Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Doro 8100
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Doro 8100

  • Página 1 Doro 8100 Español...
  • Página 2 Español Índice Vista general....................1 Cómo configurar su Doro 8100..............3 Saque el teléfono nuevo de la caja............3 Primeros pasos ..................4 Coloque la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria ........5 Cargue su teléfono ................. 6 Encienda el teléfono ................9 Familiarización con el teléfono ..............
  • Página 3 Español Ayuda....................36 Definir ..................... 36 Ajustes del teléfono ..................37 Dónde encontrar los ajustes ..............37 Fecha y hora ..................37 Ajustes de la página de inicio/visualización ......38 Ajustes de sonido ................41 Mejora adicional de la accesibilidad............ 43 La conexión de Bluetooth ®...
  • Página 4 Español Response by Doro ................62 ICE (en caso de emergencia) ............65 La ayuda remota ................66 Búsqueda de Google ..................67 Uso del explorador web............... 67 Aplicaciones....................67 Mensajes ....................68 Correo electrónico ................69 Cámara ....................70 Gestión de las fotos de la galería............
  • Página 5 Español Cuidado y mantenimiento ................84 Garantía......................85 Garantía del software del sistema operativo del dispositivo....85 Características ....................86 Copyright y otros avisos............... 87 Compatibilidad con audífonos ............. 89 Coeficiente de absorción específica (SAR)........... 89 Reciclaje....................90 Eliminación correcta de este producto ..........90 Eliminación correcta de las baterías de este producto ......
  • Página 6 Puede adquirir accesorios adicionales a través de su distribuidor local de Doro. Los acceso- rios suministrados proporcionan el mejor rendi- miento con su teléfono.
  • Página 7 Español Indicadores luminosos, se ilu- Entrada para los auriculares, para unos auriculares estándar minan para diferentes con conector de 3,5 mm notificaciones Auricular, para llamadas de te- 11. Tecla de encendido, mantén- léfono con el teléfono móvil al gala pulsada para encender/ oído apagar el teléfono Cámara frontal, cámara para...
  • Página 8 • aviso. • Puede adquirir accesorios adicionales a través de su tienda local de Doro. Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compatibles con su dispositivo. Utilice únicamente cargadores y accesorios cuyo uso haya sido apro- • bado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la ga-...
  • Página 9 Español Primeros pasos Antes de empezar a utilizar su nuevo teléfono, puede que necesite los si- guientes elementos: nano-SIM Tarjeta. Para aprovechar al máximo las capacidades de su • nuevo teléfono inteligente, debería instalar una tarjeta SIM. La tarjeta SIM le permitirá realizar llamadas o utilizar los datos móviles para co- nectarse a diferentes servicios de Internet.
  • Página 10 Español Coloque la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria La tarjeta SIM no está incluida, mientras que la tarjeta de memoria es opcional y no está incluida PRECAUCIÓN Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la bandeja de la tarjeta de memoria/SIM.
  • Página 11 Español Colocación de la(s) tarjeta(s) • Coloque la tarjeta nano-SIM en la ranura correcta de la bandeja para asegurarse de que el teléfono pueda reconocerla. Asegú- rese de que los contactos de la tarjeta SIM apunten hacia abajo y de que la esquina recortada quede en la parte inferior, como se muestra en la imagen.
  • Página 12 Español PRECAUCIÓN Utilice únicamente cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono. Introduzca el conector más pequeño del cable USB suministra- do en el puerto de del teléfono.
  • Página 13 Nota: La base de carga puede estar incluida o no en su paquete, dependiendo de la región o el proveedor de servicios. Si no es así, puede adquirirla como accesorio adicional en su distribuidor local de Doro o en www.doro.com.
  • Página 14 Español Si utiliza una carcasa de protección del teléfono (por ejemplo, una funda tipo cartera), tiene que retirar la pieza de inserción en la base de carga pa- ra poder colocar el teléfono en la base sin retirar la carcasa del teléfono. Utilice la uña u otro objeto similar y tire suave- mente para liberar el inserto.
  • Página 15 Español • Espere a que el teléfono se encienda. Si se introduce varias veces el código PIN incorrecto, se visualiza Introducir PUK y debe introducir su código de desbloqueo personal (PUK). Para obte- ner más información sobre los códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
  • Página 16 • La interfaz patentada de Doro basada en acciones y fácil de usar para personas mayores, EVA. Consulte Navegación por el teléfono, p.33. Nota: Este documento centra las descripciones en este tipo de modo de navegación.
  • Página 17 Mi configuración de inicio. Pulse Modo de navegación para seleccionar: • Modo Doro para la interfaz patentada de Doro basada en accio- nes y fácil de usar para personas mayores, EVA. • Modo Android™ si no necesita la interfaz simplificada de Doro.
  • Página 18 Español IMPORTANTE Es fundamental que recuerde el nombre de usuario y la contraseña de su cuenta de Google. Si se produce una restauración de los ajustes de fábrica o una actualización con tarjeta microSD, el mecanismo antirrobo de Google le solicitará que introduzca la cuenta de Google con la que inició...
  • Página 19 Español Movimientos y gestos en la pantalla táctil Pulsación: pulsar un elemento, como una tecla o un icono de un pro- grama, para seleccionarlo o abrirlo. La pulsación puede utilizarse para seleccionar o deseleccionar una casilla de verificación en una lista de opciones.
  • Página 20 Pantalla de inicio La pantalla de inicio es la pantalla básica de su Doro 8100, en la que puede colocar las aplicaciones y los contactos favoritos que más utiliza. Además, puede elegir la foto que más le guste como fondo de pantalla. Utilice la ba- ™...
  • Página 21 Español Ir a la pantalla de inicio Pulse el icono de la pantalla de inicio • Pantalla de bloqueo Si no está usando el teléfono, la pantalla se apaga y se bloquea. En la pan- talla de bloqueo se muestran la fecha y la hora, así como cualquier notifica- ción de llamadas perdidas o mensajes.
  • Página 22 Español Nota: Puede trazar una línea sobre los puntos en el orden que quiera, pero no puede pasar varias veces por un mismo punto. El patrón debe unir, como mínimo, cuatro puntos. • PIN (ajuste predeterminado) para desbloquear la pantalla, debe introducir un código PIN.
  • Página 23 Español Reconocimiento facial (Desbloqueo facial) Nota: Puede configurarlo de modo que utilice su cara para desbloquear su dispositivo, autorizar compras o iniciar sesión en aplicaciones. Si utiliza el reconocimiento facial como método de desbloqueo de la • pantalla, no podrá desbloquear la pantalla la primera vez que encien- da o reinicie el dispositivo.
  • Página 24 Español Registrar una imagen facial por primera vez Pulse Definir Ajustes avanzados Seguridad Desblo- queo facial. Introduzca su patrón, código PIN o contraseña si es necesario. Si aún no tiene un método de bloqueo de pantalla, como Patrón, PIN o Contraseña, debe seleccionar , Desbloqueo facial + patrón Desblo- queo facial + PIN o Desbloqueo facial + contraseña.
  • Página 25 Español Uso de las teclas del teléfono Tecla Inicio • Pulse para volver a la pantalla de inicio. • Mantenga pulsado para iniciar el Asistente de Google. El Asis- tente de Google es un asistente personal inteligente desarrollado por Google, que está disponible en la aplicación de búsqueda para móvil de Google.
  • Página 26 Español Teclas de volumen Durante una llamada, las teclas de volumen ajustan el volumen de la • llamada. En reposo, las teclas de volumen ajustan el volumen de los archivos • multimedia. Pulse el icono de ajustes de la parte inferior para acceder a más opciones de sonido y volumen.
  • Página 27 Teclas variables Los teléfonos inteligentes Android como su Doro 8100, así como la mayoría de las aplicaciones para Android, tienen los iconos habituales. Muchos de los iconos que verá en la pantalla son en realidad botones de la pantalla táctil.
  • Página 28 Aplicación es otra manera de llamar a los programas o al software, y una abreviatura habitual del término aplicación es app. La pantalla de aplicacio- nes contiene las aplicaciones preinstaladas en su Doro 8100, así como las que decida instalar usted. Su tamaño es superior al tamaño normal de pan- talla, por lo que tendrá...
  • Página 29 Español Panel de notificaciones Abra el panel de notificaciones para obtener más información sobre los ico- nos de la barra de estado, ver las notificaciones y gestionar los ajustes rápi- dos, como Wi-Fi o Linterna. Abrir y cerrar el panel de notificaciones Para abrir el panel de notificaciones, deslice la ba- rra de estado hacia abajo.
  • Página 30 Español Notificaciones en la pantalla de bloqueo Todas las notificaciones de aplicaciones aparecen en la pantalla de bloqueo para que pueda verlas, y también, interactuar con ellas. Según la notifica- ción de que se trate, podrá: Deslizarla para descartarla. • •...
  • Página 31 Español Pulse el icono para salir del modo de edición. Introducción de texto Puede escribir texto, números y otros caracteres mediante el teclado en pantalla. Seleccione un campo de texto para abrir este teclado. Puede ajustar el teclado de la pantalla de diversas formas para que la lectura re- sulte más fácil.
  • Página 32 Español • para escribir con mayúscula inicial. Emojis y Smileys Pulse para ver una lista de imágenes. Seleccione la imagen que desee. Para volver, seleccione ABC o pulse Introducción de texto con predicciones de palabras Cuando empiece a introducir texto, el diccionario le sugerirá palabras en función de los caracteres seleccionados.
  • Página 33 Mantenga pulsadas a la vez la tecla de encendido y la tecla de reduc- ción del volumen. Conexión a Internet Su teléfono inteligente Doro 8100 es como cualquier otro teléfono móvil: puede hacer llamadas y enviar mensajes de texto, pero, además, le permite acceder a Internet, enviar y recibir correos electrónicos, instalar aplicacio- nes y juegos, así...
  • Página 34 Español En la pantalla de inicio, pulse Definir Mi conexión a Internet Wi-Fi. Encienda para activar. Se mostrarán las redes disponibles en una lista. Las redes pueden estar abiertas o protegidas ( ). Pulse una red y pulse Conectar. Si está protegida, introduzca la contraseña. Pulse Mostrar contraseña para visualizar el texto de la contraseña.
  • Página 35 Español Nota: Puede activar o desactivar el Datos móviles fácilmente desde los ajustes rápidos del panel de notificaciones. Para abrir el panel de notificaciones, deslice la barra de estado hacia abajo. Consejo: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de la activación.
  • Página 36 Español Para activar o desactivar los datos de roaming En la pantalla de inicio, pulse Definir Ajustes avanzados Redes e Internet SIMs. Utilice el interruptor Roaming para activar o desactivar la opción. Batería Aumento de la velocidad de carga Para aumentar la velocidad de carga, apague el dispositivo o la panta- lla mientras cargue la batería.
  • Página 37 Cómo desactivar los servicios de ubicación por GPS, p.79. • Utilice los dispositivos manos libres originales de Doro para escuchar música, ya que consumen menos batería que los altavoces del propio terminal. Bloquee la pantalla mientras no la utilice; pulse la tecla de encendido •...
  • Página 38 Android como si ya son usuarios y amantes de este sistema desde hace tiempo. El menú del teléfono de Doro es único, ya que está basado en acciones y le permite navegar por el teléfono con solo plantearse una pregunta: ¿qué...
  • Página 39 Español Un número: para marcar un número de teléfono; consulte Llamadas, p.56. Un contacto: para llamar desde la agenda de contactos. Si desea ob- tener más información, consulte Llamadas, p.56 o Contactos, p.59. Contacto reciente: para llamar desde el registro de llamadas; consul- te Registro de llamadas, p.58 Correo de voz: para llamar al buzón de voz;...
  • Página 40 Español Un mensaje; consulte Escribir mensajes, p.68 Un correo electrónico; consulte Escribir correos electrónicos, p.70 Una imagen o un vídeo: para enviar una fotografía o un vídeo. Para ver imágenes y vídeos guardados, consulte Gestión de las fotos de la galería, p.72 Mi ubicación: para enviar su ubicación actual.
  • Página 41 Español Un evento: para apuntar un evento y añadir un recordatorio a la hora de inicio; consulte Calendario, p.75. ™ Una aplicación: para añadir nuevas aplicaciones; consulte Google Play Store, p.54. Ayuda Tutoriales paso a paso para que conozca más funciones de su teléfono Tutoriales: para encontrar tutoriales útiles para su teléfono.
  • Página 42 Español Mi configuración de audio para llamadas de voz: para ajustar el to- no de llamada y el volumen y para gestionar los ajustes de audio del teléfono. Es posible configurar los ajustes de audio con su audífono; consulte Mi configuración de audio para llamadas de voz , p.42.
  • Página 43 Español Active Establecer hora automáticamente para actualizar automática- mente la fecha y la hora. Nota: Cambie para desactivar y ajustar manualmente la fecha y la hora. Active Establecer zona horaria automáticamente para ajustar auto- máticamente la zona horaria. Nota: Cambie para desactivar y ajustar la zona horaria de forma manual.
  • Página 44 Español teletipos de subastas, teletipos de mercados bursátiles, información sobre llegadas de vuelos, partes meteorológicos diarios, etc. Encontrar y añadir un widget en el menú Puede colocar más widgets en la pantalla de inicio siguiendo estos pasos. En la pantalla de inicio, pulse Definir Mi página de inicio Mis widgets.
  • Página 45 Español Pulse Modo de navegación para seleccionar: Modo Doro para la interfaz patentada de Doro basada en accio- • nes y fácil de usar para personas mayores, EVA. • Modo Android™ si no necesita la interfaz simplificada de Doro. Nota: Al cambiar el modo de navegación, la página de inicio de su teléfono volverá...
  • Página 46 Español Tamaño de fuente Ajuste el tamaño del texto para facilitar su lectura en la pantalla. En la pantalla de inicio, pulse Definir Ajustes avanzados Pantalla Tamaño de fuente. Arrastre la barra deslizante para ajustar el tamaño del texto. Tamaño de visualización Ajuste el tamaño de los elementos de la pantalla para hacerlos más peque- ños o más grandes.
  • Página 47 Mi configuración de audio para llamadas de voz. Pulse para seleccionar: Normal para audición normal en ambiente normal. • Doro ClearSound para dificultades auditivas moderadas o uso en • ambientes ruidosos. Modo HAC para uso con audífonos. • Compatibilidad con audífonos Este teléfono es compatible con audífonos.
  • Página 48 Español respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mayor. Mejora adicional de la accesibilidad Mejore aún más la accesibilidad con funciones que facilitan el uso del dis- positivo a los usuarios con problemas de visión, audición y destreza.
  • Página 49 Español Nota: Todos los colores de la pantalla se invierten, por lo que es probable que haya combinaciones de colores raras. La inversión de colores es una función que actualmente se encuentra en fase de experimentación, por lo que puede que no funcione correctamente en todas las aplicaciones.
  • Página 50 Español Pulse junto al nombre del dispositivo. Nota: Ahora que los dispositivos están vinculados, si activa el Bluetooth de su dispositivo y el otro dispositivo está activado, se vuelve a establecer la conexión hasta que los desvincule. Desvinculación de dispositivos En la pantalla de inicio, pulse Definir Mis otras conexiones...
  • Página 51 Español Conexión del teléfono a un ordenador Conecte el teléfono a un ordenador y empiece a transferir imágenes, músi- ca y otros tipos de archivos. Todo lo que tiene que hacer es conectar un ca- ble USB entre el teléfono y el ordenador. Desde el explorador de archivos de su ordenador puede arrastrar y soltar el contenido entre su teléfono y el ordenador.
  • Página 52 Español Indique que desea abrir el dispositivo y ver los archivos en el explora- dor de archivos del ordenador. Espere hasta que el teléfono o la tarjeta de memoria aparezcan como discos externos en el explorador de archivos del ordenador. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el ordenador.
  • Página 53 Español • Información legal sobre las aplicaciones de Doro para ver una lista de licencias de software relacionadas. Copia de seguridad La información de su cuenta de Google está configurada para hacer copias de seguridad automáticamente. Realice los ajustes que se indican a conti- nuación para asegurarse de que se restauren sus contactos, ajustes del sis-...
  • Página 54 • pueden provocar retrasos en las actualizaciones de seguridad planificadas. Doro siempre hará todo lo posible para ofrecer las actualizaciones de • seguridad lo antes posible a los modelos aplicables. El tiempo de en- trega de los parches de seguridad puede variar en función de las re- giones, las versiones del software y los modelos.
  • Página 55 Español Restablecer el teléfono IMPORTANTE Al restablecer el teléfono, la mayoría de la información se borrará; por ejemplo, las aplicaciones descargadas e instaladas, las cuentas y los datos y ajustes del sistema y las aplicaciones. Asegúrese de realizar una copia de seguridad de todos los datos y los archivos que quiera conservar antes de restablecer el teléfono.
  • Página 56 Español Recuperar Wi-Fi, red móvil y Bluetooth para restablecer todos los ajustes de red, incluidos los ajustes de Wi-Fi, datos móviles y Blue- tooth. Lea atentamente la información que se muestra en la pantalla: es importante. Recuperar ajustes de aplicaciones para restablecer las preferencias de las aplicaciones para: •...
  • Página 57 Español Almacenamiento interno El almacenamiento interno sirve para guardar contenido descargado o transferido, así como sus datos y ajustes personales: por ejemplo, los ajus- tes de alarmas, volumen e idioma, los correos electrónicos, los marcadores, los contactos, los eventos del calendario, las fotos, los vídeos y la música. Memoria externa Puede utilizar una tarjeta de memoria externa para obtener más espacio de almacenamiento o como memoria portátil.
  • Página 58 Español web o aplicación, el teléfono lo cargará desde la memoria caché en vez de descargar todo de nuevo del servidor, lo cual lleva tiempo y consume an- cho de banda. Con el paso del tiempo, estos archivos se convertirán en ob- soletos y recibirán el nombre de «archivos basura».
  • Página 59 Español Nota: Algunas aplicaciones vienen preinstaladas y no se pueden desinstalar. Todas las compras se gestionan a través de su cuenta de Google. Si más adelante desea volver a instalar una aplicación en concreto, no se le volverá a cobrar, siempre y cuando haya iniciado sesión con la misma cuenta de Google.
  • Página 60 Español Nota: Deberá tener una cuenta de Google ™ para poder utilizar Play Store. Su cuenta de Gmail es también su cuenta de Google, de modo que puede utilizar el mismo nombre de usuario y contraseña de Gmail para usar otros productos de Google, como YouTube, Google Play y Google Drive.
  • Página 61 Español Nota: Recibirá una notificación siempre que haya una actualización disponible para cualquiera de sus aplicaciones instaladas. Actualice siempre las aplicaciones con la versión más reciente para disfrutar de los máximos niveles de rendimiento y seguridad. Desinstalación de aplicaciones Play Store, toque el icono de cuenta y seleccione Adminis- trar apps y dispositivos Administrar.
  • Página 62 Español Nota: El teléfono no sonará si está ajustado en el modo de vibración y no sonará/vibrará si está ajustado en el modo silencioso. El teléfono no sonará, vibrará ni se encenderá la pantalla si lo ha ajustado en el modo No molestar;...
  • Página 63 Español Para desactivar esta función, vuelva a pulsarlo. Teclado (envío de tonos) Durante una llamada de voz, pulse Introduzca el número. Para cerrar el teclado, pulse Altavoz Durante una llamada de voz, pulse Hable claramente hacia el micrófono a una distancia máxima de 1 m. Utilice las teclas de volumen para ajustar el volumen del altavoz.
  • Página 64 Español Borrar el registro de llamadas En la pantalla de inicio, seleccione Mi historial de llamadas. Pulse y seleccione Historial de llamadas. Pulse Borrar el historial de llamadas para borrar todas las llamadas. Ajustes de llamada Bloqueo de la pantalla durante las llamadas, limitación del registro de llamadas y más En la pantalla de inicio, pulse Mi historial de llamadas...
  • Página 65 Español En la pantalla de inicio, pulse Un contacto. Es posible Añadir que tenga que seleccionar la cuenta en la que desea guardar los contactos. Introduzca la información de contacto y siga rellenando la información que conozca. Pulse Más campos para añadir más información acerca del contacto.
  • Página 66 Español Localice y pulse el contacto deseado. Importar y exportar contactos Para obtener más ayuda acerca de la importación y exportación de contac- tos, consulte support.google.com/contacts/. Nota: Para obtener el mayor rendimiento posible, importe los contactos de su tarjeta SIM y guárdelos en su cuenta de Google. Al almacenar sus contactos en su cuenta de Google, minimiza el riesgo de perderlos en caso de fallo de la tarjeta SIM o de pérdida del teléfono.
  • Página 67 Antes de poder usar la tecla de asistencia, el usuario del Doro 8100 (es decir, la persona mayor) necesita al menos un familiar/asistente (es decir, un destinatario de alarmas) que haya creado una cuenta y se haya conectado con él.
  • Página 68 Response by Doro, los familiares o asistentes (destinatarios de alarmas) pueden recibir una alarma de asistencia, así co- mo comprobar el estado del teléfono Doro y ayudar rápidamente a la per- sona mayor con algunos ajustes básicos del teléfono, como el sonido o la visualización, a través de la aplicación para smartphone Response by Doro...
  • Página 69 La aplicación del asistente de My Doro Manager, disponible en Play Store o App Store, es para modelos de teléfono más antiguos y NO es compatible con el Doro 8100.
  • Página 70 Busque el contacto deseado, cambie el nombre si lo desea y, a conti- nuación, pulse Enviar. La persona mayor recibe un mensaje de texto/SMS de invitación en el que se explica el servicio Response by Doro y cómo aceptar su invi- tación. Pulse Hecho. Para la persona mayor Acepte la invitación en el Doro 8100...
  • Página 71 La ayuda remota Deje que alguien en quien confíe controle su teléfono de forma remota; por ejemplo, puede solicitarlo al servicio de asistencia de Doro. Permita el acceso para que puedan administrar y transferir archivos, ayudarle a reali- zar tareas de mantenimiento y a solucionar problemas si se producen.
  • Página 72 Pulse el resultado de búsqueda que prefiera para seleccionarlo. Para retroceder, pulse Aplicaciones Las aplicaciones pueden ser un programa o juego que puede utilizar en su Doro 8100. En función del mercado y el proveedor de servicios, las aplica- ciones preinstaladas pueden variar. Algunas aplicaciones requieren...
  • Página 73 Español conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de la activación. Algunas aplicaciones tienen un coste asociado. La descripción de la aplica- ción especifica este coste (o indica si es gratuita). El uso de aplicaciones descargadas e instaladas no tiene coste alguno, a no ser que se necesite co- nexión a Internet.
  • Página 74 Español Nota: Si añade varios destinatarios, puede que el importe se multiplique por cada uno de ellos. Además, si está en roaming, es probable que le cobren más por enviar mensajes. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir los costes de tráfico de datos.
  • Página 75 Español Escribir correos electrónicos Aquí explicamos cómo enviar un correo electrónico a un contacto de la agenda de contactos. En la pantalla de inicio, pulse Enviar Un correo electrónico. Pulse A un contacto. De forma alternativa, pulse A una dirección de correo electrónico. Pulse uno o varios contactos para seleccionarlos.
  • Página 76 Español Use dos dedos y sepárelos en la pantalla para acercar y pellizque para alejar. Pulse el botón de la cámara en la aplicación para hacer una fotografía. Cómo hacer un selfie Una autofoto o un selfie consiste en sacarse una foto a sí mismo. Para sa- carse autofotos, puede utilizar la cámara frontal.
  • Página 77 Español • se muestra cuando la cuadrícula está apagada. • se muestra cuando la cuadrícula está encendida. Flash Toque el icono parpadeante para seleccionar los ajustes de flash: para permitir que la aplicación de la cámara elija automáticamente • si desea utilizar o no el flash. •...
  • Página 78 Cuando el teléfono se encuentra en la base de carga, pasa automáticamen- te al denominado modo de acoplamiento. El modo de acoplamiento activa- rá el salvapantallas que convierte su Doro 8100 en un reloj de mesilla de noche a menos que se especifique lo contrario. La pantalla se atenuará y se apagará...
  • Página 79 Español Música Puede escuchar archivos de música y de audio guardados en su teléfono, así como música a través de Internet. Reproducción de música En la pantalla de inicio, pulse la carpeta Google y pulse Play Music. La primera vez que inicie esta aplicación, se le preguntará si desea suscri- birse a la música de Google.
  • Página 80 Español Mantenga pulsado un canal para Cambiar nombre o Eliminar el canal seleccionado. Pulse para volver a la pantalla de inicio. La radio seguirá sonando. Desconecte los auriculares para apagar la radio. Consejo: Mientras escucha la radio, puede acceder a algunos de los ajustes de radio desde los ajustes rápidos del panel de notificaciones.
  • Página 81 Español En la pantalla de inicio, pulse Una alarma y siga las Añadir instrucciones de la pantalla. Consejo: Para ahorrar batería e impedir que se reciban llamadas o mensajes, puede activar Modo avión. No obstante, la alarma sigue funcionando; consulte Modo avión, p.45. Editar o eliminar alarmas En la pantalla de inicio, pulse Definir...
  • Página 82 Español Ver/editar/eliminar una nota Pulse Mis notas. Pulse la nota deseada y edítela si fuera necesario. Para ver más opciones, pulse . Para obtener más ayuda, consulte support.google.com/keep/. Linterna Deslice hacia abajo el panel de notificaciones y pulse Linterna para en- cender la luz.
  • Página 83 Español Nota: Es posible que algunas aplicaciones no estén disponibles o que tengan un aspecto distinto en función de la región o el proveedor de servicios. • En la pantalla de inicio, seleccione Google para abrir las aplicaciones de Google ™...
  • Página 84 Español Servicios basados en la ubicación LBS significa «Location-Based Service» (servicio basado en la ubicación) y es una aplicación de software para dispositivos móviles que necesita saber dónde está el dispositivo. Este servicio puede funcionar realizando consul- tas y proporcionarle información útil como «¿Dónde está el restaurante más cercano?», o puede estar basado en push y enviarle vales o mostrarle información sobre el tráfico.
  • Página 85 Español Se ha producido un error o Modo silencioso tenga cuidado Modo avión Alarma activa Actualizaciones disponibles Actualización del sistema para el software de Google disponible Play Store Correo electrónico no leído Nuevo mensaje de texto o (en la aplicación de Gmail) mensaje multimedia Tarjeta SIM no insertada GPS activado...
  • Página 86 Español Unidades médicas El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada contra seña- les de radiofrecuencia externas o en caso de dudas.
  • Página 87 Doro no acepta responsabilidad alguna por cualquier daño o pérdida que se produzca • por no haber seguido estas advertencias e instrucciones.
  • Página 88 Español PRECAUCIÓN No utilice el GPS si hacerlo puede causar distracciones al volante. Vehículos Es su responsabilidad conducir su vehículo de forma segura. No utilice nunca su dispositi- vo portátil mientras conduce, si está prohibido por ley. Si debe realizar o responder una llamada, detenga su vehículo en un lugar seguro primero. Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al con- trol automático de la velocidad de crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados...
  • Página 89 Español Evite usar aplicaciones de fuentes desconocidas y bloquee el dispositivo con un pa- • trón, una contraseña o un PIN. Software malintencionado (malware) y virus Para proteger su dispositivo contra software malintencionado y virus, siga estos consejos de utilización. Si no lo hace, podría sufrir daños o perder datos, que posiblemente no es- tén cubiertos por el servicio de garantía.
  • Página 90 Tenga en cuenta que esta es una garantía voluntaria del fabricante que otorga derechos adicionales y no afecta a los derechos legales de los usuarios finales. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Garantía del software del sistema operativo del dispositivo Al utilizar el dispositivo, usted acepta instalar cualquier actualización de software del siste-...
  • Página 91 • Doro siempre hará todo lo posible para ofrecer las actualizaciones de seguridad lo an- tes posible a los modelos aplicables. El tiempo de entrega de los parches de seguri- dad puede variar en función de las regiones, las versiones del software y los modelos.
  • Página 92 Español Formato de imagen: JPG, PNG, TIF, GIF, BMP, WebP MP4, MKV, AVI, 3GP, FLV, MOV, Formato de vídeo: RMVB MP3, WAV, OGG, M4A, AMR, FLAC, Formato de audio: APE, M4R MP3, AAC, AMR Formato de grabación de audio: Resolución de la cámara trasera Lente principal: 13 MP (múltiple) Lente vertical: 2 MP...
  • Página 93 Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso podrá responsabilizarse a Doro ni a ninguno de sus licenciantes por la pérdida de datos o ingresos, así como por ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
  • Página 94 211 20 Malmö, Suecia. Para que sea válida, dicha solicitud debe hacerse en un plazo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de Doro AB o, en caso de un código con licencia de GPL v3, durante el tiempo que Doro AB ofrezca pie- zas de repuesto o asistencia al cliente para este modelo de producto.
  • Página 95 último. Reciclaje Doro se responsabiliza de todo el ciclo de vida de nuestros productos, incluida la forma en que se reciclan al final de su vida útil. Su producto anterior puede seguir siendo útil para otra persona y, si ha llegado al final de su vida útil, los materiales se pueden utilizar para...
  • Página 96 Español Declaración UE de conformidad Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DSB-0400 (Doro 8100) cum- ple las siguientes directivas: 2014/53/UE y 2011/65/UE, incluida la Directiva Delegada (UE) 2015/863 por la que se modifica el Anexo II. El texto completo de la Declaración de con- formidad UE está...
  • Página 97 Español...
  • Página 98 DSB-0400 (Doro 8100) (1011) Spanish Version 4.0 ©2021 Doro AB. All rights reserved. www.doro.com REV 21451 — STR 20230905...