Página 2
Puede adquirir accesorios adicio- nales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suminis- trados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
Español Índice Enhorabuena por su compra................ 1 Primeros pasos....................1 Colocación de la tarjeta de memoria, la tarjeta SIM y la batería..1 Cargue el teléfono ................. 3 Conexión y desconexión del teléfono........... 4 Familiarización con el teléfono..............5 Símbolos de ayuda en la guía del usuario........... 5 Cuestionario interactivo ................
Página 4
Añadir un nuevo contacto..............47 Importar y exportar contactos ............49 ICE (en caso de emergencia) ..............49 Aplicaciones....................50 Guía para principiantes: descubra su teléfono .........50 Doro Selection ..................50 Mensajes ..................... 51 Email (Correo electrónico) ..............52 Cámara....................54 Galería....................57 Botón de Alerta..................58 My Doro Manager................60...
Página 5
Español Radio FM....................65 Alarma ....................66 Calendario....................67 Mis notas .....................67 Cuenta atrás ..................68 Calculadora..................68 Grabadora....................68 Caja fuerte ...................69 Google Apps..................70 Iconos de estado ..................70 Instrucciones de seguridad ................ 71 Servicios de red y costes ..............71 Entorno de funcionamiento ..............72 Unidades médicas................72 Áreas con riesgo de explosión............72 Batería de ion de litio ................73 Proteja su oído..................73...
Español Enhorabuena por su compra Doro 8031 es un revolucionario teléfono inteligente que hace lo mismo que los demás, pero muchísimo más fácil. Ahora puede comunicarse y disfrutar de fotos, vídeos, una rápida conexión 4G a Internet y mucho más, y le resultará facilísimo configurar las distintas funciones del teléfo- no, acceder a ellas y utilizarlas.
Página 7
Español Coloque la tarjeta SIM PRECAUCIÓN Este dispositivo es compatible con tarjetas micro SIM o 3FF SIM. El uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el dispositivo y corromper los datos guardados en ella. Introduzca la tarjeta de memoria. IMPORTANTE Utilice solo tarjetas de memoria compatibles con este dispositivo.
Español Coloque la batería Cargue el teléfono PRECAUCIÓN Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono.
Español Introduzca el conector más pequeño del cable USB en la en- trada para el cargador del teléfono (A) o en la entrada para el carga- dor de la base (B). Introduzca el otro conector del cable USB en el adaptador de red que se enchufa a la toma de corriente en la pared.
Español Para obtener más información sobre los códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Consulte Cambio del código PIN de la SIM, p.40 para más información sobre cómo cambiar el código PIN. Desconexión del teléfono Mantenga pulsada la ! tecla de encendido hasta que se abra el menú...
Página 11
Español Tocar o pulsar • Tocar o pulsar un elemento, como una tecla o un ico- no de un programa, para seleccionarlo o abrirlo. El to- que puede utilizarse para seleccionar o deseleccionar una casilla de verificación en una lista de opciones. Doble pulsación •...
Página 12
Español Desplazarse o Deslizar • Para deslizar, debe colocar un dedo en un punto de la pantalla y arrastrarlo a otro punto de la misma. Los deslizamientos pueden ser rápidos o lentos. Arrastre o desplácese con sus dedos por la pantalla en la dirección que desee desplazarse.
Pantalla de inicio La pantalla de inicio es la pantalla básica de su Doro 8031, en la que puede colocar las aplicaciones y los contactos favoritos que más utiliza. Además, puede elegir la foto que más le guste como fondo de pantalla.
Página 14
Español Nota: El teléfono continúa funcionando cuando está en reposo: se reciben correos, actualizaciones de redes sociales, etc. Con la pantalla de bloqueo, el teléfono también continúa reproduciendo música. Activación o desbloqueo de la pantalla • Pulse brevemente la Bloqueo de la pantalla Pulse brevemente la ! tecla de encendido.
Español • Contraseña: para desbloquear la pantalla deberá introducir una contraseña. Una contraseña puede estar compuesta por caracteres y/o números. Introduzca como mínimo cuatro carac- teres (incluidos números y símbolos) y, a continuación, vuelva a escribir la contraseña para verificarla. Seguridad alta. La con- traseña debe tener al menos una letra.
También ajustan el nivel de volumen de música y vídeos. Teclas variables Los teléfonos inteligentes Android como su Doro 8031, así como la mayo- ría de las aplicaciones para Android, tienen los iconos habituales. Mu- chos de los iconos que verá en la pantalla son en realidad botones de la pantalla táctil.
Español aplicaciones contiene las aplicaciones preinstaladas en su Doro 8031, así como las que decida instalar usted. Su tamaño es superior al ancho normal de pantalla, por lo que tendrá que deslizar el dedo a izquierda y derecha para ver todo el contenido. Los números de la parte inferior muestran la pantalla actual de aplicaciones.
Español Panel de notificaciones y barra de estado Barra de estado La barra de estado, ubicada en la parte superior de la pantalla, muestra la intensidad de señal, aplicaciones nuevas y en curso, y el estado de la batería. Aparecerán iconos de aviso cuando ocurra algo nuevo, como un mensaje recibido o una llamada perdida.
Español Para activar o desactivar funciones, pulse: • Wi-Fi. • Datos móviles. • Bluetooth. • Modo avión. Consejo: Utilice el atajo situado en la esquina superior derecha para acceder a Definir. Notificaciones en la pantalla de bloqueo Todas las notificaciones de aplicaciones aparecen en la pantalla de blo- queo para que pueda verlas y, también, interactuar con ellas.
Página 20
El texto predictivo está activado de forma predeterminada. Introducción de texto Para escribir «Doro», pulse D, o, r, o. Seleccione la palabra sugerida de la lista. También puede pulsar la barra espaciadora para mantener la pala- bra seleccionada y pasar a la siguiente.
Hacer una captura de pantalla (una instantánea de la pantalla del teléfo- no) es fácil y suele resultar útil. Puede ser muy útil enviar una captura de pantalla a un asistente (consulte My Doro Manager, p.60). Visualice la captura de pantalla en Mi galería, consulte Galería, p.57.
Conexión a Internet Su teléfono inteligente Doro 8031 es como cualquier otro teléfono móvil: puede hacer llamadas y enviar mensajes de texto, pero, además, le per- mite acceder a Internet, enviar y recibir correos electrónicos, instalar apli- caciones y juegos, y ver las redes sociales, como Facebook y Twitter.
Página 23
Español Nota: No olvide que el teléfono recuerda las redes Wi-Fi a las que se ha conectado. Si la conexión Wi-Fi está activada, el teléfono se conecta automáticamente a la red la próxima vez que la que tenga al alcance. Algunas redes abiertas requieren que se registre en una página web antes de obtener acceso a la red.
Cuando haya terminado, pulse Navegación por el teléfono Selección de acciones en pantalla El menú del teléfono de Doro es único, ya que está basado en acciones y le permite navegar por el teléfono con solo plantearse una pregunta: ¿qué quiero hacer? Por ejemplo: enviar un correo electrónico a un contacto de la agenda de...
Se le preguntará ¿A quién? y deberá responder pulsando Un contacto. Pulse un contacto para seleccionarlo. Introduzca un asunto. Pulse un poco más arriba de Enviado desde mi Doro para redactar un correo electrónico. Si lo desea, pulse Quiero para acceder a más opciones: Cuando haya terminado, pulse Enviar.
Español Algo de Internet: para buscar en Internet; consulte Internet (explora- dor web), p.62. Mi calendario: para ver el calendario y sus eventos; consulte Calen- dario, p.67. Mis aplicaciones: para ver las aplicaciones; consulte Mi pantalla de aplicaciones, p.11. Mis alarmas: para ver sus alarmas o añadir una nueva; consulte Alarma, p.66.
Un evento: para apuntar un evento y añadir un recordatorio a la ho- ra de inicio; consulte Calendario, p.67. Una aplicación: para añadir nuevas aplicaciones; consulte Doro Se- lection, p.50. Mis accesos directos de la pantalla de inicio: para seleccionar los atajos a los que quiere acceder desde la pantalla de inicio.
Para descubrir aplicaciones, su teléfono, lugares cercanos o cualquier cosa de Internet. Aplicaciones nuevas: para ver sus aplicaciones y añadir nuevas; consulte Doro Selection, p.50. Mi teléfono: para obtener más información sobre las funciones bá- sicas de su teléfono; consulte Guía para principiantes: descubra su teléfono, p.50.
Español Mis alarmas: para configurar una alarma; consulte Alarma, p.66. Mi conexión a Internet: para activar y configurar su conexión a Inter- net; consulte Conexión a Internet, p.17. Mis otras conexiones: para activar y configurar su conexión con La conexión de Bluetooth o Las opciones de geolocalización; consulte ®...
Español Una opción general Hora y fecha Su teléfono ya debería estar configurado con la hora, fecha y zona hora- ria adecuadas. Si no es así, puede ajustarlo usted mismo. Para acceder al ajuste de formato de hora y fecha, haga lo siguiente: En la pantalla de inicio, pulse Definir Una opción general.
Página 31
Español la imagen que prefiera, como una foto sacada por usted o las imágenes proporcionadas por el proveedor de servicios. Pulse Mi fondo de llamada. Pulse Cambiar y pulse una opción de la lista para seleccionarla. Confirme con Pulse Galería. Pulse una imagen para seleccionarla y confirme la selección con Nota: También es posible restablecer el fondo de pantalla original.
Página 32
Español Los widgets son pequeñas aplicaciones que activan funciones específi- cas para ofrecerle información y accesos útiles. Active la previsión me- teorológica de su ubicación y añada uno o más lugares. Desactivar la barra de búsqueda de Google • Para desactivarla, desactive Mostrar predicción meteorológica Pulse Mis widgets.
Español Nota: Todos los colores de la pantalla se invierten, por lo que es probable que haya combinaciones de colores raras. Corrección de color Para cambiar al modo de color para personas con problemas de visión de colores y ver las cosas más claras. •...
Página 34
Español Mi tono de llamada Para ajustar los distintos sonidos de su dispositivo. Pulse Mi tono de llamada. Pulse para reproducir y pulse para detener la reproducción. • Tono de llamada: pulse una opción de la lista de opciones para seleccionarla.
Español inalámbrica más reciente cuyo uso con audífonos no se haya probado aún. Para garantizar la compatibilidad de un audífono concreto con este teléfono, pruébelos antes de realizar la compra. La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de clasificaciones: •...
Español Es probable que se le pida que introduzca una contraseña o que pulse una tecla. Si esto ocurre, introduzca la contraseña o acepte la conexión en su teléfono o en el otro dispositivo. Después de aceptar la contraseña (o no), las unidades están conec- tadas y se comunican.
Español Consejo: Para activar esta función, también puede mantener pulsada la ! tecla de encendido y, a continuación, seleccionar Modo avión en el menú que aparece. También puede activar el modo avión desde los ajustes rápidos del panel de notificaciones. Active Modo avión en zonas sin cobertura de red para ahorrar batería, ya que el teléfono escanea las redes disponibles de manera continua, lo cual consume energía.
Español Cuando conecte el teléfono a un ordenador, en la pantalla del orde- nador se le preguntará qué desea hacer. Indique que desea abrir el dispositivo y ver los archivos en el explo- rador de archivos del ordenador. Espere hasta que el teléfono o la tarjeta de memoria aparezcan co- mo discos externos en el explorador de archivos del ordenador.
Página 39
Español Actualización del sistema Para actualizar el software del dispositivo debe conectarse a Internet. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir los costes de tráfico de datos, pero también puede realizar las actualizaciones utilizando la red de datos móviles. Póngase en con- tacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes de suscripción antes de empezar a actualizar el dispositivo.
Español la pantalla se pone de color naranja. De esta forma, sabrá al mo- mento que se ha activado este modo (pero no por ello se habrá aplicado). Pulse Activar automáticamente para seleccionar: • Nunca: que empiece ahora, pero que nunca se active automáticamente.
Español • Utilice los dispositivos manos libres originales de Doro para escu- char música, ya que consumen menos batería que los altavoces del propio terminal. • Bloquee la pantalla mientras no la utilice; pulse la ! tecla de encendido para ponerla en reposo. Consulte Bloqueo de pantalla, p.9.
Español Para hacer una copia de seguridad inmediatamente, pulse Cuenta de copia de seguridad. Muchas aplicaciones le permiten hacer copias de seguridad de sus fotos, aplicaciones y mucho más. Algunas incluso ofrecen almacenamiento en la nube, que le permite subir archivos desde el móvil, y otras pueden res- taurar los datos si es necesario.
Español Seleccione Restablecer datos de fábrica. Lea atentamente la infor- mación que se muestra en la pantalla: es importante. Seleccione Restablecer teléfono. Seleccione Borrar todo. PRECAUCIÓN Este es el último paso antes de borrar de forma definitiva TODOS los datos del dispositivo, incluidos los ajustes de Google y otras cuentas, así...
Página 44
Español datos en este tipo de memoria. Por ejemplo, puede configurar la aplica- ción de la cámara para que guarde las fotos directamente en la tarjeta de memoria. Nota: Si introduce una memoria externa (tarjeta micro SD), se recomienda que cambie la ubicación de almacenamiento predeterminada.
Español Seleccione Datos almacenados en caché y confirme la selección. Pulse para volver. Consejo: Con el paso del tiempo, la caché se llenará y deberá volver a borrarla. Desinstalar aplicaciones que no utilice En la pantalla de inicio, pulse Mis aplicaciones. Pulse Quiero.
Español • Marque esta opción para desactivar el código PIN. ADVERTENCIA Si se le pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará desprotegida. ™ Google Cuenta de Google IMPORTANTE Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir los costes de tráfico de datos.
Español ™ Nota: Deberá tener una cuenta de Google para poder utilizar Play Store. Su cuenta de Gmail es también su cuenta de Google, de modo que puede utilizar el nombre de usuario y la contraseña de Gmail para usar otros productos de Google, como YouTube, Google+, Google Play y Google Drive.
Español Pulse una aplicación para seleccionarla, pulse Uninstall y confir- me la selección. Ubicación LBS significa «Location-Based Service» (servicio basado en la ubicación) y es una aplicación de software para dispositivos móviles que necesita saber dónde está el dispositivo. Este servicio puede funcionar realizando consultas y proporcionarle información útil como «¿Dónde está...
Español Consejo: Para realizar llamadas internacionales, use el prefijo internacional + antes del código del país. Mantenga pulsado 0 hasta que aparezca +. Recepción de una llamada El teléfono suena o vibra para avisarle de que hay una llamada entrante. Nota: El sonido que escucha cuando suena el teléfono se conoce como tono de llamada;...
Español Para cerrarlo, vuelva a seleccionar Altavoz Durante una llamada de voz, seleccione Hable claramente hacia el micrófono a una distancia máxima de 1 m. Use + o – para ajustar el volumen del altavoz. Para desactivarlo, seleccione de nuevo. Nota: Durante una llamada de voz, es posible realizar más acciones.
Español Pulse para confirmar. Abrir ajustes de llamada Bloqueo de la pantalla durante las llamadas, limitación del registro de llamadas y más En la pantalla de inicio, pulse Llamada. Pulse Un número Quiero Abrir ajustes de llamada • Bloquear durante llamadas: para evitar tocar teclas por error durante una llamada.
Español Nota: Las funciones de los ajustes avanzados son servicios de red, a los que es posible que tenga que suscribirse antes. Si desea obtener más información sobre el número del buzón de voz, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Encienda para activar.
Página 53
Español Rellene los campos de texto con la información que sepa y, cuando haya terminado, pulse Ya se ha creado el nuevo contacto. Sus contactos se sincronizarán automáticamente con su cuenta de Google (siempre y cuando haya iniciado sesión con su cuenta de Google). Para gestionar la sincroni- zación de su cuenta de Google, consulte Copia de seguridad, p.36.
Español Importar y exportar contactos Desde la tarjeta SIM En la pantalla de inicio, pulse Mi libreta de contactos. Pulse Quiero. Pulse Importar/Exportar para seleccionar una opción de la lista. Pulse para confirmar. ICE (en caso de emergencia) En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible pue- de aumentar las posibilidades de supervivencia.
Aplicaciones Las aplicaciones pueden ser un programa o juego que puede utilizar en su Doro 8031. En función del mercado y el proveedor de servicios, las aplicaciones preinstaladas pueden variar. Algunas aplicaciones requie- ren conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servi- cios para obtener información detallada sobre los costes antes de...
• Recomendado por Doro: pulse las flechas para desplazarse por las aplicaciones seleccionadas. • Doro Selection: para seleccionar una opción de la lista de op- ciones. Confirme con • Buscar en Tienda Google Play: para acceder a Play Store. •...
Español Nota: Si añade varios destinatarios, puede que el importe se multiplique por cada uno de ellos. Además, si está en roaming, es probable que le cobren más por enviar mensajes. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir los costes de tráfico de datos.
Página 58
Pulse Un contacto. Pulse un contacto para seleccionarlo. Introduzca un asunto. Pulse un poco más arriba de Enviado desde mi Doro para redactar un correo electrónico. Si lo desea, pulse Quiero para acceder a más opciones. Cuando haya terminado, pulse Enviar.
Español Ajustes del correo electrónico En la pantalla de inicio, pulse Mis correos electrónicos. Pulse Quiero. Pulse Abrir ajustes para acceder a más opciones. Pulse una opción para seleccionarla. Cuando haya terminado, pulse Cámara Utilice la cámara para hacer fotografías o grabar vídeos. Consejo: Mantenga pulsado el botón de la cámara para activar la cámara desde cualquier pantalla o modo, excepto el modo Apagar.
Página 60
Español En la pantalla de vista previa de la cámara, pulse para cambiar a la cámara frontal y hacerse autofotos. Póngase frente a la cámara frontal. Mueva la cámara hasta que en- cuentre una pose que le guste. Cuando vea su cara en la pantalla, pulse o pulse la tecla lateral para sacarse una autofoto.
Página 61
Español • 5MP (ajuste predeterminado) • • • VGA (resolución de 640 × 480 píxeles) Seleccione Resolución (cámara delantera): • VGA (resolución de 640 × 480 píxeles) Cuando haya terminado, pulse Resolución de vídeo Nota: Una vez grabado un vídeo, ya no es posible cambiar el formato para adaptarlo a los estándares de MMS.
Español Nota: Esta opción solo está disponible si se ha introducido una tarjeta SD. Consulte Memoria externa, p.38 • Estabilización de vídeo. Encienda para activar. Cuando haya terminado, pulse Consejo: También puede acceder a la galería desde el modo de cámara: en la pantalla de vista previa de la cámara, seleccione la miniatura de la esquina inferior izquierda.
Español • Compartir esta imagen • Detalles de la imagen • Añadir favorito • Eliminar esta imagen Cuando haya terminado, pulse Botón de Alerta PRECAUCIÓN Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto.
Página 64
Español En la pantalla de inicio, pulse Definir Una opción de asistencia Mi botón de asistencia. Configuración del botón Alerta Seleccione el modo en el que se activará la función de alerta. • Desactivada para desactivar la tecla de alerta. •...
My Doro Manager Nota: Necesita acceso a Internet para la mayoría de funciones en My Doro Manager. En función del uso que le dé a su dispositivo, puede que utilice mucho ancho de banda en muy poco tiempo. Antes de utilizar su teléfono, le recomendamos que se ponga en contacto con su operador...
Página 66
Español My Doro Manager es una aplicación que le permite recibir ayuda de un asistente, es decir, un amigo o un familiar con un dispositivo inteligente que pueda utilizar la aplicación My Doro Manager. Puede ayudarlo esté donde esté (ayuda remota). Además, puede ver tutoriales y descubrir nu- merosas posibilidades en su Doro 8031.
Modo de acoplamiento En el modo de acoplamiento, puede habilitar un protector de pantalla que convierte su Doro 8031 en un reloj de mesilla de noche, un marco de fotos, un reproductor de música y mucho más. Activar y desactivar el modo de acoplamiento El modo de acoplamiento se inicia automáticamente al colocar el...
Página 68
Español Para iniciarlo manualmente, seleccione Mis aplicaciones Acoplamiento. Para salir, retire el dispositivo de la base. Para salir con el dispositivo en la base, pulse la tecla Inicio Menú del modo de acoplamiento En Acoplamiento, pulse la pantalla para acceder a: •...
Español Lupa Use la pantalla para aumentar el tamaño del texto u otros elementos que le resulten difíciles de leer o ver. Pulse Mis aplicaciones Lupa. Use la pantalla como lupa. • Congelar imagen: para inmovilizar temporalmente la visuali- zación de la pantalla. •...
Español • Tono de Alarma para establecer la canción como tono de alarma. • Transmitir mi música a través de Bluetooth para reproducir ® música en un dispositivo Bluetooth compatible. • Enviar una canción para compartir música. • Borrar canciones. •...
Español • Renombrar favorito para cambiar el nombre a una emisora. Pulse para editarla. • Altavoz: Encender para oír la radio por el altavoz integrado. Desconecte los auriculares para apagar la radio. Opciones En la radio, pulse para oír la radio por el altavoz. •...
Español Pulse una alarma para editarla. Para editar una alarma, pulse Quiero y seleccione Borrar. Pulse para confirmar la acción. Parar o posponer una alarma • Pulse Repetir para posponer la alarma 5 minutos. • Pulse Parar para parar la alarma. Calendario Añadir un evento En la pantalla de inicio, pulse...
Español Cuenta atrás Ajustar el temporizador En la pantalla de inicio, pulse Mis aplicaciones Cuenta atrás. Pulse Definir y use los números del teclado para ajustar la duración. A continuación, pulse Inicio. Pulse Parar cuando suene la alarma. Consejo: Si el teléfono está encendido, podrá utilizar el teléfono con normalidad mientras el cronómetro está...
Español • Grabar un sonido. • Cambiar el nombre de un sonido. • Enviar sonidos. • Borrar sonidos. Seleccione en los elementos que desea eli- minar o Seleccionar todo. Caja fuerte Un práctico administrador de contraseñas para ayudarle a registrar y re- cordar las contraseñas y otros datos personales y confidenciales.
Español Google Apps IMPORTANTE Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir los costes de tráfico de datos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo.
Español Auriculares conectados (sin GPS activado micrófono) Auriculares conectados (con Llamada perdida micrófono) Tarjeta SIM no insertada Llamada en curso Desvío de llamadas activado Memoria llena Ejemplos de teclas variables Validar Añadir imagen Descartar Añadir ubicación actual Advanced Añadir plantilla de texto Llamar a un contacto Añadir un vídeo Escribir un mensaje de...
Español Entorno de funcionamiento Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la uni- dad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee úni- camente la unidad en la posición de uso normal. Algunos componentes de la unidad son magnéticos.
Español el transporte o almacenamiento de sustancias químicas, vehículos que utilicen com- bustibles líquidos (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o agentes químicos, como partículas, polvo o polvo metálico. Batería de ion de litio Este producto contiene una batería de ion de litio. Existe riesgo de incendio y quemadu- ras si la batería no se manipula de forma adecuada.
Español PRECAUCIÓN No utilice el GPS si hacerlo puede causar distracciones al volante. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los ve- hículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al control automático de la velocidad de crucero, a los sistemas de airbag, etcéte- ra) instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente.
Español Software malintencionado y virus Para proteger su dispositivo contra software malintencionado y virus, siga estos conse- jos de utilización. Si no lo hace, podría sufrir daños o perder datos, que posiblemente no estén cubiertos por el servicio de garantía. •...
Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica. La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Características Red:...
Español Tamaño de la tarje- Micro SIM (3FF) ta SIM: Wi-Fi: WLAN IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth: Receptor de GPS: Categoría 3 Dimensiones: 138 mm x 71 mm x 11 mm Peso: 144 g (batería incluida) Batería: Batería de ión de litio de 3.7 V / 2000 mAh Formato de BMP, GIF, JPG, PNG imagen:...
Página 83
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
(3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de Doro AB o, en caso de un código con licencia de GPL v3, durante el tiempo que Doro AB ofrezca piezas de repuesto o asistencia al cliente para este modelo de producto.
Español de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las directri- ces internacionales de la Comisión Internacional sobre la Protección contra la Radia- ción No Ionizante (ICNIRP), una entidad científica independiente. Las directrices relativas a la exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida conocida como coeficiente de absorción específica (SAR, por sus siglas en inglés).
Declaración de conformidad Doro declara que el Doro 8031 cumple los requisitos esenciales y otras normativas rele- vantes contenidas en las directivas 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y 2011/65/UE sobre la restricción de ciertas sustan- cias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.