Dpf

    Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h 250 (autolimitada) Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg Pesos Peso máximo autorizado en kg 1945 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1450 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1050 Carga autorizada sobre eje trasero...
  • Página 300: Motor Diesel 1.6 Tdi Cr 77 Kw (105 Cv) Con/Sin Dpf

    Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg 13,5 Pesos Peso máximo autorizado en kg 1860 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1365 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1010 Carga autorizada sobre eje trasero...
  • Página 301 Datos técnicos Rendimientos Manual Automático Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg 11,7 11,7 Pesos Manual Automático Peso máximo autorizado en kg 1860 1880 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1365 1385 Carga autorizada sobre eje delantero...
  • Página 302: Motor Diesel 1.6 Tdi Cr 77 Kw (105 Cv) Dpf Start&Stop

    Datos técnicos Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) DPF Start&Stop Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 77 (105) 4400 Par motor máximo en Nm a 1/min 250/1500-2500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/1598 Combustible Min.
  • Página 303: Motor Diesel 1.6 Tdi Cr 77 Kw (105 Cv) Dpf E-Ecomotive

    Datos técnicos Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) DPF E-Ecomotive Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 77 (105) 4400 Par motor máximo en Nm a 1/min 250/1500-2500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/1598 Combustible Min.
  • Página 304: Motor Diesel 2.0 Tdi Cr 103 Kw (140 Cv) Dpf

    Datos técnicos Motor Diesel 2.0 TDI CR 103 kW (140 CV) DPF Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 103 (140)/ 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 320/ 1750 - 2500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/ 1968 Combustible Min.
  • Página 305: Motor Diesel 2.0 Tdi Cr 125 Kw (170 Cv) Dpf

    Datos técnicos Motor Diesel 2.0 TDI CR 125 kW (170 CV) DPF Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 125 (170)/ 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 350/ 1750-2500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/ 1968 Combustible Min.
  • Página 306: Dimensiones Y Capacidades

    Datos técnicos Dimensiones y capacidades Dimensiones Largo, Ancho 4315 mm/ 1768 mm Alto a peso en vacío 1459 mm Voladizos frontal y trasero 949 mm/ 788 mm Batalla 2578 mm Diámetro de giro 10,7 m Anterior Posterior Ancho de vía 1525 mm 1509 mm 1539 mm...
  • Página 307: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Airbags laterales ......39 Apertura de confort descripción ......39 ventanillas .
  • Página 308 Índice alfabético sistema ISOFIX ..... . . 53 Biodiesel ......227 luz de cruce .
  • Página 309 Índice alfabético mal puestos ......28 Conductor Cuadro general sin abrochar ......22 véase Posición correcta .
  • Página 310 Índice alfabético Desecho Embellecedores de las ruedas ... . 257 Filtro de polen ......161 airbags .
  • Página 311 Índice alfabético Inmovilizador electrónico ... . . 91, 166 Limpieza del tablero de instrumentos ..217 Insertar marchas con el modo Tiptronic ..178 Limpieza del vano motor .
  • Página 312 Índice alfabético Luz de cruce ......118 Mandos en el volante sistema audio Modo manual versión audio .
  • Página 313 Índice alfabético Portavasos delanteros ....144 Pulsador del cierre centralizado bloqueo ......101 Portón trasero .
  • Página 314 Índice alfabético Retrovisor interior con ajuste automático para Sistema de control de emisiones Tapizados posición antideslumbrante testigo de control ..... 90 Cómo tratar los tapizados .
  • Página 315 Índice alfabético Ventanillas ......112 Verificación del nivel de aceite ... . 233 Verificación del nivel de electrolito .

Tabla de contenido