Resumen de contenidos para Manitowoc National Crane 900H
Página 1
National Crane 900H Manual de servicio/mantenimiento...
Página 3
• Se le haya instruido sobre cómo manejar en forma segura esta grúa. Manitowoc no se responsabiliza de la calificación del personal. • Haya leído, entendido y cumplido las recomendaciones de funcionamiento y de seguridad contenidas en los manuales del fabricante de la grúa y las tablas de carga, las normas de trabajo de su...
ADVERTENCIA DE ACUERDO CON LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA Los vapores de escape del motor diesel y algunos de sus componentes son conocidos en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y toxicidad reproductiva. ADVERTENCIA DE ACUERDO CON LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA Los bornes, postes y demás accesorios relacionados con la batería contienen plomo en forma química y...
Página 7
900H CONTENIDO Instalación de las secciones 2 de la pluma......4-10 Tensión de cables ........... . . 4-11 Instalación de la pluma en el camión.
INTRODUCCIÓN 900H Nomenclatura básica funcionamiento, seguridad y mantenimiento para los operadores y propietarios de las grúas National Crane. Se La nomenclatura utilizada para describir las piezas de una pueden obtener copias adicionales a través del distribuidor máquina National Crane se describe en la Figura 1-2. Esta local.
Página 13
900H INTRODUCCIÓN FIGURA 1-2 7141 Artículo Componente Artículo Componente Consola del operador Estabilizador delantero sencillo (SFO), gato de Pedestal EasyReach™ estabilizador delantero Puesto del operador Depósito hidráulico Carrete de indicador del momento de carga (LMI) Bomba hidráulica Pluma Unidad de control hidráulico remota (HRC) Punta de la pluma Chasis del camión Apoyo de la pluma...
INTRODUCCIÓN 900H MANTENIMIENTO GENERAL necesario usar aparejos de elevación para obtener el equilibrio adecuado. Las sugerencias dadas a continuación son útiles para Todos los miembros de soporte (cadenas y cables) deberán analizar y corregir problemas: quedar paralelos entre sí y tan perpendiculares como sea •...
900H INTRODUCCIÓN Suplementos Precarga La precarga es una carga inicial que se le aplica al cojinete Cuando se retiren suplementos, átelos juntos e identifique la al armarlo. Consulte las instrucciones de desarmado y de posición en la cual se instalan. Mantenga los suplementos armado para determinar si el cojinete requiere precarga.
INTRODUCCIÓN 900H • Adaptadores dañados o corroídos. Debido a los métodos usados para fabricarlas, todas las mangueras hidráulicas tienen una curvatura natural. Vuelva • Desplazamiento de adaptadores en mangueras. a instalar la manguera de modo que todos sus dobleces queden en el mismo sentido de esta curvatura. Si alguna de las condiciones anteriores existe, evalúela y reemplace las piezas que sean necesarias.
Si se requieren instrucciones más detalladas de inspección y/o de los procedimientos de reparación, éstas pueden La experiencia ha demostrado que las estructuras soldadas obtenerse a través del distribuidor de Manitowoc local. que repetidamente soportan esfuerzos grandes variables, causados por retorceduras, impactos, combaduras y...
SIEMPRE mueva la llave lentamente Manitowoc proporciona tablas de valores de apriete como y DETÉNGASE al obtener el valor predeterminado. referencia para los trabajos de mantenimiento.
Página 19
900H INTRODUCCIÓN • Las manijas de la barra multiplicadora deben estar Para convertir los valores dados en libras-pulgada (lb-pulg) apoyadas o soportadas en el 1/4 exterior de la longitud a Newtons-metro (Nm), multiplique el valor en lb-pulg por de la manija, de lo contrario el apriete será 0.11298.
Página 20
INTRODUCCIÓN 900H Tabla 1-3: Sujetadores métricos, rosca gruesa, recubrimiento de zinc Diámetro de pernos - métricos Valores de apriete (Nm) Grado 0.157 0.197 0.236 0.315 0.394 0.472 0.551 0.630 0.709 0.787 0.866 0.945 1.06 1.18 1.18 1.18 21.6 42.4 73.1 1195 1608 2072...
900H INTRODUCCIÓN Tabla 1-7: Rosca UNC (gruesa): Valores de apriete para Tabla 1-8: Rosca métrica gruesa: Valores de apriete para sujetadores de acero inoxidable con lubricación de sujetadores de acero inoxidable con lubricación de aceite aceite Valor de apriete Valor de Tamaño apriete Tamaño...
ANSI/ASME B30.5, reglamentos al cable a lo largo de su vida útil. Es importante que el federales y las especificaciones de National Manitowoc. El lubricante aplicado sea compatible con el lubricante original. intervalo entre inspecciones deberá ser determinado por Consulte al fabricante del cable para el lubricante adecuado.
únicamente los tramos prefabricados Se recomienda efectuar una inspección visual diaria de de cables provistos por Manitowoc Crane Care. No todos los cables que estén en servicio. Utilice las fabrique los tramos usando componentes separados.
La información siguiente se ha tomado de la Norma de equipo. Concenso Nacional referida por las Agencias del Gobierno Federal y las recomendaciones de Manitowoc Crane Care • poleas de punta de la pluma, las poleas del aparejo de para ayudar a determinar cuándo hay que reemplazar el gancho, poleas de punta del plumín, poleas de la punta...
900H INTRODUCCIÓN • National recomienda que en las plumas extendidas por cable, si hay un solo cable dañado, es necesario sustituir todo el juego de cables de extensión. • National recomienda reemplazar los cables de extensión de la pluma cada siete (7) años. Sujeción del cable Es importante sujetar los cabos de los cables resistentes a rotación para evitar el desplazamiento y deshebrado de los...
Página 26
INTRODUCCIÓN 900H ESTA PÁGINA HA SIDO INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO 1-16 10-26-2011 Control # 155-04...
Página 27
900H SISTEMA HIDRÁULICO SECCIÓN 2 SISTEMA HIDRÁULICO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Mantenimiento ......2-4 Válvulas de alivio de retracción y extensión de telescopización .
SISTEMA HIDRÁULICO 900H Descripción Símbolo Descripción Símbolo Depósito hidráulico - Almacena, enfría y Filtro - Elimina los contaminantes del limpia el suministro de aceite hidráulico aceite hidráulico. de la máquina. Filtro con válvula de derivación - La Líneas de retorno hidráulico - Terminan válvula de derivación permite que el (1) por debajo del nivel de aceite;...
Página 29
900H SISTEMA HIDRÁULICO Descripción Símbolo Descripción Símbolo Cilindro de acción simple - Se extiende Accionado manualmente - Una válvula por medios hidráulicos y se retrae por que se conmuta manualmente con medio de un resorte. válvula de retención para permitir el flujo de retorno al depósito.
SISTEMA HIDRÁULICO 900H MANTENIMIENTO Inspeccione todos los elementos selladores (anillos “O”, empaquetaduras, etc.) al desarmar y armar los Generalidades componentes del sistema hidráulico. Siempre se recomienda instalar elementos selladores nuevos. Antes de iniciar los procedimientos de ajuste y reparación, Al instalar tubos metálicos en el sistema hidráulico, apriete es necesario tomar las precauciones siguientes: todos los pernos con los dedos.
1.720 (43.69) 0.118 (3.00) 1 7/8-12 NOTA: Comuníquese con su distribuidor de National Crane o con Manitowoc Crane Care para los juegos de sellos de anillo “O” con reborde. SERVICIO Accione varias veces todas las funciones de la grúa. Después vuelva a colocar la grúa en su posición de Recomendaciones para el aceite hidráulico...
SISTEMA HIDRÁULICO 900H Desconecte la línea de retorno de un cilindro de funcionamiento y agregue aceite hidráulico según sea extensión de estabilizado y extienda completamente el necesario. La capacidad operacional del depósito estabilizador. (capacidad hasta la marca de lleno) es 73 galones EE.UU. (276 l).
900H SISTEMA HIDRÁULICO • Si el aire sigue atrapado, baje la pluma por debajo de la interfaces de la zapata/placa oscilante para lubricación y horizontal, extienda los cilindros telescópicos hasta enfriamiento. Se proporcionan lumbreras de vaciado de la donde resulte práctico y permita que la pluma caja para devolver el fluido al depósito.
SISTEMA HIDRÁULICO 900H VÁLVULAS Generalidades Vaciado de la caja Detección Esta subsección proporciona información descriptiva para de carga todas las válvulas hidráulicas que se utilizan en esta grúa. Para una lista de todas las válvulas, los circuitos en los cuales se utilizan y su ubicación física, consulte la tabla en la página 2-8.
900H SISTEMA HIDRÁULICO Válvula de control de sentido Lumbrera de manómetro de HRC 7163 Lumbrera de manómetro de presión piloto 7154 Suministro de Solenoide de Solenoide de presión piloto activación de control activación de HRC Alivio de remoto por radio presión piloto Lumbrera SUPERIOR...
SISTEMA HIDRÁULICO 900H Pernos de acceso Válvula de control FIGURA 2-3 de sentido VÁLVULA DE CONTROL DE SENTIDO es abierta. Si se pierde la alimentación de la grúa, las válvulas de solenoide se abren y se inhabilita el Descripción control de las funciones de la grúa con HRC. Al energizar el solenoide de habilitación de HRC se abre la La válvula de control de sentido (Figura 2-3) está...
900H SISTEMA HIDRÁULICO PRESIONES DE ALIVIO calada). Al llegar a la presión de calada, la válvula de alivio se abre y el aceite hidráulico retorna al depósito. Los Descripción circuitos hidráulicos pueden calarse taponando las mangueras de trabajo o el cilindro antes de accionar la Las válvulas de alivio protegen a los sistemas hidráulicos de válvula de control.
SISTEMA HIDRÁULICO 900H REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE ALIVIO Válvulas de alivio de retracción y extensión de telescopización PRECAUCIÓN Las presiones de alivio del cilindro telescópico son No mantenga la válvula de alivio abierta durante más de preajustadas y no ajustables. Para revisar las presiones de un minuto a la vez.
900H SISTEMA HIDRÁULICO Giro El alivio de giro es preajustado y no ajustable. Para revisar la presión de alivio del cilindro telescópico, haga lo siguiente: Colector de la Desconecte las mangueras de las lumbreras de trabajo bomba en el motor de giro. Conecte un manómetro en una línea y tapone la otra.
SISTEMA HIDRÁULICO 900H Ajuste de presión de HRC Apague el motor. Retire el manómetro de la línea de extensión e instálelo Revise la presión de HRC con el interruptor de funciones de en la línea de retracción. Tape la línea de extensión. la grúa y el interruptor de control remoto por radio opcional apagados.
900H SISTEMA HIDRÁULICO FIGURA 2-10 Artículo Componente Artículo Componente Línea de aspiración Depósito hidráulico Línea de sumidero de la válvula de control de Medidor de nivel de aceite hidráulico sentido Termómetro del sistema hidráulico Vaciado de la caja del colector de la bomba Tapa de llenado/respiradero Retorno del estabilizador Cubierta de acceso...
SISTEMA HIDRÁULICO 900H Enfriador de aceite hidráulico (opcional) Una tapa de llenado en la parte superior del depósito sirve para llenar el depósito. La tapa de llenado incluye un colador Se puede instalar un enfriador de aceite hidráulico opcional para recolectar los contaminantes y empaquetaduras para en la parte trasera del bastidor (Figura 2-12).
900H SISTEMA HIDRÁULICO La inspección y apriete frecuentes de las abrazaderas de por desperdicios de componentes deteriorados o aceite conexión de mangueras eliminan la posibilidad de la falla de hidráulico oxidado). Los componentes acanalados o las conexiones debido a la contrapresión causada durante el severamente desgastados deberán reemplazarse.
SISTEMA HIDRÁULICO 900H Verificación funcional controlados por interruptores ubicados en la caja de control de estabilizadores. Arranque el motor y hágalo funcionar a la aceleración normal. Válvulas de retención Accione las palancas de control de los bancos de Las válvulas de retención accionadas por piloto ubicadas en válvulas.
900H SISTEMA HIDRÁULICO BOMBA HIDRÁULICA PRECAUCIÓN Descripción La válvula de corte de la línea de suministro deberá estar abierta para permitir que fluya aceite a la bomba y evitar La presión del sistema hidráulico es suministrada por una que ésta se dañe. bomba hidráulica de émbolos axiales que se monta en la toma de fuerza (TDF) del camión.
Ésta no es una lista exhaustiva, sino que está diseñada para ayudar a identificar la avería y debe revisarse antes de llamar a Manitowoc Crane Care 2-20 10-26-2011 Control # 155-04...
Página 47
900H SISTEMA HIDRÁULICO Tabla de localización de averías CONDICIÓN ARTÍCULO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Revise el nivel de fluido en el El fluido hidráulico insuficiente Llene el depósito al nivel depósito. genera cavitación. adecuado. Purgue el aire y apriete los Revise en busca de aire en el El aire en el sistema ocasiona adaptadores.
Página 48
SISTEMA HIDRÁULICO 900H Tabla de localización de averías (continuación) CONDICIÓN ARTÍCULO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste la válvula de alivio externa siguiendo las recomendaciones El ajuste bajo de la válvula de Revise el ajuste de la válvula del fabricante. El ajuste de la alivio externa disminuye la de alivio externa del sistema.
Página 49
900H SISTEMA HIDRÁULICO Tabla de localización de averías (continuación) CONDICIÓN ARTÍCULO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La cantidad de fluido insuficiente Revise el nivel de fluido en el Llene el depósito al nivel limita el caudal de salida y depósito. adecuado. ocasiona daño interno a la bomba.
Página 50
SISTEMA HIDRÁULICO 900H Tabla de localización de averías (continuación) CONDICIÓN ARTÍCULO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La presión del sistema no se eleva Revise el ajuste del control de a un valor mayor que el ajuste de Ajuste el PC al valor correcto. Ajuste la válvula de alivio externa de acuerdo con las El ajuste de la válvula de alivio...
SISTEMA ELÉCTRICO 900H DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DEL LMI un tubo aislante termoencogible para aislar el empalme. Engarce el conector nuevo en el alambre empalmado. El LMI monitorea el funcionamiento de la grúa y alerta al Interruptor de encendido operador sobre los límites de estabilidad o estructurales basados en la tabla de carga.
900H SISTEMA ELÉCTRICO Carrete de cable de Interruptor de ATB Parte trasera de la Cable de pluma Peso de prevención del contacto entre bloques FIGURA 3-2 MICROBLOQUE DE FUSIBLES Y RELÉS acceder a los bloques de fusibles, módulo de control, conector de la interfaz e interruptor de anulación del LMI con Hay un bloque de relés/fusibles en el compartimiento de llave.
SISTEMA ELÉCTRICO 900H Artículo Componente Panel de acceso Módulo de control 2 Compartimiento de fusibles Microbloque de fusibles y relés Conector de la interfaz para una computadora portátil - Alambrado del sistema de control de FIGURA 3-3 la grúa Interruptor con llave de anulación del LMI FIGURA 3-4 SOLENOIDES DE LA VÁLVULA DE Los solenoides de la válvula de control de sentido se usan...
900H SISTEMA ELÉCTRICO Hay dos modos de funcionamiento para la válvula: • Modo de control HRC. • Modo de control remoto por radio. El interruptor de funciones de la grúa energiza el solenoide Interruptor de tope de habilitación de HRC y el interruptor de control remoto por radio energiza el solenoide de habilitación del control remoto por radio.
Página 56
SISTEMA ELÉCTRICO 900H Colector de estabilizadores delanteros FIGURA 3-7 Artículo Solenoide Viga de lado del pasajero (derecho) Artículo Solenoide Estabilizador de lado del pasajero (derecho) Viga de lado del conductor (izquierdo) Gato delantero central (estabilizador delantero Extender sencillo) (opcional) Retraer Estabilizador de lado del conductor (izquierdo) Artículo Solenoide...
900H SISTEMA ELÉCTRICO Colector de estabilizadores traseros frío, se envía menos aceite a través del enfriador cuando está frío que cuando está caliente. Los solenoides del colector de estabilizadores traseros El sistema eléctrico del enfriador se compone de lo controlan los componentes de los estabilizadores traseros. siguiente: Vea la Figura 3-8 para la identificación de solenoides.
SISTEMA ELÉCTRICO 900H Descripción general de comunicaciones del • Eliminación de un gran bulto de cables • Descarga de datos a una computadora portátil El LMI necesita comunicarse con varios sensores, • Interbloqueos de seguridad protegidos interruptores y transductores de la grúa a fin de efectuar las •...
Página 59
900H SISTEMA ELÉCTRICO Módulo de control 2 del Conector de interfaz bastidor de la grúa de la computadora Módulo de pantalla Easy-Reach Caja de fusibles/ relés Módulo de control 1 de Easy-Reach Resistencia de terminación de la línea de CAN principal Módulo de control 2 de...
Página 60
SISTEMA ELÉCTRICO 900H ESTA PÁGINA HA SIDO INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO 3-10 10-26-2011 Control # 155-04...
900H MANTENIMIENTO DE LA PLUMA SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO DE LA PLUMA CONTENIDO DE LA SECCIÓN Teoría de funcionamiento ....4-1 Armado de la pluma ......4-6 Instalación de cables de extensión/retracción .
Página 62
MANTENIMIENTO DE LA PLUMA 900H Cable de proporción sección sección sección sección Punta de la pluma Cables de retracción Cables de extensión de la 4 sección de la 4 sección Cables de retracción de la 3 sección FIGURA 4-1 10-26-2011 Control # 155-04...
Página 63
900H MANTENIMIENTO DE LA PLUMA FIGURA 4-2 Artículo Componente Punto de fijación de parte trasera de la 2 sección de la pluma para los cables de extensión de la 4 sección de la pluma. Punto de fijación de parte trasera de la sección de la pluma para los cables de extensión de la 4 sección de la pluma.
MANTENIMIENTO DE LA PLUMA 900H FIGURA 4-4 Polea de cable de proporción en parte delantera de 2 sección. Punto de fijación de cable de proporción Pasador de pivote de la en parte trasera de pluma sección FIGURA 4-3 Pasador de pivote de cilindro de elevación...
900H MANTENIMIENTO DE LA PLUMA DESARMADO DE LA PLUMA Suelte y saque los cuatro pernos que fijan las almohadillas de desgaste a la parte inferior de la La parte delantera de la pluma contiene la caja de poleas y sección. la parte trasera es donde se monta el malacate.
MANTENIMIENTO DE LA PLUMA 900H Coloque los extremos de los cables de retracción en 14. Suelte y saque los dos pernos, guía de cables, una zona que reduzca al mínimo la posibilidad de almohadilla de desgaste y barra espaciadora de la parte dañarlos.
Página 67
900H MANTENIMIENTO DE LA PLUMA Instale las poleas en la caja de poleas de la 4 sección. Fije las almohadillas de desgaste traseras a la parte La polea superior se instala hacia el lado izquierdo de la inferior de la 4 sección según se marcaron durante el pluma, con el espaciador hacia el lado derecho retiro.
MANTENIMIENTO DE LA PLUMA 900H Instale el conjunto de almohadilla de desgaste/placa y Desenrolle los cables de retracción de la 3 sección e deslice las secciones para unirlas hasta que estén a no inserte el extremo con botón en las cavidades de más de 12 pulg (30 cm) del punto de retracción anclaje del cable de la parte trasera de la 3 sección.
900H MANTENIMIENTO DE LA PLUMA sección, en una distancia de aproximadamente 4 a 13. En el extremo de la base de la 2 sección, instale la 5 pies. almohadilla de desgaste superior y la placa (Figura 4-12). En la punta de la 2 sección, instale la almohadilla de desgaste inferior, la placa, los pernos y las arandelas.
MANTENIMIENTO DE LA PLUMA 900H Inserte el cilindro telescópico de 1/2 a 3/4 de la distancia dentro de la 2 sección. En el extremo de base de la 4 sección (Figura 4-15), instale el conjunto de anclaje en el orden siguiente: Placa b.
900H MANTENIMIENTO DE LA PLUMA TENSIÓN DE CABLES Arandela Perno PRECAUCIÓN Suplemento La pluma debe quedar horizontal para tensar los cables (según se requiera) correctamente Apriete todos los cables ligeramente. Extienda y retraiga la pluma aproximadamente 4 pies (120 cm) varias veces para igualar las posiciones de secuencia de los cables de extensión y retracción (Figura 4-19).
MANTENIMIENTO DE LA PLUMA 900H de referencia en todas las secciones, en la parte Extienda y retraiga todas las secciones de la pluma completamente. delantera de la pluma, para identificar la posición relativa correcta entre las secciones. Utilice las marcas de referencia hechas en la parte delantera de la pluma o la posición de tope de las PRECAUCIÓN secciones de pluma para asegurar la retracción plena e...
MALACATE 900H PELIGRO Bajo ninguna circunstancia se deberá permitir que personas trabajen a alturas elevadas sin utilizar medios de protección contra caídas, según lo exijan los reglamentos locales, estatales o federales. Procedimiento de calentamiento Se recomienda efectuar un procedimiento de calentamiento cada vez que se arranque la máquina.
900H MALACATE Mangueras hidráulicas Retiro • Suelte el collar del conector y desenchufe el cable del Inspeccione las mangueras hidráulicas y reemplácelas DRI. según se requiera. • Saque los dos tornillos retenedores. Instalación del malacate • Retire la unidad de DRI del malacate. Conecte un dispositivo de levante al malacate.
MALACATE 900H Programación del indicador de última capa Para instalar el DRI, utilice el procedimiento siguiente: (opcional) Inserte el DRI dentro del tambor. Gire el DRI de modo que su eje se enganche con el mando del interior del Es necesario programar el indicador de última capa (LLI) tambor.
900H MALACATE REPARACIÓN DEL MALACATE Retire el engranaje solar de entrada (8) y la arandela de empuje (6) del conjunto de planetarios de entrada (36). Desarmado Retire el grupo de planetarios de entrada (36) del tambor. Inspeccione el grupo de planetarios en busca Los pasos siguientes describen cómo desarmar el malacate.
MALACATE 900H Instale la arandela de empuje (6) en el grupo de la cavidad del freno lentamente hasta que el émbolo planetarios de salida. salga de la cavidad. 10. Instale el grupo de planetarios de entrada (36) en el Sujete el conjunto del impulsor del freno/embrague tambor.
Página 79
900H MALACATE dimensión medida es menor que la mostrada, se ha 16. Instale el émbolo cuidadosamente en la caja del freno y instalado un número excesivo de platos o discos o éstos golpéelo levemente para bajarlo hasta que quede no están debidamente asentados. asentado.
Página 80
MALACATE 900H 12-4 302 10 308 303 24 7155 FIGURA 5-9 10-26-2011 Control # 155-04...
Página 81
900H MALACATE Artículo Cantidad Descripción Artículo Cantidad Descripción Placa lateral Etiqueta NCC Perno Perno Anillo elástico Tornillo de cabeza de botón Juego de engranajes Conjunto de cable Caja de tambor Adaptador en T Pista exterior de cojinete Adaptador recto Engranaje solar de entrada Adaptador reductor Perno Conjunto de manguera...
MALACATE 900H Grupo de planetarios Motor Retire la manguera y el bloque de válvula equilibradora NOTA: Vea la Figura 5-9 para la identificación de los (1) del conjunto del motor. números de los artículos. Para retirar el bloque de válvula equilibradora (1), suelte Retire los anillos retenedores en espiral (4-4, 36-4) de y retire los 4 pernos (2).
GIRO 900H Artículo Componente Piñón Mecanismo de giro Motor de giro Línea de liberación del freno de giro Control de velocidad de giro Válvula de control de giro Freno de giro Tapón del nivel de aceite Tubo de llenado de aceite/respiradero Grasera de cojinete de piñón Tapón de vaciado de aceite FIGURA 6-1...
Página 85
900H GIRO Respiradero Grasera Tapón de llenado Tapón de nivel Grupo de engranajes planetarios de salida Grupo de engranajes planetarios de entrada FIGURA 6-2 Artículo Componente Artículo Componente Pernos de montaje de freno (8) Caja del mecanismo Tapón de vaciado Eje de piñón Grupo de engranajes planetarios exteriores Sello exterior...
GIRO 900H MECANISMO Y FRENO DE GIRO Inspeccione el anillo “O” (14) de la caja de freno y sustitúyalo de ser necesario. El mando de giro consiste en un grupo de engranajes Retire la pista (11a) del conjunto de portaplanetarios de planetarios dobles con freno incorporado.
900H GIRO Reparación de planetarios de salida extremo pequeño hacia abajo. Monte el cojinete (7) a presión lentamente hasta que apenas quede asentado. (Vea la Figura 6-2 para la identificación de los números de Sujete el eje de piñón (2) y gire la caja del mecanismo referencia.) (1) cuando se instala el cojinete (7).
Página 88
GIRO 900H 12. Gire el grupo de engranajes planetarios de entrada (13) 16. Coloque el conjunto de frenos (15) en la parte superior o el eje de piñón (2) hasta que el grupo de engranajes de la caja (1) siguiendo las marcas de referencia hechas planetarios de entrada (13) se deslice hacia abajo para durante el retiro.
900H GIRO FRENO DE GIRO Retire el impulsor (11) de la caja de freno (1). Retire los discos de fricción (3) y los platos de estator (2) Vea Vea “Desarmado del mecanismo” en la página 6-4 para de la caja de freno. el retiro del mecanismo de la grúa.
GIRO 900H APRIETE DE PERNOS DEL COJINETE DE NOTA: Aplique una capa de aceite a los anillos “O” y anillos de respaldo para ayudar al armado. GIRO Instale el impulsor (11) en la caja de freno. Compruebe Generalidades que el anillo retenedor (12) quede instalado en el impulsor.
900H GIRO Las llaves torsiométricas son instrumentos de precisión y Cuando se usan llaves de tuercas escalonadas, los valores deben manipularse con cuidado. Para asegurar la precisión, de apriete calculados son válidos solamente cuando se es necesario calibrarlas periódicamente. Si existe la cumplen las condiciones siguientes.
Página 92
GIRO 900H FIGURA 6-7 Pista interior Pista exterior FIGURA 6-8 6-10 10-26-2011 Control # 155-04...
900H GIRO Valores de apriete • requiere mayor potencia impulsora • ruidos Apriete todos los pernos del cojinete de giro al valor de apriete final; vea Sujetadores y valores de apriete • funcionamiento áspero página 1-8. • aumento acelerado del espacio libre del cojinete Herramientas requeridas Mida el espacio libre interno del cojinete de giro para determinar si es necesario sustituirlo.
Página 94
GIRO 900H Parte superior del cojinete de giro Indicador de cuadrante con base magnética Parte superior del bastidor FIGURA 6-9 FIGURA 6-10 6-12 10-26-2011 Control # 155-04...
900H GIRO SUSTITUCIÓN DEL COJINETE NOTA: El cojinete pesa aproximadamente 625 lb (284 kg). Revise los dientes del cojinete en busca de picaduras y Retiro fisuras. Si se descubre evidencia de esto, reemplace el cojinete. Verifique que los agujeros para perno estén libres Extienda completamente y emplace los estabilizadores de tierra, aceite y de materias extrañas.
GIRO 900H Vuelva a conectar las baterías. Verifique que la orientación del potenciómetro de giro sea la correcta, según lo abajo descrito. Orientación del potenciómetro de giro El potenciómetro de giro se encuentra ubicado dentro de la torreta y limita el giro a 410° (205° a la izquierda y 205° a la Diente de derecha).
900H GIRO El siguiente procedimiento es para ajustar mecánicamente el potenciómetro de giro a cero cuando el mismo está fuera PRECAUCIÓN de los ±5° especificado por el LMI. Este procedimiento Debe haber una separación de 0.125 - 0.188 pulg (3.1 - también se puede usar para instalar un nuevo potenciómetro 4.7 mm) entre los dientes del engranaje del de giro.
Página 98
GIRO 900H ESTA PÁGINA HA SIDO INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO 6-16 10-26-2011 Control # 155-04...
ESTABILIZADORES 900H FIGURA 7-1 Artículo Componente Artículo Componente Cilindro de estabilizador Pernos de cilindro de extensión Almohadilla de desgaste lateral de caja de Almohadillas de desgaste superiores de viga de estabilizador (un lado) estabilizador Almohadillas de desgaste inferiores de caja de Pernos de placa de extremo estabilizador Viga del estabilizador...
900H ESTABILIZADORES Extienda la viga del estabilizador ligeramente para permitir la fijación de una tira de levante (Figura 7-4) a la Utilice tiras viga. de levante. No utilice NOTA: Para evitar hacerle melladuras y acanaladuras a la cadenas. parte inferior de la viga de estabilizador, no le conecte cadenas.
ESTABILIZADORES 900H Ajuste las almohadillas de desgaste según se describe Retire el retenedor (7) del agujero alargado. en Ajuste de almohadillas de desgaste, en la Retire el extremo de varilla del cilindro de extensión (6) página 7-6. del agujero alargado en el extremo de estabilizador de Retraiga el estabilizador después del ajuste de las la viga (Figura 7-5).
900H ESTABILIZADORES Deslice el cilindro de extensión dentro de la viga de estabilizador. Compruebe que las mangueras hidráulicas del estabilizador queden colocadas como se muestra en la Figura 7-5. Inserte el extremo de la varilla del cilindro de extensión en el agujero alargado para fijar el extremo de la varilla. Vuelva a instalar el retenedor en el agujero alargado.
ESTABILIZADORES 900H AJUSTE DE ALMOHADILLAS DE Enrosque las almohadillas de desgaste inferiores en la caja de estabilizador (Figura 7-1) y desenrósquelas DESGASTE aproximadamente 1/2 vuelta. Hay 6 almohadillas de desgaste ajustables en cada Enrosque las almohadillas de desgaste laterales en la estabilizador.
900H ESTABILIZADORES NOTA: Para evitar hacerle melladuras y acanaladuras a la parte inferior de la viga de estabilizador, no le RSOD conecte cadenas. Marque y retire las mangueras hidráulicas que están conectadas a los cilindros de extensión (5) y de estabilizadores (7).
ESTABILIZADORES 900H Retire el cilindro de extensión de la viga de estabilizador. Instalación Deslice el cilindro de extensión dentro de la viga de estabilizador. Instale las almohadillas de desgaste en el cilindro de extensión. Instale el pasador en la varilla del cilindro. ESTABILIZADORES TRASEROS (RSOD) Los estabilizadores traseros (RSOD) se extienden y descienden para estabilizar la grúa para el funcionamiento.
900H ESTABILIZADORES SISTEMA DE MONITOREO DE ESTABILIZADORES (OMS) (OPCIONAL— ESTÁNDAR EN NORTEAMÉRICA) El sistema de monitoreo de estabilizadores (OMS) ayuda al operador a programar el indicador del momento de carga (LMI) con precisión por medio de identificar automáticamente la posición de cada viga de estabilizador. Consulte la Figura 7-12.
ESTABILIZADORES 900H Instalación Retraiga totalmente el estabilizador. Utilizando los tornillos, monte el potenciómetro en serie en la cubierta de la caja de la viga o el estabilizador. Conecte el conector eléctrico al potenciómetro en serie. Conecte la pinza de resorte a su punto de conexión en la viga o el estabilizador.
Los específico, consulte con su distribuidor autorizado de procedimientos y tablas de lubricación de esta sección Manitowoc o con Manitowoc Crane Care. incluyen información sobre los tipos de lubricantes NOTA: Todos los líquidos y lubricantes pueden adquirirse utilizados, la ubicación de los puntos de lubricación, la...
® Boeshield T-9 Premium Metal Protectant. Manitowoc Crane requisitos de las normas API-GL-5 ó MIL-L-2105C. Salvo Care tiene disponible Boeshield T-9 Premium Metal indicación contraria, se puede usar lubricante de viscosidad Protectant en latas de 12 oz, las cuales se pueden pedir a SAE 80W-90 para servicio todo el año.
National Crane o con Manitowoc Crane Care. útil. Se debe reemplazar las graseras que están desgastadas y no sostienen la pistola de grasa o aquéllas NOTA: Todos los líquidos y lubricantes pueden adquirirse...
Página 112
LUBRICACIÓN 900H Puntos de lubricación Tubo de llenado de aceite/respiradero Nivel de aceite 7141 FIGURA 8-1 Lubricante Artículo Aplicación Procedimiento Frecuencia recomendado Semanalmente, según se Depósito de aceite hidráulico HYDO Revise, llene, cambie requiera, semestralmente Después de las primeras Filtro de aceite, depósito de aceite Cambie o limpie 40 horas.
900H LUBRICACIÓN Lubricante Artículo Aplicación Procedimiento Frecuencia recomendado Mecanismo de malacate. SAE 90 EP Cambie/revise y llene Cada 1000 horas ó 6 meses Freno del malacate HYDO Cambie/revise y llene Cada 1000 horas ó 6 meses Después de 100 horas de Mecanismo del mando de giro GL-5 Cambie...
LUBRICACIÓN 900H Extienda la pluma para alinear los agujeros de acceso de la 2 sección (3) con las almohadillas de desgaste de la 3 sección. Aplique grasa a las almohadillas de desgaste de la 3 sección usando una pistola engrasadora. Extienda la pluma para alinear los agujeros de acceso (2) de la 3 sección con las almohadillas de desgaste de...
Los lubricantes de engranajes y freno del malacate son satisfactorios para trabajos a temperaturas de -10°F a +110°F (-23°C a 43°C). Para trabajar fuera Tapón de de esta gama, comuníquese con Manitowoc Crane llenado/ Care para las recomendaciones del caso. vaciado...
LUBRICACIÓN 900H Si el nivel de aceite está bajo, añada el aceite hidráulico almacena el cable en buenas condiciones. Cuando se pone recomendado hasta que el nivel esté a ras con la marca el cable en servicio, es necesario aplicarle lubricante de superior.
Protección de las grúas contra la corrosión • Descascarado o desgaste de la pintura, como resultado de incidentes menores o a causa de componentes en Las grúas de Manitowoc Crane Group son fabricadas según movimiento; las más altas normas de calidad, incluyendo el tipo de •...
La Si el daño es estructural, se debe contactar y consultar a unidad no debe tener charcos o escurrimientos Manitowoc Crane Care con respecto a qué reparaciones evidentes en ninguna parte. son necesarias.
• El Carwell T32-CP-90 está disponible en envase de expuesto, bases de estabilizador y alarmas de aerosol de 16 oz a través de Manitowoc Crane Care retroceso. (número de pieza 8898904099). •...
Página 120
LUBRICACIÓN 900H 8-12 10-26-2011 Control # 155-04...
Página 121
900H LUBRICACIÓN Artículo Descripción Artículo Descripción Aparejo de gancho/bola Conexiones de tubería del malacate Conexiones de manguera de estabilizadores Toda la tornillería, pinzas, pasadores, Pasadores, pinzas de estabilizadores conexiones de manguera sin pintar, Tornillería de tren de mando pasadores y pinzas de estabilizador Todo el lado inferior de la unidad Eje de pivote Sujetadores y pasadores del cojinete de la...
Página 122
LUBRICACIÓN 900H ESTA PÁGINA HA SIDO INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO 8-14 10-26-2011 Control # 155-04...
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA SECCIÓN 9 INSTALACIÓN DE LA GRÚA CONTENIDO DE LA SECCIÓN Generalidades ......9-1 Montaje de plataformas del operador e instalación de pedales aceleradores .
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H REQUISITOS MÍNIMOS DEL CAMIÓN CT. Consulte el tema Configuración de montaje en la página 9-4 para información adicional. Los requisitos mínimos del camión para poderle montar una • Chasis de camión - Seleccione un camión con un grúa serie 900H son los siguientes: chasis tal que se minimice o elimine la necesidad de reforzar ni extender el chasis posterior (AF).
Página 125
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Ubicación típica de marbetes de identificación del número de serie HACIA ADELANTE Torreta Chasis 1a sección de pluma Secciones 2a y 3a de pluma Punta de la pluma RSOD Estabilizador Cilindro de elevación FIGURA 9-1 National Crane 10-26-2011 Control # 155-04...
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H Área de trabajo a Área de trabajo a capacidad plena de 180° capacidad plena de 360° Se requiere el estabilizador delantero Medidas mínimas sencillo de la 900H NOTA: El montaje delantero del SFO requiere extender los rieles delanteros del bastidor en el camión.
Página 127
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Diagrama dimensional de la 900H FIGURA 9-3 Unidades en pulgadas salvo indicación contraria 969H 995H 9105H 69 pies extendida 95 pies extendida 105 pies 21.9 pies retraída 29.6 pies retraída extendida 32 pies retraída LÍNEA CENTRAL DE ROTACIÓN 246.19 Caja de torsión de...
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H TDF Y BOMBA HIDRÁULICA Relación de TDF La velocidad del eje de la bomba la determina la velocidad Potencia del motor del camión y la relación de la TDF: Con esta grúa se suministra una bomba de émbolo axial. Velocidad del eje de la bomba = Velocidad (rpm) de motor La bomba usa un sistema de detección de carga para del camión x relación de la TDF...
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Rotación de la bomba Hay disponibles bombas con rotación en sentido horario o contrahorario. La bomba hidráulica que se instala en una máquina 900H deberá tener la configuración de rotación correcta para la PRECAUCIÓN TDF. Verifique el sentido de giro del eje de salida de la TDF La bomba se daña si se la hace girar en el sentido antes de seleccionar una bomba hidráulica de giro en incorrecto.
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H Distancia de punto de Módulo de Distancia de punto de Módulo de fijación del sección por riel - fijación del sección por riel - estabilizador - pulg (cm) pulg estabilizador - pulg (cm) pulg 60 - 72 (152 - 182) 16.5 (270) 0 - 12 (0 - 30) 2.7 (44)
Página 131
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA • Refuerzo de pletina (Tabla C página 9-10) - El chasis Soldadura - Se deben colocar dos hileras de soldaduras de puede reforzarse añadiendo una pletina de grosor botón de 1 pulg (25.4 mm) de diámetro en un patrón adecuado y profundidad igual a la del chasis.
Página 132
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H TABLA B Módulo de sección - pulg Grosor 3/16 pulg (4.76 mm) Grosor 1/4 pulg (6.35 mm) W - pulg (mm) W - pulg (mm) D - pulg D - pulg (mm) (mm) 2.75 (70) 3.25 (83) 3.75 (95) 4.25 (108)
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA TABLA D Módulo de sección - pulg Grosor 3/16 pulg (4.76 mm) Grosor 1/4 pulg (6.35 mm) W - pulg (mm) W - pulg (mm) D - pulg D - pulg (mm) (mm) 3 (76) 3.5 (89) 4 (102) 4.5 (114)
Página 134
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H • Peso sobre los ejes - Todos los estados admiten modo tal que las líneas hidráulicas puedan conectarse 20 000 lb (9072 kg) en un eje sencillo y 34 000 lb sin tener que darles curvas agudas, especialmente la (15 422 kg) en ejes dobles al conducir sobre carreteras línea de aspiración grande.
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA REFUERZO DE EXTENSIÓN DEL CHASIS • Si se usa un montaje en eje impulsor, conecte el eje impulsor de la TDF a la bomba y a la TDF. Taladre un POSTERIOR agujero de 0.31 pulg (7.87 mm) de diámetro x 0.12 pulg Mida el chasis del camión y utilice las tablas de módulo (3 mm) de profundidad en la parte plana del eje hexagonal en el extremo con la horquilla fija del eje...
Página 136
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H 2 (51) Agujeros de 1 (25.4) de diámetro para soldaduras de botón 5 (127) Ubicación planificada de la placa de montaje. Las posiciones de las soldaduras de botón 2 (51) pueden cambiarse para que queden libres de la placa.
Página 137
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Si el ángulo de refuerzo va a empernarse, taladre el ángulo de refuerzo y deben ser suficientemente largas patrón de agujeros e instale pernos según se muestra para sobresalir por lo menos 6 pulg (152 mm) más allá en la Figura 9-10.
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H Utilice canales fabricados con material de 100 000 psi • Instale la pluma, cilindro de elevación y malacate (9-22). de resistencia cuyo tamaño sea igual al del chasis del • Instale el carrete del LMI debajo de la pluma (9-22). camión.
Página 139
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Caja de torsión Conjunto del chasis FIGURA 9-12 Tubos para pernos de anclaje Nota: Las placas de refuerzo deberán extenderse más allá de las escuadras de montaje de los estabilizadores traseros. Placas de refuerzo Caja de torsión Escuadras de montaje para estabilizadores traseros (RSOD) Chasis del camión...
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H Caja de torsión Pernos de 3/4 pulg grado 8 para escuadras de anclaje de la grúa. Apriete al par de apriete recomendado en Sujetadores y Chasis del camión valores de apriete. FIGURA 9-14 Instalación de estabilizadores traseros Utilice los agujeros de las escuadras como plantilla y taladre tres agujeros de 5/8 pulg en cada barra de Coloque los estabilizadores traseros en el chasis del...
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Escuadra Soldadura Escuadras de refuerzo superiores Soldadura Escuadras (ambos lados) superiores Nota: Todas las soldaduras deberán ser de 0.31, grado 70 ó superior. Solda Barras de anclaje Escuadra de refuerzo Escuadras de Escuad montaje de estabilizadores traseros Apriete los pernos de...
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H Recorte la escuadra retenedora de anclaje Escuadra con una sierra para que retenedora quepa dentro del chasis de anclaje del camión. Chasis del camión Pernos de anclaje delanteros de 1-1/8 pulg grado 8. Apriete al par de apriete recomendado en Sujetadores y valores de apriete.
Página 143
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Pernos de 3/4 pulg grado 5 Apoyo de la pluma Pernos de Nota: Deje una altura libre 5/8 pulg grado 5 sobre el suelo de 20 a 23 pulg (50.5-58.4 cm). Parachoques FIGURA 9-17 Respaldo Pedal acelerador Plataforma...
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H Montaje de plataformas del operador e Retire el carrete del LMI y las escuadras de montaje de la parte superior de la pluma (Figura 9-20). instalación de pedales aceleradores Fije las escuadras en C a la parte inferior de la pluma Instale el respaldo y la plataforma del operador en ambos utilizando pernos.
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA La escuadra fijada al carrete del LMI debe Escuadra en C montarse en el lado superior de la escuadra en C, como Escuadras de montaje del LMI Monte con los conectores en la parte inferior La separación entre el carrete del LMI y los componentes...
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H Arnés de batería del camión Alambre Función del camión (-) Tierra (+) Positivo Arnés de conexión al camión N° de alambre Función del camión Al sistema de accesorios (ACC) del camión 901A Al encendido (IGN) del camión Al arranque del camión (REF) BATERÍA(S) DEL...
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Conexiones de líneas hidráulicas de estabilizadores delanteros TUBERÍA PARA ESTABILIZADOR DELANTERO DEL LADO DEL CONDUCTOR Extensión de viga - BE Extensión de gato - JE Retracción - RET RET. VÁLVULA DE ESTABILIZADOR DE 5 LADO DERECHO SECCIONES (PARTE DEL.
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H Conexiones de líneas hidráulicas de estabilizadores traseros Lado Del colec- tor de esta- bilizadores delanteros Lado derecho JE = Extensión de gato Colector de RSOD JR = Retracción de gato BE = Extensión de viga BR = Retracción de viga NOTA: Vea la página 3-7 para detalles del colector de...
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CAN estabilizadores, de la pluma y del malacate correspondan con el sentido indicado en las palancas Antes de arrancar el motor desde la grúa por primera vez, el de control. Consulte las secciones correspondientes de sistema de CAN debe ser inicializado.
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H con carga activa en cada máquina terminada. Proceda de la No exceda el radio de carga. siguiente manera: Gire la pluma lentamente a través del área de trabajo. A Pruebe la estabilidad de la máquina sobre una medida que se gira la pluma, puede ser necesario elevarla superficie firme y nivelada.
900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Depósito Capacidad ..............73 gal (276 l) hasta la marca de lleno Capacidad del sistema ..........98 gal (370.9 l) Filtrado ................10 micrones, retorno Sistema del malacate Cable: Longitud ................ 325 pies (99.1 m) Diámetro (resistente a rotación) ........
Página 152
INSTALACIÓN DE LA GRÚA 900H ESTA PÁGINA HA SIDO INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO 9-30 10-26-2011 Control # 155-04...
900H DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS SECCIÓN 10 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS Para su comodidad, esta sección contiene la versión más reciente de los diagramas esquemáticos disponible al momento de la impresión. National Crane 10-1 10-26-2011 Control # 155-04...
Página 154
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS 900H ESTA PÁGINA HA SIDO INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO 10-2 10-26-2011 Control # 155-04...
Página 155
900H Índice alfabético Mecanismo y freno de giro ..........6-4 Ajuste de almohadillas de desgaste .
Página 156
900H Prueba de estabilidad..........9-27 Puntos de lubricación .