Página 2
Puede ad- quirir accesorios adicionales a través de su dis- tribuidor local de Doro. Los accesorios suministrados proporcionan el mejor rendi- miento con su teléfono. Nota: todas las imágenes son solo ilustrativas y pueden no representar el...
Página 3
Vista general 10. Tecla de encendido, mantén- Entrada para los auriculares, para unos auriculares están- gala pulsada para encender/ dar con conector de 3,5 mm apagar el teléfono Auricular, para llamadas de 11. Puerto USB de tipo C, para teléfono con el teléfono mó- cargar la batería o conectar el vil al oído teléfono a otro dispositivo,...
Español Índice Cómo configurar su Doro 8050..............1 Saque el teléfono nuevo de la caja............1 Primeros pasos ..................2 Coloque la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria ........3 Cargue su teléfono ................. 5 Conexión del teléfono................6 Familiarización con el teléfono ..............
Página 5
Español Definir ..................... 31 Ajustes del teléfono ..................32 Dónde encontrar los ajustes ..............32 Fecha y hora ..................32 Ajustes de la página de inicio/visualización ......33 Ajustes de sonido ................36 Mejora adicional de la accesibilidad............ 38 ® La conexión de Bluetooth ..............
Página 6
Español Opciones de asistencia................. 58 Mi botón de asistencia ..............58 Response by Doro ................59 ICE (en caso de emergencia) ............59 La ayuda remota ................60 Búsqueda de Google ..................61 Uso del explorador web............... 61 Aplicaciones....................61 Mensajes ....................
Página 7
Español Cuidado y mantenimiento ................76 Garantía......................77 Características ....................77 Copyright y otras notificaciones ............79 Compatibilidad con audífonos ............. 80 Coeficiente de absorción específica (SAR)........... 81 Eliminación correcta de este producto ..........81 Eliminación correcta de las baterías de este producto ...... 82 Declaración de conformidad..............
• aviso. • Puede adquirir accesorios adicionales a través de su tienda local de Doro. Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compatibles con su dispositivo. Utilice únicamente cargadores y accesorios cuyo uso haya sido apro- • bado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la ga-...
Español Primeros pasos Antes de empezar a utilizar su nuevo teléfono, puede que necesite los si- guientes elementos: Tarjeta nano-SIM. Para aprovechar al máximo las capacidades de su • nuevo teléfono inteligente, debería instalar una tarjeta SIM. La tarjeta SIM le permitirá realizar llamadas o utilizar los datos móviles para co- nectarse a diferentes servicios de Internet.
Español Coloque la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria La tarjeta SIM no está incluida, mientras que la tarjeta de memoria es opcional y no está incluida PRECAUCIÓN Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la bandeja de la tarjeta de memoria/SIM.
Página 11
Español Colocación de la(s) tarjeta(s) • Coloque la tarjeta nano-SIM en la ranura correcta de la bandeja para asegurarse de que el teléfono pue- da reconocerla. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM apunten hacia abajo y de que la es- quina recortada quede en la parte inferior, como se muestra en la ima- gen.
Español Cargue su teléfono Aunque es posible que el teléfono venga con carga suficiente para poder encenderlo al abrir la caja, le recomendamos que realice una carga comple- ta antes de utilizarlo por primera vez. PRECAUCIÓN Utilice únicamente cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular.
Español La carga continuará aunque el teléfono se apague durante el proceso. Pul- se la tecla de encendido para ver el estado de la carga. Ahorro de energía Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente. Nota: Para ahorrar energía, la pantalla se bloquea al cabo de un rato.
Español Familiarización con el teléfono Protección de la pantalla Antes de empezar a utilizar su nuevo teléfono, retire la película de protec- ción que cubre el dispositivo. Lea las instrucciones de utilidad impresas en la película de protección. Las fundas y los protectores de la pantalla pueden ayudarle a proteger su dispositivo contra posibles daños.
Español para estar protegido en caso de perder su móvil. Si no lo desea, no tiene por qué utilizar regularmente ninguno de los servicios específicos de Goo- gle (como Gmail) y puede añadir otras cuentas de correo electrónico a su teléfono.
Español Funciones de asistencia Los símbolos mostrados le guiarán a través de las distintas secciones de asistencia del manual. Manejo Visión Audición Seguridad Movimientos y gestos en la pantalla táctil Pulsar (Tap) Pulsar un elemento, como una tecla o un icono de un programa, para •...
Página 18
Español inicio. Arrastre o mueva el dedo por la pantalla en la dirección que de- see desplazarse. Es como usar las teclas de flecha derecha e izquierda del teclado de un ordenador. Desplazarse significa moverse más rápi- do en una página; para ello, desplace el dedo rápidamente por la pan- talla en la dirección en la que desee moverse.
Pantalla de inicio La pantalla de inicio es la pantalla básica de su Doro 8050, en la que puede colocar las aplicaciones y los contactos favoritos que más utiliza. Además, puede elegir la foto que más le guste como fondo de pantalla. Utilice la ba- rra de búsqueda de Google...
Español Bloqueo de pantalla El bloqueo de pantalla evita que se lleven a cabo acciones indeseadas mientras no usa el teléfono. Ajustes del bloqueo de pantalla Para evitar que otras personas puedan acceder a su información personal, es posible cambiar la forma de desbloqueo de la pantalla. Para activar el bloqueo de pantalla o cambiar el tipo de bloqueo de pantalla, pulse Definir...
Español • Huella digital para desbloquear la pantalla, utilice su huella dac- tilar. El método de desbloqueo mediante huella dactilar también requiere un PIN. Obtenga más información en . Esta opción pro- porciona una seguridad de media a alta. IMPORTANTE Es razonable elegir una contraseña, un código PIN o un patrón que sea fácil de recordar, pero trate de hacerlo lo suficientemente difícil como para que las demás personas no puedan adivinarlo.
Página 22
Para configurar una conexión Wi-Fi, consulte Conexión a Internet mediante redes inalámbricas (Wi-Fi), p.23. Panel de accesos directos de Doro Nota: Esta función se debe activar antes de que se pueda ver el icono. Consulte Navegación, p.16...
Página 23
Español Para cerrar una aplicación, deslice el dedo hacia arriba. Pulse Bo- rrar todo para cerrarlas todas al mismo tiempo. Para abrir la aplicación, pulse sobre ella. • Pulse dos veces para ir a la aplicación utilizada anteriormente. Teclas de volumen Durante una llamada, las teclas de volumen ajustan el volumen de la •...
Página 24
Teclas variables Los teléfonos inteligentes Android como su Doro 8050, así como la mayoría de las aplicaciones para Android, tienen los iconos habituales. Muchos de los iconos que verá en la pantalla son en realidad botones de la pantalla táctil.
Aplicación es otra manera de llamar a los programas o al software, y una abreviatura habitual del término aplicación es app. La pantalla de aplicacio- nes contiene las aplicaciones preinstaladas en su Doro 8050, así como las que decida instalar usted. Su tamaño es superior al tamaño normal de pan- talla, por lo que tendrá...
Español • Pulse el icono de ajustes de la parte inferior para acceder a más opciones de sonido y volumen. Barra de estado La barra de estado, ubicada en la parte superior de la pantalla, muestra la intensidad de señal, aplicaciones nuevas y en curso, y el estado de la batería.
Español Notificaciones en la pantalla de bloqueo Todas las notificaciones de aplicaciones aparecen en la pantalla de bloqueo para que pueda verlas y, también, interactuar con ellas. Según la notifica- ción de que se trate, podrá: Deslizarla para descartarla. • •...
Español Introducción de texto Puede escribir texto, números y otros caracteres mediante el teclado en pantalla. Seleccione un campo de texto para abrir este teclado. Puede ajustar el teclado de la pantalla de diversas formas para que la lectura re- sulte más fácil.
Página 29
Español Emoticonos Pulse para ver una lista de emoticonos. Seleccione el emoticono deseado. Para volver, seleccione ABC. Introducción de texto con predicciones de palabras Cuando empiece a introducir texto, el diccionario le sugerirá palabras en función de los caracteres seleccionados. Cuando acabe de escribir algo, puede volver atrás y pulsar una palabra mal escrita o corregida automática- mente por error.
Conexión a Internet Su teléfono inteligente Doro 8050 es como cualquier otro teléfono móvil: puede hacer llamadas y enviar mensajes de texto, pero, además, le permite acceder a Internet, enviar y recibir correos electrónicos, instalar aplicacio- nes y juegos, así...
Página 31
Español En la pantalla de inicio, pulse Definir Mi conexión a Internet Wi-Fi. Encienda para activar. Se mostrarán las redes disponibles en una lista. Las redes pueden estar abiertas o protegidas ( ). Pulse una red y pulse Conectar. Si está protegida, introduzca la contraseña. Pulse Mostrar contraseña para visualizar el texto de la contraseña.
Página 32
Español Nota: Puede activar o desactivar el Datos móviles fácilmente desde los ajustes rápidos del panel de notificaciones. Para abrir el panel de notificaciones, deslice la barra de estado hacia abajo. Consejo: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de la activación.
Español Para activar o desactivar los datos de roaming En la pantalla de inicio, pulse Definir Ajustes avanzados Redes e Internet Red móvil. Utilice el interruptor Itinerancia de datos para activar o desacti- var la opción. Batería Aumento de la velocidad de carga Para aumentar la velocidad de carga, apague el dispositivo o la panta- lla mientras cargue la batería.
Página 34
Cómo desactivar los servicios de ubicación por GPS, p.71. • Utilice los dispositivos manos libres originales de Doro para escuchar música, ya que consumen menos batería que los altavoces del propio terminal. Bloquee la pantalla mientras no la utilice; pulse la tecla de encendido •...
Android como si ya son usuarios y amantes de este sistema desde hace tiempo. El menú del teléfono de Doro es único, ya que está basado en acciones y le permite navegar por el teléfono con solo plantearse una pregunta: ¿qué...
Español Un número: para marcar un número de teléfono; consulte Llamadas, p.50. Un contacto: para llamar desde la agenda de contactos. Si desea ob- tener más información, consulte Llamadas, p.50 o Contactos, p.53. Contacto reciente: para llamar desde el registro de llamadas; consul- te Registro de llamadas, p.52 Correo de voz: para llamar al buzón de voz;...
Español Un mensaje; consulte Escribir mensajes, p.62 Un correo electrónico; consulte Escribir correos electrónicos, p.63 Una imagen o un vídeo: para enviar una fotografía o un vídeo. Para ver imágenes y vídeos guardados, consulte Gestión de las fotos de la galería, p.65 Mi ubicación: para enviar su ubicación actual.
Español Un evento: para apuntar un evento y añadir un recordatorio a la hora de inicio; consulte Calendario, p.67. ™ Una aplicación: para añadir nuevas aplicaciones; consulte Google Play Store, p.48. Ayuda Tutoriales paso a paso para que conozca más funciones de su teléfono Tutoriales: para encontrar tutoriales útiles para su teléfono.
Español Mis aplicaciones de mensajes: para activar o desactivar la visualiza- ción de otras aplicaciones de mensajería en las acciones para mensa- jes Enviar/Ver. Ajustes avanzados: para configurar el brillo de la pantalla, activar o desactivar el volumen de los sonidos y la vibración, la respuesta hápti- ca (activación o desactivación de la vibración al tocar la pantalla), el almacenamiento en el teléfono o en la tarjeta de memoria, el idioma del teléfono, la fecha y la hora y los ajustes más avanzados de Android.
Español Ajustes de la página de inicio/visualización Mi fondo de pantalla El fondo de pantalla es la imagen que aparece detrás en la pantalla de ini- cio y en la de bloqueo. Es posible cambiar el fondo de pantalla y elegir la imagen que prefiera, como una foto sacada por usted o las imágenes precargadas.
Página 41
Español Mi configuración de inicio Burbujas de notificación Algunas aplicaciones muestran un punto, una pequeña marca situada en la parte superior del icono de la aplicación, al recibir notificaciones. En la pantalla de inicio, pulse Definir Mi página de inicio Mi configuración de inicio Burbujas de notificación.
Página 42
Español Consejo: Cuando la función Brillo automático esté activada, el brillo de la pantalla se adaptará automáticamente a su entorno actual. Deslice la barra de estado hacia abajo para abrir el panel de ajustes rápidos. Vuelva a deslizarla hacia abajo para acceder a la barra deslizante de brillo. Tiempo hasta desactivación de la pantalla Es posible configurar el tiempo que tarda el dispositivo en desactivar la re- troiluminación de la pantalla.
Español • Protanomalía (rojo-verde)(mejora la percepción del color rojo y de los tonos rojos-verdes) • Tritanomalía (azul-amarillo) (mejora la percepción del color azul y de los tornos azules-amarillos) Acromatopsia (visualización en blanco y negro) • Nota: La corrección de color es una función que actualmente se encuentra en fase de experimentación, por lo que puede que no funcione correctamente en todas las aplicaciones.
Página 44
Español Consejo: Ajuste la función Vibrar también en llamadas para notar la vibración incluso cuando el nivel de volumen de los tonos sea bajo. También puede utilizar estas teclas para ajustar el volumen. Durante una llamada, las teclas de volumen ajustan el volumen de la llamada; en reposo, ajustan el volumen de los archivos multimedia.
Español compatibilidad de un audífono concreto con este teléfono, pruébelos antes de realizar la compra. La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de clasificaciones: • M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado en M-mode o en el modo de acoplamiento acústico y co- loque el receptor del teléfono cerca del micrófono integrado del audí- fono.
Español Consejo: Su teléfono tiene un nombre de Bluetooth que otros dispositivos pueden visualizar al conectarlos a través de Bluetooth. Puede cambiar este nombre pulsando Nombre del dispositivo. Introduzca el nombre deseado y confírmelo con Cambiar nombre. Vinculación con otros dispositivos Bluetooth En la pantalla de inicio, pulse Definir Mis otras conexiones...
Español esta forma se evitan interferencias en equipos sensibles. Puede seguir ju- gando, escuchando música, viendo vídeos u otros contenidos, siempre que los mismos estén almacenados en la tarjeta de memoria o en la memoria interna. Si lleva su teléfono al extranjero, puede ponerlo en modo avión. De esta forma, no le cobrarán recargos por roaming de datos y seguirá...
Página 48
Español Nota: Es posible que no pueda transferir material protegido por derechos de autor. Consejo: Si la ubicación predeterminada para el almacenamiento es la tarjeta de memoria, todas las fotos y vídeos que se realicen con el teléfono se almacenarán en la carpeta DCIM/Camera de la tarjeta de memoria. Arrastre del contenido entre el teléfono y un ordenador Conecte su teléfono a un ordenador usando un cable USB.
Español Información sobre mi teléfono Para acceder a la información del dispositivo, como la versión actual del software o el estado de la batería, o para actualizar el software del dispositivo. En la pantalla de inicio, pulse Información sobre mi teléfono. Información de la batería: para acceder a información y estadís- •...
Español sistema, aplicaciones, calendario y correo electrónico siempre que configu- re un nuevo dispositivo con la misma cuenta de Google. Copia de seguridad con Google En la pantalla de inicio, pulse Definir Ajustes avanzados Sistema. Desplácese por la pantalla y seleccione Copia de seguridad. Asegúre- se de que el interruptor está...
Página 51
Español Nota: Se borrará todo lo que haya añadido al teléfono desde que lo adquirió. Excepciones Todo lo que se haya guardado en una Tarjeta SD si ha instalado algu- • na (consulte Coloque la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria, p.3 y Me- moria externa, p.45).
Español Borrar todos los datos para borrar todos los datos de la memoria in- terna de su teléfono, incluidos: • Su cuenta de Google. • Los datos y ajustes del sistema y de las aplicaciones. Las aplicaciones descargadas. • Música/vídeos/fotos. •...
Página 53
Español interna ampliada. La mayoría de las aplicaciones pueden leer los datos de una tarjeta de memoria, pero solo algunas guardan datos en este tipo de memoria. Por ejemplo, puede configurar la aplicación de la cámara para que guarde las fotos directamente en la tarjeta de memoria. Nota: Si introduce una memoria externa, se recomienda que cambie la ubicación de almacenamiento predeterminada.
Español Consejo: Los «archivos basura» volverán a aumentar con el paso del tiempo y tendrá que volver a eliminarlos. Borrar imágenes Si saca muchas fotos con el teléfono, recuerde hacer una copia de se- • guridad en su ordenador cada cierto tiempo. De esta forma, además de evitar que se pierdan las fotos si le ocurre algo al teléfono, podrá...
Español Activación/desactivación del bloqueo de la tarjeta SIM En la pantalla de inicio, pulse Definir Ajustes avanzados Seguridad y ubicación Ajustes avanzados Bloqueo de tar- jeta SIM. En Bloquear tarjeta SIM: Cambie a para activar el código PIN. Debe introducir el códi- •...
Español Instalación de aplicaciones En la pantalla de inicio, pulse Play Store. Encuentre el elemento que desea descargar buscando por categorías o con la función de búsqueda. Pulse el elemento para ver los detalles, y siga las instrucciones para completar la instalación / compra. Consejo: Puede encontrar todas las aplicaciones descargadas en Play Store.
Español Llamadas Realización de una llamada Para llamar a un contacto que no está en su agenda de contactos, consulte también Llamar, p.28. En la pantalla de inicio, pulse Llamar. Pulse Un número. Introduzca el número de teléfono (se le darán sugerencias a medida que marca).
Español • Silenciar el tono: pulse la tecla de volumen (arriba o abajo) para silenciar el tono. Desde la pantalla desbloqueada Responder a una llamada: pulse Responder • • Rechazar una llamada: pulse Rechazar • Silenciar el tono: pulse la tecla de volumen (arriba o abajo) para silenciar el tono.
Español Auriculares Auriculares Conecte los auriculares a la toma correspondiente. El micrófono inter- • no del teléfono se desconectará automáticamente. PRECAUCIÓN El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares. Registro de llamadas En la pantalla de inicio, seleccione Mi historial de llamadas...
Español Consejo: Para obtener más ayuda acerca de los ajustes de llamada, consulte support.google.com/phoneapp/. Llamadas de emergencia Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una llamada de emergencia. En la pantalla de inicio, pulse Llamar. Pulse Un número para introducir el número de emergencia del lu- gar donde se encuentre en ese momento.
Español Pulse Editar contacto si desea cambiar algún dato. Pulse para añadir una imagen. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la información de contacto. Pulse Guardar cuando haya terminado. Sus contactos se sincronizarán automáticamente con su cuenta de Google (siempre y cuando haya iniciado sesión con su cuenta de Google).
Doro, por ejemplo, la tecla de asis- tencia, Response by Doro y SmartCare by Doro en su Doro 8050. El asisten- te también tiene la posibilidad de gestionar algunos ajustes básicos en el Doro 8050 del usuario Persona mayor desde una aplicación o el portal...
El CareCircle puede ser simplemente un asistente o un grupo de asistentes que pueden ayudar al Persona mayor de distintos modos. Nota: El usuario de Doro 8050 debe tener una cuenta MyDoro para utilizar el servicio. Para poder utilizar el portal web de MyDoro o la aplicación, los asistentes también necesitan una cuenta MyDoro que pueden configurar...
Español Nota: Para ayudar al usuario del Doro 8050 de forma remota desde su teléfono, los asistentes también pueden instalar la aplicación MyDoro desde Play Store o App Store. Un asistente de confianza también puede tener acceso total al Doro 8050 mediante el uso de Teamviewer; consulte La ayuda remota , p.60.
El usuario de Doro 8050 debe tener una cuenta MyDoro para utilizar el servicio. Para poder utilizar el portal web de MyDoro o la aplicación, los asistentes también necesitan una cuenta MyDoro que pueden configurar...
Tenga en cuenta que este servicio solo está disponible en algunos mercados/países. Response by Doro es un nuevo e intuitivo servicio de Doro que se ha crea- do para proporcionar a las personas mayores y a sus familiares una mayor seguridad, día tras día.
La ayuda remota Deje que alguien en quien confíe controle su teléfono de forma remota; por ejemplo, puede solicitarlo al servicio de asistencia de Doro. Permita el acceso para que puedan administrar y transferir archivos, ayudarle a reali- zar tareas de mantenimiento y a solucionar problemas si se producen.
Aplicaciones Las aplicaciones pueden ser un programa o juego que puede utilizar en su Doro 8050. En función del mercado y el proveedor de servicios, las aplica- ciones preinstaladas pueden variar. Algunas aplicaciones requieren cone- xión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de la activación.
Español Utilice Google ™ Play Store para descargar e instalar todas las aplicaciones que necesite. Mensajes Escribir mensajes Desde su teléfono puede enviar distintos tipos de mensajes. Aquí le expli- camos cómo se envía un mensaje de texto, pero también es posible enviar otros tipos de mensajes desde el menú...
Español Nota: Los ajustes de mensajes suelen venir definidos y no tiene por qué cambiarlos (a menos, claro, que desee hacer cambios). Algunas funciones son servicios de red, a los que es posible que tenga que suscribirse antes. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Español Pulse para ver más opciones. Nota: Recuerde que hay dos iconos para acceder a más opciones. Ajustes del correo electrónico En la pantalla de inicio, pulse Mis correos electrónicos. Pulse Ajustes. Cámara Consejo: Para conseguir fotografías nítidas, limpie bien el objetivo con un paño seco.
Español Ajustes de la cámara Pulse para acceder a los ajustes de la cámara. Pulse para acceder a los diferentes ajustes y seleccionarlos. Pulse para salir de los ajustes de la cámara. Consejo: También puede acceder a la galería desde el modo de cámara: en la pantalla de vista previa de la cámara, seleccione la miniatura de la esquina inferior izquierda.
Español Consejo: Para obtener más ayuda, consulte support.google.com/ websearch/. Modo de acoplamiento Cuando el teléfono se encuentra en la base de carga, pasa automáticamen- te al denominado modo de acoplamiento. El modo de acoplamiento activa- rá el salvapantallas que convierte su Doro8050 en un reloj de mesilla de noche a menos que se especifique lo contrario.
Español Calendario Añadir un evento Pulse Añadir Un evento. Siga las instrucciones de la pantalla para completar el evento. Pulse Guardar para confirmar la acción. Editar o eliminar eventos Pulse Mi calendario. Desplácese por la pantalla o pulse .Buscar para localizar la entrada deseada.
Español Detener para parar la alarma. • Cronómetro Utilice el cronómetro para realizar una cuenta atrás durante un intervalo de tiempo especificado. Consejo: El cronómetro sonará incluso en el modo silencioso. Añadir un cronómetro En la pantalla de inicio, pulse Añadir Temporizador.
Español Desde la pantalla de inicio, deslice el dedo hacia arriba o pulse la fle- situada en la parte inferior de la pantalla de inicio y pulse la aplicación Calculadora para abrirla. Introduzca el primer número, seleccione una operación (+, -, x, ÷) e in- troduzca el siguiente número.
Español • Play Music: para descubrir, escuchar y compartir música en su te- léfono. Puede subir a la nube compilaciones de música guardadas en su dispositivo y acceder a ellas más adelante. Play Movies & TV: para descargar vídeos que desee ver desde •...
Español Nota: Si desactiva la ubicación del dispositivo, estará desactivándola también para las aplicaciones de Google y el resto de las aplicaciones, lo que significa que estas no podrán emplear la ubicación del teléfono y muchas funciones útiles estarán desactivadas. Cómo desactivar los servicios de ubicación por GPS En la pantalla de inicio, abra el panel de notificaciones y pulse Defi-...
Español Auriculares conectados (con Llamada perdida micrófono) Desvío de llamadas activado Llamada en curso Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños. El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma de red. La toma de red debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Español señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalacio- nes sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respéte- los. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos cuyo funcionamiento puede verse afectado por señales de radiofrecuencia externas.
Español PRECAUCIÓN No utilice el GPS si hacerlo puede causar distracciones al volante. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al con- trol automático de la velocidad de crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente.
Español Software malintencionado y virus Para proteger su dispositivo contra software malintencionado y virus, siga estos consejos de utilización. Si no lo hace, podría sufrir daños o perder datos, que posiblemente no es- tén cubiertos por el servicio de garantía. •...
Tenga en cuenta que esta es una garantía voluntaria del fabricante que otorga derechos adicionales y no afecta a los derechos legales de los usuarios finales. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Características...
Página 85
Español LTE FDD 4G: 1 (2100), 3 (1800), 7 (2600), 8 (900) 20 (800), 28 (700) Wi-Fi (MHz): WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n, (2412 - 2472) + (5150 - 5875) Bluetooth (MHz): 4.2, (2402 - 2480) Receptor de GPS: GPS/BEUDOU/Galileo/GLONASS Sistema operativo: Android 9 Pie Tamaño de la tarjeta SIM: nano-SIM (4FF)
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso podrá responsabilizarse a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
211 20 Malmö, Suecia. Para que sea válida, dicha solicitud debe hacerse en un plazo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de Doro AB o, en caso de un código con licencia de GPL v3, durante el tiempo que Doro AB ofrezca pie- zas de repuesto o asistencia al cliente para este modelo de producto.
Español diversas posiciones respecto al audífono. Por ejemplo, si coloca el receptor un poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mejor. Su dispositivo cumple la clasificación de nivel M3/T4. Coeficiente de absorción específica (SAR) Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes relati- vos a la exposición a las ondas de radio.
Declaración de conformidad Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DSB-0230 (Doro 8050) cum- ple las siguientes directivas: 2014/53/EU y 2011/65/EU, incluida la Directiva Delegada (EU) 2015/863 por la que se modifica el Anexo II. El texto completo de la Declaración de con-...