Manitowoc National Crane 900H Manual De Servicio/Mantenimiento
Manitowoc National Crane 900H Manual De Servicio/Mantenimiento

Manitowoc National Crane 900H Manual De Servicio/Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para National Crane 900H:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Procedimientos de calentamiento de la grúa
© 2014 Manitowoc
Published 9-25-2014, Control # 516-02
Suplemento
PELIGRO
!
Un operador que no está capacitado expone a sí mismo y a otras
personas a la muerte o lesiones graves. No utilice esta grúa a
menos que:
Se le haya instruido sobre cómo manejar en forma segura esta grúa.
Manitowoc no se responsabiliza de la calificación del personal.
Haya
leído,
entendido
funcionamiento y de seguridad contenidas en los manuales del fabricante
de la grúa y las tablas de carga, las normas de trabajo de su empleador y
los reglamentos gubernamentales aplicables.
Esté seguro que todas las etiquetas de seguridad, protectores y otros
dispositivos de seguridad estén en su lugar y en buenas condiciones.
El manual del operador y la tabla de carga se encuentren en el bolsillo
suministrado en la grúa.
y
cumplido
las
recomendaciones
de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Manitowoc National Crane 900H

  • Página 1 No utilice esta grúa a menos que: • Se le haya instruido sobre cómo manejar en forma segura esta grúa. Manitowoc no se responsabiliza de la calificación del personal. • Haya leído, entendido...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO DE LA SECCIÓN Procedimientos de calentamiento de la grúa ......1 Motor.
  • Página 3: Procedimientos De Calentamiento De La Grúa

    Lubricación del manual del operador de su grúa, comunicán- la velocidad del motor a 1500 rpm por 15 segundos; dose con el distribuidor local de Manitowoc o directamente luego permita que la velocidad del motor regrese a con Manitowoc Crane Care).
  • Página 4: Mando De Giro Y Cojinete De Plataforma

    Procedimientos de calentamiento para temperaturas namiento y apague el motor inmediatamente y comuní- menores que -7°C (20°F): quese con el distribuidor de Manitowoc. Asegúrese que la pluma esté completamente retraída y • De 10°C a 4°C (50°F a 40°F): Se permite el funciona- cerca del ángulo máximo de elevación, sin ninguna...
  • Página 5 National Crane 900H Manual de servicio/mantenimiento...
  • Página 7 Esté seguro que todas las etiquetas de seguridad, protectores y otros dis- positivos de seguridad estén en su lugar y en buenas condiciones. • El manual del operador y la tabla de carga se encuentran en el bolsillo suministrado en la grúa. © 2012 Manitowoc 12-02-2012 Control # 477-00...
  • Página 8: Advertencia De Acuerdo Con La Propuesta 65 De California

    ADVERTENCIA DE ACUERDO CON LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA Los vapores de escape del motor diesel y algunos de sus componentes son conocidos en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y toxici- dad reproductiva. ADVERTENCIA DE ACUERDO CON LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA Los bornes, postes y demás accesorios relacionados con la batería contienen plomo en forma química y compues-...
  • Página 9 900H CONTENIDO SECCIÓN 1 ..........Introducción Generalidades .
  • Página 10 900H Bomba hidráulica ........... . . 2-12 Control de detección de carga.
  • Página 11 900H Enfriador de aceite hidráulico opcional ........3-9 Descripción general de comunicaciones del RCL .
  • Página 12 900H Reparación de planetarios de entrada........6-4 Reparación de planetarios de salida .
  • Página 13 900H Lubricación de la almohadilla de desgaste interior de la pluma ....8-6 Lubricación de almohadillas de desgaste laterales e inferiores de la pluma ..8-6 Aceite de freno del malacate .
  • Página 14 900H...
  • Página 15: Contenido De La Sección

    (HCAS), un indicador de carga segura (SLI), o una ECS5; personas que trabajen alrededor de la grúa deberán leer y Manitowoc se refiere a estos sistemas como un limitador de comprender completamente el contenido del manual del capacidad nominal (RCL) en sus manuales del operador y operador.
  • Página 16: Servicio Y Reparación

    National Crane para la información más reciente. y que no esté autorizado y aprobado por Manitowoc Crane Además, el concesionario National cuenta con las herra- Care. Dicha acción anula todas las garantías y responsabi-...
  • Página 17 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INTRODUCCIÓN FIGURA 1-2 7141-1A Artículo Componente Artículo Componente Consola del operador Torreta Pedestal EasyReach™ Estabilizador delantero sencillo (SFO), gato de estabilizador delantero Puesto del operador Depósito hidráulico Carrete de limitador de capacidad nominal (RCL) Bomba hidráulica Pluma Unidad de control hidráulico remota (HRC)
  • Página 18: Mantenimiento General

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MANTENIMIENTO GENERAL levante. Para el retiro de algunos componentes es necesario usar aparejos de elevación para obtener el equilibrio ade- Las sugerencias dadas a continuación son útiles para anali- cuado. zar y corregir problemas: Todos los miembros de soporte (cadenas y cables) deberán •...
  • Página 19: Suplementos

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INTRODUCCIÓN Coloque una arandela plana de acero entre las cajas de alu- minio y las arandelas de seguridad. Suplementos Cuando se retiren suplementos, átelos juntos e identifique la posición en la cual se instalan. Mantenga los suplementos limpios y en posición plana hasta volverlos a instalar.
  • Página 20: Instalación

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Empaquetaduras Cojinetes de dos hileras de rodillos ahusados Los cojinetes de dos hileras de rodillos ahusados se instalan Verifique que los agujeros de las empaquetaduras corres- a precisión durante la fabricación y sus componentes no pondan con los conductos de las piezas adosadas.
  • Página 21: Elementos Selladores

    Limpie todas las piezas metálicas con un líquido limpiador conjuntos de manguera, consulte el Manual de repuestos de no inflamable. Después lubrique todos los componentes Manitowoc Crane Care. para ayudar al armado. En el mismo intervalo de servicio, inspeccione visual- Elementos selladores mente los demás componentes hidráulicos y válvulas en...
  • Página 22: Adaptadores Hidráulicos

    Siga el método F.F.F.T., descrito anteriormente. apretar a mano) Tabla 1-2: Adaptadores de tuerca/manguera de tubo y Manitowoc recomienda que se utilice el método de apriete adaptador giratorio F.F.F.T. aquí descrito al armar todos los adaptadores hidráu- licos. Este método minimizará el riesgo de daños al adapta- dor o fallas debido al apriete insuficiente o excesivo.
  • Página 23: Sistema Eléctrico

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INTRODUCCIÓN Gire el adaptador hasta que esté apretado a mano. DESENROSQUE Usando el método de apriete de armado, apriete al valor LA TUERCA de apriete indicado para el tamaño en la Tabla 1-4. LUBRIQUE EL ANILLO Tabla 1-4: Adaptadores de rosca recta “O”...
  • Página 24: Falla Por Fatiga De Estructuras Soldadas

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Falla por fatiga de estructuras soldadas Siempre siga las indicaciones de uso del envase de la pasta Loctite, puesto que no todos los tipos de pasta Loctite son La experiencia ha demostrado que las estructuras soldadas adecuados para todas las situaciones.
  • Página 25: Sujetadores Y Valores De Apriete

    Si existe la posibili- dad de que una llave torsiométrica haya sido sometida a Manitowoc proporciona tablas de valores de apriete como esfuerzos excesivos o se haya dañado, póngala fuera de referencia para los trabajos de mantenimiento.
  • Página 26 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H HHCS grado 1 HHCS grado 5 HHCS grado 7 HHCS grado 8 y grado 2 SAE Perno de cabeza Perno de Cabeza hueca reborde con embridada y cabeza hueca dentellada FIGURA 1-8 Tabla 1-5: Rosca UNC (gruesa): Valores de apriete para sujetadores con recubrimiento de zinc y sin acabado Diámetro de pernos - pulg Valores de apriete (lb-pie, máximo/mínimo) Grado SAE...
  • Página 27 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INTRODUCCIÓN Tabla 1-7: Sujetadores métricos, rosca gruesa, recubrimiento de zinc Diámetro de pernos - métricos Valores de apriete (Nm) Grado 0.157 0.197 0.236 0.315 0.394 0.472 0.551 0.630 0.709 0.787 0.866 0.945 1.06 1.18 1.18 1.18 21.6...
  • Página 28: Espárragos Soldados

    ANSI/ASME B30.5, reglamentos federa- bisulfuro de molibdeno y apriete a velocidades les y las especificaciones de Manitowoc. El intervalo entre bajas sin interrupciones. No use presión excesiva. inspecciones deberá ser determinado por una persona califi- No se recomiendan las llaves de impacto.
  • Página 29: Lubricación

    El lubricante del cable deberá tener las características siguientes: FIGURA 1-9 Recomendaciones de servicio del cable de cables provistos por Manitowoc Crane Care. No fabrique los tramos usando componentes separados. • Desconecte y bloquee la alimentación de los equipos al •...
  • Página 30: Inspección Del Cable

    El cable se encuentra disponible a través de busca de desgaste. Los daños en las poleas y tambores Manitowoc Crane Care. de malacates pueden acelerar el desgaste y acelerar el Anote todo deterioro del cable en el registro de inspección deterioro del cable.
  • Página 31: Sustitución De Cables (Todos Los Cables)

    Nacional referida por las Agencias del Gobierno hilos y trenzas del cabo. Todos los cables prefabricados y no Federal y las recomendaciones de Manitowoc Crane Care prefabricados requieren la sujeción de sus cabos antes de para ayudar a determinar cuándo hay que reemplazar el cortarlos.
  • Página 32: Introducción

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H NOTA: Los cables no prefabricados deben tener dos sujeciones ubicadas en cada lado del corte (Figura 1-13). PREFABRICADO Antes del corte Después del corte NO PREFABRICADO Antes del corte 6 diámetros del cable Después del corte FIGURA 1-12 FIGURA 1-13...
  • Página 33: Contenido De La Sección

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA HIDRÁULICO SECCIÓN 2 SISTEMA HIDRÁULICO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Introducción ......2-1 Descripción .
  • Página 34 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Un sistema hidráulico consta de varios componentes princi- aceite a las bombas. Dado que las varillas de los émbolos pales. Cada componente tiene una función específica en el ocupan espacio en los cilindros, el nivel de aceite en el depó- sistema.
  • Página 35: Símbolos Hidráulicos

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA HIDRÁULICO SÍMBOLOS HIDRÁULICOS Las páginas siguientes muestran símbolos hidráulicos bási- cos tal como se usan en los diagramas esquemáticos. Descripción Símbolo Descripción Símbolo Depósito hidráulico - Almacena, enfría y limpia Filtro - Elimina los contaminantes del aceite el suministro de aceite hidráulico de la hidráulico.
  • Página 36 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Símbolo Símbolo Descripción Descripción Cilindro de acción simple - Se extiende por Accionado manualmente - Una válvula que se medios hidráulicos y se retrae por medio de un conmuta manualmente con válvula de resorte.
  • Página 37: Mantenimiento

    Utilice únicamente repuestos Las piezas que encuentre dañadas o fuera de tolerancia suministrados por Manitowoc para reparar la grúa. cuando realice el mantenimiento se deben reemplazar. Con- sulte el Catálogo de repuestos para información acerca de Precauciones para el mantenimiento del las piezas de repuesto correctas.
  • Página 38: Elementos Auxiliares Para Localización De Averías

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Refuerzo expuesto Zona Clasificación Manguera doblada, aplastada o retorcida Tropical, húmedo: La temperatura promedio en Manguera rígida, rajada por calor o quemada todos los meses es mayor de 18°C. Latitud: 15° - Cubierta abultada, blanda, desgastada o floja 25°...
  • Página 39 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA HIDRÁULICO Haga una inspección visual. Busque restricciones en los Nuevamente, utilice el diagrama esquemático. Determine varillajes, bajo nivel de aceite hidráulico, tubos dobla- qué componentes están en el circuito o circuitos. ¿Qué com- dos, mangueras abolladas o infladas, fugas alrededor ponente puede causar el problema con estos síntomas? de los componentes hidráulicos, etc.
  • Página 40: Generalidades Sobre Localización De Averías En El Sistema Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Generalidades sobre localización de averías en el sistema hidráulico Tabla 2-1 Síntoma Causa posible Solución Aire en el sistema. Con el motor a baja velocidad, accione varias veces todas las funciones de control para devolver el aire a la atmósfera a través del respiradero del depósito.
  • Página 41: Sustitución De Piezas

    Deformación o daño en el carrete de la Reemplace la sección de la válvula. válvula. SUSTITUCIÓN DE PIEZAS sulte el Catálogo de repuestos de Manitowoc Crane Care para información acerca de las piezas de repuesto correc- Las piezas que encuentre dañadas o fuera de tolerancia tas.
  • Página 42: Servicio

    1.720 (4369) 0.118 (3.00) 1-5/8-12 NOTA: Comuníquese con su distribuidor de National Crane o con Manitowoc Crane Care para los juegos de sellos de anillo “O” con reborde. SERVICIO Retire el tapón de vaciado del depósito y vacíe el depó- sito.
  • Página 43: Eliminación De Aire Del Sistema Hidráulico

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA HIDRÁULICO Conecte la línea de retorno del estabilizador y retraiga el que la grúa esté nivelada y en el modo de conducción estabilizador. Recargue el nivel del aceite hidráulico del cuando esté llenando el sistema hidráulico. El sistema se depósito según sea necesario.
  • Página 44: Bomba Hidráulica

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H nezca en esta posición hasta el día siguiente. Esto per- deja que una pequeña cantidad de fluido “fugue” desde el mite que el aire atrapado llegue a la válvula de bloque de cilindros/placa de válvula e interfaces de la retención, de modo que al RETRAER la pluma a la zapata/placa oscilante para lubricación y enfriamiento.
  • Página 45: Válvulas

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA HIDRÁULICO VÁLVULAS Vaciado de Generalidades la caja Detección de carga Esta subsección proporciona información descriptiva para todas las válvulas hidráulicas que se utilizan en esta grúa. Para una lista de todas las válvulas, los circuitos en los cua- les se utilizan y su ubicación física, consulte la tabla en la página 2-13.
  • Página 46 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Lumbrera de manómetro de HRC 7163 Lumbrera de manómetro de presión piloto Solenoide de Suministro de Solenoide de activación de presión piloto activación de control remoto por radio Lumbrera de Alivio de manómetro presión piloto para bomba...
  • Página 47: Válvula De Control De Sentido

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA HIDRÁULICO Pernos de acceso Válvula de control FIGURA 2-3 de sentido VÁLVULA DE CONTROL DE SENTIDO Al energizar el solenoide de habilitación de HRC se abre la presión piloto a las secciones de válvula. Con las válvulas de Descripción solenoide cerradas en cada sección de válvulas, se permite acumular presión piloto para el funcionamiento con HRC.
  • Página 48: Mantenimiento

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H para los circuitos de giro y de cilindro hidráulico están incor- trabajo o el cilindro antes de accionar la válvula de control. poradas en la válvula de control de sentido y no son ajusta- Un manómetro colocado en la línea apropiada muestra la bles.
  • Página 49: Válvulas De Alivio De Retracción Y Extensión De Telescopización

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA HIDRÁULICO ción de carga ubicada en la válvula de control de sentido Instale un manómetro en la manguera de extensión del (Figura 2-2); esta válvula de alivio no es ajustable. cilindro telescópico y tapone la manguera de retracción. La presión de alivio de detección de carga y la presión NOTA: Instale un medidor en cada línea, en orden, y...
  • Página 50: Presión Máxima De Estabilizadores

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Manguera de extensión Mangueras hidráulicas del motor de giro Manguera de retracción FIGURA 2-7 FIGURA 2-5 Presión máxima de estabilizadores Seleccione un estabilizador delantero y desconecte la línea de retracción del cilindro de extensión del estabili- zador.
  • Página 51: Estabilizador Delantero Central

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA HIDRÁULICO Alivio de retracción Alivio de extensión FIGURA 2-10 FIGURA 2-9 Estabilizador delantero central Ajuste de presión hidráulica de control remoto Desconecte las líneas de extensión y retracción de esta- bilizadores delanteros (Figura 2-10). Tape la línea de Revise la presión hidráulica del control remoto (HRC) con el retracción e instale un medidor en la línea de extensión.
  • Página 52: Circuito De Suministro

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H FIGURA 2-12 Artículo Componente Artículo Componente Depósito hidráulico Línea de sumidero de la válvula de control de sentido Medidor de nivel de aceite hidráulico Vaciado de la caja del colector de la bomba Termómetro del sistema hidráulico Retorno del estabilizador Tapa de llenado...
  • Página 53: Los Filtros Dobles De Aceite Hidráulico Atornillables

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA HIDRÁULICO Una tapa de llenado en la parte superior del depósito sirve retorno del enfriador de aceite se encuentra en paralelo con para llenar el depósito. La tapa de llenado incluye un colador el circuito de retorno del depósito y una válvula de retención para recolectar los contaminantes y empaquetaduras para de 30 psi (206 kPa) incorporada regula el caudal a través del...
  • Página 54: Válvulas Hidráulicas

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Si el sistema del enfriador no funciona de modo adecuado, mantendrá abierta a la válvula y permitirá que el aceite la causa probable de ello es una reducción en el flujo de aire hidráulico fluya en sentido contrario.
  • Página 55: Palancas De Control Remoto Hidráulico

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA HIDRÁULICO Palancas de control remoto hidráulico vula de retención que impide que el cilindro se desplome como resultado de la falla de una manguera. No intente reti- Las funciones de la grúa son controladas por palancas de rar un bloque de válvulas a menos que el circuito esté...
  • Página 56: Servicio De Bombas Hidráulicas

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SERVICIO DE BOMBAS HIDRÁULICAS PRECAUCIÓN Descripción La válvula de corte de la línea de suministro deberá estar abierta para permitir que fluya aceite a la bomba y evitar La presión del sistema hidráulico es suministrada por una que ésta se dañe.
  • Página 57: Diagnóstico De Averías

    Ésta no es una lista exhaustiva, sino que está diseñada para ayudar a identificar la avería y debe revisarse antes de llamar a Manitowoc Crane Care. National Crane 2-25 12-02-2012 Control # 477-00...
  • Página 58 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Tabla de localización de averías CONDICIÓN ARTÍCULO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Revise el nivel de fluido en el El fluido hidráulico insuficiente Llene el depósito al nivel adecuado. depósito. genera cavitación. Purgue el aire y apriete los Revise en busca de aire en el El aire en el sistema ocasiona control adaptadores.
  • Página 59 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA HIDRÁULICO Tabla de localización de averías (continuación) CONDICIÓN ARTÍCULO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El volumen insuficiente de fluido Revise el nivel de fluido en el hidráulico no satisface las demandas Llene el depósito al nivel adecuado. depósito.
  • Página 60 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Tabla de localización de averías (continuación) CONDICIÓN ARTÍCULO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Active el compensador de presión para permitir que se purgue el aire del Revise en busca de aire en el El aire en el sistema ocasiona sistema.
  • Página 61 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA HIDRÁULICO Tabla de localización de averías (continuación) CONDICIÓN ARTÍCULO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La temperatura baja aumenta la viscosidad. La viscosidad alta del Permita que el sistema se caliente Revise la temperatura del fluido. sistema ocasiona alto vacío de antes de usar la máquina.
  • Página 62 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Esta página ha sido dejada en blanco 2-30 12-02-2012 Control # 477-00...
  • Página 63: Contenido De La Sección

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA ELÉCTRICO SECCIÓN 3 SISTEMA ELÉCTRICO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción ....... 3-1 Colectores de estabilizadores .
  • Página 64: Comparación De Un Sistema Eléctrico Con Un Sistema Hidráulico

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Introducción al mantenimiento general Ley de Ohm - En todo circuito eléctrico, la corriente se incre- menta en relación directamente proporcional al voltaje y El mantenimiento del sistema eléctrico incluye la localiza- decrece en relación inversamente proporcional a la resisten- ción de averías y la sustitución de componentes dañados.
  • Página 65: Localización De Averías De Conectores

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA ELÉCTRICO Después de la localización de averías, pruebe y repare Consulte la (Tabla 3-2) y la (Tabla 3-3) para la lista de las el circuito reparado. Verifique que el circuito funcione herramientas necesarias para el mantenimiento de los apropiadamente.
  • Página 66: Interruptor De Encendido

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Interruptor de encendido basados en la tabla de carga. Las funciones de la grúa que empeoran la condición (elevación del malacate, bajada de la Hay dos interruptores de encendido en la grúa. Uno se pluma, extensión del cilindro telescópico) están inhabilita- encuentra en la cabina del camión y el otro en la consola das.
  • Página 67 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA ELÉCTRICO Carrete de cable A2B Interruptor prevención contacto entre bloques Peso de A2B Parte trasera de la pluma Cable A2B FIGURA 3-2 National Crane 12-02-2012 Control # 477-00...
  • Página 68: Microbloque De Fusibles Y Relés

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MICROBLOQUE DE FUSIBLES Y RELÉS acceder al compartimiento de fusibles, módulo de control, conector de la interfaz e interruptor de anulación del RCL Hay un bloque de relés/fusibles en el compartimiento de con llave.
  • Página 69: Solenoides De Válvula De Control De Sentido

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA ELÉCTRICO SOLENOIDES DE VÁLVULA DE CONTROL DE SENTIDO PRECAUCIÓN Los solenoides del colector de la válvula de control de sen- El sistema de bus CAN anula el interruptor de A2B tido (DCV) se usan para controlar el modo de funciona- cuando está...
  • Página 70 SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H • El solenoide de extensión (8) controla las funciones de • Los solenoides (3) (5) y (6) (7) controlan los componen- extensión de todos los componentes de estabilizador. tes de estabilizadores delanteros. Vea la Figura 3-7 para la identificación de solenoides.
  • Página 71: Colector De Estabilizadores Traseros

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA ELÉCTRICO Artículo Solenoide Estabilizador de lado del conductor (izquierdo) Colector de estabilizadores Viga de lado del conductor (izquierdo) traseros (visto desde parte Viga de lado del pasajero (derecho) trasera del camión) Estabilizador de lado del pasajero (derecho) FIGURA 3-8 Colector de estabilizadores traseros...
  • Página 72 SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Válvula de derivación Entrada Sensor de temperatura Tapón Salida Ventilador del enfriador de aceite FIGURA 3-9 3-10 12-02-2012 Control # 477-00...
  • Página 73: Descripción General De Comunicaciones Del Rcl

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA ELÉCTRICO DESCRIPCIÓN GENERAL DE • Eliminación de un gran bulto de cables COMUNICACIONES DEL RCL • Descarga de datos a una computadora portátil El RCL necesita comunicarse con varios sensores, interrup- • Interbloqueos de seguridad protegidos tores y transductores de la grúa a fin de efectuar las funcio- •...
  • Página 74 SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Módulo de control 2 del Conector de interfaz de la computadora bastidor de la grúa Módulo de pantalla EasyReach Caja de fusibles/relés Módulo de control EasyReach 1 Resistencia de terminación de la línea de CAN principal Módulo de control...
  • Página 75: Localización De Averías

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H SISTEMA ELÉCTRICO Localización de averías Menú principal de calibración de sensores 7623-33 Esta máquina tiene un sistema múltiplex de bus CAN. Para poder localizar averías en el sistema eléctrico con eficacia, se requiere de una computadora con el sistema Windows, el software de mantenimiento CAN-link (9999102409) y un cable de conexión (9999102296).
  • Página 76: Calibración De Ángulo De La Pluma

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H En la pantalla de calibración del sensor de giro se muestran Mueva la pluma a la posición de 65° y luego oprima tres posiciones de calibración, de a una a la vez, empezando por la posición de centrar la pluma sobre la parte trasera.
  • Página 77: Calibración De Sensor De Presión Del Lado De Base

    (1, Figura 3-11). Comuníquese con Manitowoc Crane Care para Calibración de sensor de presión del lado de base el software y los cables que se necesitan para establecer la 7655-11 conexión con la grúa.
  • Página 78: Diagnóstico

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H 7623-5 Herramientas Diagnóstico 7757-2 FIGURA 3-11 FIGURA 3-12 Conecte la computadora portátil al conector de diagnóstico (1, Figura 3-11) empleando el cable de conexión. En el menú principal de calibración de sensores (13), selec- cione la tecla de función 7 (use las teclas de flecha para des- Si el RCL está...
  • Página 79: Sección 4 Mantenimiento De La Pluma

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MANTENIMIENTO DE LA PLUMA SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO DE LA PLUMA CONTENIDO DE LA SECCIÓN Teoría de funcionamiento ....4-1 Conjunto de la pluma .
  • Página 80 MANTENIMIENTO DE LA PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H FIGURA 4-2 Art. Componente Punto de fijación de parte trasera de la 2 sección de la pluma para los cables de extensión de la sección de la pluma. Punto de fijación de parte trasera de la 4 sección de la pluma para los cables de extensión de la sección de la pluma.
  • Página 81: Retiro De La Pluma Del Camión

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MANTENIMIENTO DE LA PLUMA Polea de cable de proporción en parte delantera de 2 sección. Punto de fijación de Pasador de cable de proporción pivote de la en parte trasera de pluma sección FIGURA 4-3 Pasador de pivote de cilindro de...
  • Página 82: Desarmado De La Pluma

    MANTENIMIENTO DE LA PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H DESARMADO DE LA PLUMA Suelte y saque los cuatro pernos que fijan las almohadi- llas de desgaste a la parte inferior de la 1 sección. La parte delantera de la pluma contiene la caja de poleas y Eleve el conjunto de las secciones 2 dentro de la parte trasera es donde se monta el malacate.
  • Página 83: Mantenimiento Adicional, Pluma Desarmada

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MANTENIMIENTO DE LA PLUMA Coloque los extremos de los cables de retracción en 14. Suelte y saque los dos pernos, guía de cables, almoha- una zona que reduzca al mínimo la posibilidad de dañar- dilla de desgaste y barra espaciadora de la parte supe- los.
  • Página 84 MANTENIMIENTO DE LA PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Instale las poleas en la caja de poleas de la 4 sección. (azul) a todos los pernos de montaje de las almohadillas La polea superior se instala hacia el lado izquierdo de la de desgaste (Figura 4-7).
  • Página 85: Instalación De Cables De Extensión/Retracción

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MANTENIMIENTO DE LA PLUMA Instale la guía de cables y el espaciador superior en la Instale la placa retenedora sobre el extremo del cable parte delantera de la 3 sección. (Figura 4-9). Instale las almohadillas de desgaste laterales delante- Instale la polea de cable en la placa de anclaje.
  • Página 86: Instalación Del Cilindro Telescópico

    MANTENIMIENTO DE LA PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H En la punta de la 2 sección, instale las almohadillas de 16. Instale el conjunto de anclaje, la placa y el cable de desgaste inferiores y suplementos según se requiera. extensión (Figura 4-13).
  • Página 87: Instalación De Las Secciones 2

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MANTENIMIENTO DE LA PLUMA Pernos FIGURA 4-15 Meta el cilindro telescópico el resto de la distancia den- tro del conjunto de la pluma. Extremo de base de 2 sección Inserte el conjunto de anclaje del cable de extensión en el extremo de base de la 2 sección de la pluma (Figura 4-16).
  • Página 88: Tensión De Cables

    MANTENIMIENTO DE LA PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H TENSIÓN DE CABLES Arandela NOTA: La pluma debe quedar horizontal para tensar los Perno cables correctamente. Suplemento (según Apriete todos los cables ligeramente. Extienda y retraiga se requiera) la pluma aproximadamente 4 pies (120 cm) varias veces para igualar las posiciones de secuencia de los cables de extensión y retracción (Figura 4-19).
  • Página 89: Instalación De La Pluma En El Camión

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MANTENIMIENTO DE LA PLUMA NOTA: Todos los extremos roscados de los cables debe- PRECAUCIÓN rán estar provistos de tuercas retenedoras y con- tratuercas. Los pares de apriete especificados para los cables son los valores mínimos admisibles. Los pares de apriete fina- INSTALACIÓN DE LA PLUMA EN EL les pueden ser mayores, pero no menores.
  • Página 90 MANTENIMIENTO DE LA PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Esta página ha sido dejada en blanco 4-12 12-02-2012 Control # 477-00...
  • Página 91: Sección 5 Malacate

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MALACATE SECCIÓN 5 MALACATE CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción ....... 5-1 Programación del indicador de última capa (opcional) .
  • Página 92: Mantenimiento

    MALACATE MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MANTENIMIENTO Inspeccione el malacate diariamente en busca de fugas de aceite, pernos sueltos y desgaste del cable. Revise el meca- nismo y el aceite del freno cada 500 horas. Cambie el aceite cada 1000 horas. Consulte Lubricación, página 8-1. Inspec- cione el malacate desde la plataforma de la grúa.
  • Página 93: Mangueras Hidráulicas

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MALACATE Mangueras hidráulicas • Saque los dos tornillos retenedores. • Retire la unidad de DRI del malacate. Inspeccione las mangueras hidráulicas y reemplácelas según se requiera. Instalación del malacate Tornillos retenedores Conecte un dispositivo de levante al malacate. Levante el malacate con un dispositivo de levante para colocarlo sobre la torreta.
  • Página 94: Programación Del Indicador De Última Capa (Opcional)

    MALACATE MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Desconecte la alimentación del LLI desconectando el cable del DRI. Con un bolígrafo o punzón pequeño, mantenga opri- Respiradero mido el botón de aprendizaje (Figura 5-6) y vuelva a conectar la alimentación al LLI reconectando el cable del DRI.
  • Página 95: Armado

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MALACATE Quite la manguera de freno (46) del adaptador recto planetarios para los procedimientos de desarmado y (45). reparación. Retire el conjunto de motor y válvula equilibradora del 11. Retire el tambor de cable (5) e inspeccione los dientes malacate sacando los dos pernos (47) y dos arandelas de engranaje en busca de desgaste excesivo.
  • Página 96: Servicio Del Malacate

    MALACATE MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Engrase el anillo “O” y el sello y después instale el porta- ción deberá medir no menos que 0.055 pulg (1.397 mm) planetarios en el tambor. y el de los platos de estator deberá medir no menos que 0.068 pulg (1.727 mm).
  • Página 97 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MALACATE 17. Instale los resortes (24) en sus cavidades respectivas en el émbolo. Si se está trabajando en posición horizon- 0.400 pulg ±0.050 tal, cubra la parte inferior de cada resorte con lubricante (10.16 mm ±1.27) de chasis para mantenerlo en posición.
  • Página 98 MALACATE MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H 302 10 308 303 24 7155 FIGURA 5-9 12-02-2012 Control # 477-00...
  • Página 99 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MALACATE Art. Cantidad Descripción Art. Cantidad Descripción Placa lateral Válvula equilibradora Perno Etiqueta NCC Anillo elástico Perno Juego de engranajes Tornillo de cabeza de botón Caja de tambor Conjunto de cable Pista exterior de cojinete Adaptador en T Engranaje solar de entrada Adaptador recto...
  • Página 100: Grupo De Planetarios

    MALACATE MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Grupo de planetarios Motor NOTA: Vea la Figura 5-9 para la identificación de los Retire la manguera y el bloque de válvula equilibradora números de los artículos. (42) del conjunto del motor. Retire los anillos retenedores en espiral de los pasado- Para retirar el bloque de válvula equilibradora (42), res de planetarios.
  • Página 101: Sección 6 Giro

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H GIRO SECCIÓN 6 GIRO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción ....... 6-1 Armado .
  • Página 102: Freno De Giro

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Artículo Componente Piñón Mecanismo de giro Motor de giro Línea de liberación del freno de giro Control de velocidad de giro Válvula de control de giro Freno de giro Tapón del nivel de aceite Tubo de llenado de aceite/respiradero Grasera de cojinete de piñón Tapón de vaciado de aceite...
  • Página 103 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H GIRO Respiradero Grasera Tapón de llenado Tapón de nivel Grupo de engranajes planetarios de salida Grupo de engranajes planetarios de entrada FIGURA 6-2 Art. Componente Art. Componente Pernos de montaje de freno (8) Caja del mecanismo Tapón de vaciado Eje de piñón Grupo de engranajes planetarios de salida...
  • Página 104: Mecanismo Y Freno De Giro

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H MECANISMO Y FRENO DE GIRO Levante el conjunto de freno (15) para quitarlo de la caja del mecanismo (1). El mando de giro consiste en un grupo de engranajes plane- Inspeccione el anillo “O” (14) de la caja de freno y susti- tarios dobles con freno incorporado.
  • Página 105: Reparación De Planetarios De Salida

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H GIRO montaje a presión. Vuelva a instalar las arandelas rete- Engrase el cojinete superior (7) con grasa a base de litio nedoras (26) en los pasadores de planetarios. o grasa para presiones extremas. Deslice el cojinete (7) sobre el extremo roscado del eje de piñón (2) con el Reparación de planetarios de salida extremo pequeño hacia abajo.
  • Página 106 GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H engranen con los dientes del engranaje solar de salida 16. Coloque el conjunto de frenos (15) en la parte superior (12). de la caja (1) siguiendo las marcas de referencia hechas durante el retiro. 12.
  • Página 107: Freno De Giro

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H GIRO FIGURA 6-3 Art. Componente Art. Componente Caja de freno Resorte Plato de estator Impulsor del freno Disco de fricción Anillo retenedor Anillo de respaldo Anillo “O” de placa terminal Anillo “O” Anillo “O” de caja de freno Anillo “O”...
  • Página 108: Armado

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Conecte una centralita hidráulica portátil u otra fuente de presión hidráulica a la lumbrera de liberación del 0.080 pulg (2 mm) freno y aplique presión lentamente hasta que el émbolo 0.085 pulg (2.16 mm) del freno (8) quede libre de la caja del freno (1).
  • Página 109: Cojinete De Giro

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H GIRO APRIETE DE PERNOS DEL COJINETE DE Coloque la placa terminal del freno (18) cuidadosa- mente sobre los resortes (10) de modo que éstos per- GIRO manezcan verticales en el émbolo del freno. Generalidades Fije la placa terminal (18) a la caja del freno (1) con los pernos (19).
  • Página 110 GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H FIGURA 6-6 Pista interior Pista exterior FIGURA 6-7 6-10 12-02-2012 Control # 477-00...
  • Página 111: Valores De Apriete

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H GIRO Valores de apriete • aumento acelerado del espacio libre del cojinete Mida el espacio libre interno del cojinete de giro para deter- Apriete todos los pernos del cojinete de giro a un par de minar si es necesario sustituirlo.
  • Página 112 GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Parte superior del cojinete de giro Indicador de cuadrante con base magnética Parte superior del bastidor FIGURA 6-8 FIGURA 6-9 6-12 12-02-2012 Control # 477-00...
  • Página 113: Sustitución Del Cojinete

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H GIRO SUSTITUCIÓN DEL COJINETE NOTA: Si se va a volver a instalar el cojinete actual, mar- que la posición del cojinete en la torreta antes del Retiro retiro. Saque todos los pernos de la pista interior del cojinete Extienda completamente y emplace los estabilizadores de giro.
  • Página 114: Calibración Del Potenciómetro De Giro

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H NOTA: Si se va a instalar un cojinete nuevo, será necesa- rio instalar también un piñón nuevo. Instale el piñón del mando de giro de modo que su punto alto (excentricidad máxima) quede alineado con el punto alto del cojinete de la torreta.
  • Página 115 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H GIRO Vuelva a instalar el potenciómetro de giro en la torreta. Deslice el potenciómetro hacia adelante para asegu- rarse que el engranaje del potenciómetro está engra- Ángulo de nado con los dientes del cojinete de giro. ajuste nulo Afloje el engranaje del potenciómetro de giro ligera- mente, de manera que haya una separación de 0.125 a...
  • Página 116 GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Esta página ha sido dejada en blanco 6-16 12-02-2012 Control # 477-00...
  • Página 117: Sección 7 Estabilizadores

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H ESTABILIZADORES SECCIÓN 7 ESTABILIZADORES CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción ....... 7-1 Conjunto de RSOD .
  • Página 118: Retiro De Viga Del Estabilizador

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H FIGURA 7-1 Art. Componente Art. Componente Cilindro de estabilizador Pernos de cilindro de extensión Almohadilla de desgaste lateral de caja de Almohadillas de desgaste superiores de viga de estabilizador (un lado) estabilizador Almohadillas de desgaste inferiores de caja de Almohadilla de desgaste lateral de viga de estabilizador (ambos lados) estabilizador...
  • Página 119: Inspección

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H ESTABILIZADORES NOTA: Para evitar hacerle melladuras y acanaladuras a la parte inferior de la viga de estabilizador, no le Utilice tiras conecte cadenas. de levante. No utilice cadenas. FIGURA 7-3 Los bloques deberán ser capaces de soportar el peso de la viga de...
  • Página 120: Cilindro De Extensión

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Vuelva a conectar las líneas hidráulicas de acuerdo con Retire el extremo de varilla del cilindro de extensión (5) las etiquetas colocadas durante el retiro. del agujero alargado en el extremo de estabilizador de la viga.
  • Página 121: Cilindro De Estabilizador

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H ESTABILIZADORES Artículo Componente Líneas hidráulicas del cilindro de estabilizador Abrazaderas de fijación de líneas hidráulicas Agujero alargado Extremo de varilla del cilindro de extensión Retenedor Pernos retenedores Tubo de soporte de estabilizador Cilindro de estabilizador FIGURA 7-5 Instalación Inserte el extremo de la varilla del cilindro de extensión...
  • Página 122: Ajuste De Almohadillas De Desgaste

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Retiro Retire la placa terminal de la caja del estabilizador. Esto debe proporcionar acceso a las almohadillas de des- Utilice un dispositivo de levante para levantar el camión gaste. hasta que haya espacio libre suficiente para retirar el cilindro de estabilizador (8, Figura 7-5) del tubo de FIGURA 7-6 soporte (7).
  • Página 123: Estabilizadores Traseros (Rsod)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H ESTABILIZADORES Conjunto de RSOD Pernos de cilindro El conjunto de RSOD se compone de lo siguiente: de extensión • vigas de estabilizadores • estabilizadores • mangueras requeridas y tornillería de montaje • potenciómetro de OMS y tornillería asociada (en su caso) Retiro Verifique que el estabilizador se haya retraído completa-...
  • Página 124: Cilindro De Extensión

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Vuelva a conectar las líneas hidráulicas de acuerdo con Retire el cilindro de extensión de la viga de estabiliza- las etiquetas colocadas durante el retiro. dor. Instalación Deslice el cilindro de extensión dentro de la viga de estabilizador.
  • Página 125: Sistema De Monitoreo De Estabilizadores (Oms) (Opcional-Estándar En Norteamérica)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H ESTABILIZADORES SISTEMA DE MONITOREO DE ESTABILIZADORES (OMS) (OPCIONAL— ESTÁNDAR EN NORTEAMÉRICA) Descripción El sistema de monitoreo de estabilizadores (OMS) utiliza potenciómetros en serie para monitorear las posiciones de las vigas de extensión junto con el RCL. Se utilizan cuatro potenciómetros en serie en la grúa, uno en el extremo de cada viga de extensión de estabilizador, para monitorear si las vigas están completamente extendidas, parcialmente...
  • Página 126: Instalación

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Retire el conector de potenciómetro en serie del OMS Conecte el conector de potenciómetro en serie del OMS (2) del punto de conexión en la viga del estabilizador. (2) al punto de conexión en la viga del estabilizador. NOTA: Para impedir daño al potenciómetro en serie del NOTA:...
  • Página 127: Sección 8 Lubricación

    GENERALIDADES Los residuos potencialmente dañinos para el medioam- biente que se usan en las grúas Manitowoc incluyen — pero Para obtener la vida útil máxima de la grúa, utilice un proce- no se limita a ellos — aceite, combustible, grasa, refrige- dimiento de lubricación designado.
  • Página 128: Grasa Para Chasis

    Manitowoc Crane Care. Aditivos antidesgaste NOTA: Todos los líquidos y lubricantes pueden adquirirse del Departamento de repuestos de Manitowoc El desgaste excesivo en el sistema puede causar la pérdida Crane Care. de eficiencia volumétrica y obligar a parar la máquina para Independientemente de la viscosidad del aceite y la tempe- darle mantenimiento.
  • Página 129: Aceite Hidráulico Estándar

    (10°F). En el caso de aceites hidráulicos alternativos, con- NOTA: Todos los líquidos y lubricantes pueden adquirirse sulte las especificaciones de lubricación de Manitowoc en la del Departamento de repuestos de Manitowoc Tabla 8-1 en la página 5. Crane Care.
  • Página 130: Descripción

    LUBRICACIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Especificaciones de lubricante de Manitowoc Símbolo Descripción Clima frío Estándar -40°F (-40°C) EP-MPG Grasa universal de presión extrema A6-829-003477 A6-829-104275 GL-5 Lubricante para engranajes para intervalos de servicio prolongados A6-829-012964 A6-829-014058 HYDO Aceite hidráulico...
  • Página 131: Lubricación De Poleas De Cables Internos

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H LUBRICACIÓN Tabla 8-1: Intervalos de lubricación Lubricante Art. Aplicación Procedimiento Frecuencia recomendado Semanalmente, según se Depósito de aceite hidráulico HYDO Revise, llene, cambie requiera, semestralmente Después de las primeras Filtro de aceite, depósito de aceite Cambie o limpie 40 horas, trimestralmente de allí...
  • Página 132: Lubricación De La Almohadilla De Desgaste Interior De La Pluma

    LUBRICACIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Extienda la pluma hasta que los agujeros de acceso Extienda y ajuste los estabilizadores completamente. para engrase del costado de las secciones 2 que- Baje la pluma a la posición horizontal. den alineados entre sí. Extienda la pluma completamente y aplique grasa al Lubrique el pasador de las poleas de cable de extensión costado y la parte inferior de las secciones 2...
  • Página 133: Aceite De Freno Del Malacate

    National Crane. -10°F a +110°F (-23°C a 43°C). Para trabajar fuera de esta gama, comuníquese con Manitowoc Crane ADVERTENCIA Care para las recomendaciones del caso. No utilice lubricante tipo EP para engranajes en la sec- Cambio de aceite del mecanismo de ción de freno.
  • Página 134: Nivel De Aceite En Depósito Hidráulico De La 900H

    LUBRICACIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Llene hasta llevar el nivel entre las marcas Agujero de Respiradero revisión/ llenado de mecanismo Tubo de llenado de 1 pulg Agujero de vaciado del mecanismo FIGURA 8-5 LUBRICACIÓN DEL CABLE El cable se lubrica durante la fabricación y el lubricante apli- Tapón de cado no dura por toda la vida útil del cable.
  • Página 135 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H LUBRICACIÓN pués de haberlo limpiado. Las técnicas que pueden usarse • rocío a presión incluyen: Siempre que sea posible, aplique el lubricante en la parte • baño superior de la curvatura de un cable, porque en ese punto las trenzas del mismo se separan por la curvatura y el lubri- •...
  • Página 136: Inhibidor De Oxidación Carwell

    Como ayuda para protección contra la corrosión de su grúa una barrera para repeler e impedir todavía más el contacto National, Manitowoc Crane Care recomienda lavar la grúa de la humedad con el metal; y (3) penetra las grietas. por lo menos una vez al mes para eliminar las materias Además del recubrimiento de Carwell aplicado en fábrica,...
  • Página 137: Inspección Y Reparación

    Evite el lavado a presión en Si el daño es estructural, se debe contactar y consultar a las cercanías de controles eléctricos, tableros, alam- Manitowoc Crane Care con respecto a qué reparaciones brado, sensores, mangueras hidráulicas y adaptadores, o son necesarias.
  • Página 138: Zonas De Aplicación

    • El Carwell T32-CP-90 está disponible en envase de superficies metálicas sin pintar. aerosol de 16 oz a través de Manitowoc Crane Care • Las zonas de aplicación en la pluma son pasadores de (número de pieza 8898904099).
  • Página 139 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H LUBRICACIÓN National Crane 8-13 12-02-2012 Control # 477-00...
  • Página 140 LUBRICACIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Art. Descripción Art. Descripción Conexiones de manguera de estabilizadores Conexiones de tubería del malacate Pasadores, pinzas de estabilizadores Toda la tornillería, pinzas, pasadores, Tornillería de tren de mando conexiones de manguera sin pintar Parte de abajo completa de la unidad Eje de pivote Sujetadores, pasadores de cojinete de...
  • Página 141: Sección 9 Instalación De La Grúa

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA SECCIÓN 9 INSTALACIÓN DE LA GRÚA CONTENIDO DE LA SECCIÓN Generalidades ......9-1 Instalación del parachoques trasero .
  • Página 142: Requisitos Mínimos Del Camión

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H REQUISITOS MÍNIMOS DEL CAMIÓN • Chasis de camión - Seleccione un camión con un cha- sis tal que se minimice o elimine la necesidad de refor- Los requisitos mínimos del camión para poderle montar una zar ni extender el chasis posterior (AF).
  • Página 143 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Ubicación típica de marbetes de identificación del número de serie HACIA ADELANTE Torreta Bastidor 1a sección de pluma Secciones 2a y 3a de pluma Punta de la pluma Estabilizador RSOD Cilindro de elevación FIGURA 9-1 National Crane...
  • Página 144: Configuración De Montaje

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H CONFIGURACIÓN DE MONTAJE ÁREA DE TRABAJO A ÁREA DE TRABAJO A CAPACIDAD PLENA DE 180° CAPACIDAD PLENA DE 360° Se requiere el estabilizador delantero Medidas sencillo mínimas NOTA: El montaje de la 900H delantero del SFO requiere extender los rieles...
  • Página 145 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA 30 pulg (consulte Resistencia de chasis del camión, Delantero 8800 Ib (3991 kg) página 9-8) Posterior 9500 Ib (4309 kg) • Los pesos estimados del chasis solo que se requieren por motivos de estabilidad antes de instalar la grúa o sus accesorios son: National Crane...
  • Página 146 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Diagrama dimensional de la 900H FIGURA 9-3 Unidades en pulgadas salvo indicación contraria GIRO DE COLA R72.66 969H 995H 9105H 69 pies extendido 95 pies extendido 105 pies extendido 21.9 pies retraído 29.6 pies retraído 32 pies retraído LÍNEA CENTRAL DE ROTACIÓN...
  • Página 147: Tdf Y Bomba Hidráulica

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA TDF Y BOMBA HIDRÁULICA Las combinaciones siguientes de relación de TDF y velocidad del motor proporcionan la velocidad adecuada al Potencia e j e d e l a b o m b a , l a c u a l e s l a v e l o c i d a d m á x i m a recomendada para la bomba de la 900H.
  • Página 148: Resistencia De Chasis Del Camión

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H nibles bombas con rotación en sentido horario o contrahora- rio. PRECAUCIÓN La bomba se daña si se la hace girar en el sentido inco- rrecto. Vista desde parte trasera del camión Motor CCW Motor CCW TDF CCW...
  • Página 149 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA NOTA: Todas las dimensiones se dan en pulg (cm) (304) (274) (243) (213) (182) (152) (121) (91) (61) (30) FIGURA 9-7 Las tablas siguientes determinan el módulo de sección del ángulo.
  • Página 150 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H TABLA A Módulo de sección en pulg Grosor de 3/16 pulg (4.76 mm) Grosor de 1/4 pulg (6.35 mm) W - pulg (mm) W - pulg (mm) D - pulg D - pulg (mm) (mm)
  • Página 151 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA TABLA B Módulo de sección en pulg Grosor de 3/16 pulg (4.76 mm) Grosor de 1/4 pulg (6.35 mm) W - pulg (mm) W - pulg (mm) D - pulg D - pulg (mm) (mm)
  • Página 152: Preparación Del Camión

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H TABLA D Módulo de sección en pulg Grosor de 1/4 pulg (6.35 mm) Grosor de 3/16 pulg (4.76 mm) W - pulg (mm) W - pulg (mm) D - pulg D - pulg (mm) (mm)
  • Página 153 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA principales. Sin embargo, algunos estados restringen el chasis, o se puede fabricar e instalar una traviesa de un peso sobre el eje a un valor menor en carreteras secun- canal de 6 pulg (15.25 cm). darias o en ciertas épocas del año.
  • Página 154: Refuerzo De Extensión Del Chasis Posterior

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H debe rectificar una zona plana pequeña en el D.E. del chasis. Si es necesario reforzarlo, utilice acero de por lo eje estriado de la bomba para enganchar el tornillo de menos 100 000 psi de resistencia para reducir al mínimo fijación de la horquilla de la bomba.
  • Página 155 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA 2 (51) Agujeros de 1 (25.4) de diámetro para soldaduras de botón 5 (127) Ubicación planificada de la placa de montaje. Las posiciones de las 2 (51) soldaduras de botón pueden cambiarse para que queden libres de 4 (101) la placa.
  • Página 156 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H en la Figura 9-10. Refuerce las zonas recortadas de los para sobresalir por lo menos 6 pulg (152 mm) más allá colgadores de ballestas y la zona soldada, del refuerzo de ambos lados de las soldaduras o las zonas recorta- de la suspensión al refuerzo delantero, añadiendo das.
  • Página 157: Montaje De La Grúa

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA 12 pulg (30 cm) en cada lado de la junta. Fije este canal • Conecte la conexión eléctrica (9-24). por soldaduras de botón al interior del chasis del camión • Instale el sistema hidráulico (9-25).
  • Página 158 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Caja de torsión Conjunto del chasis FIGURA 9-12 Tubos para pernos de anclaje Nota: Las placas de refuerzo deberán extenderse más allá de las escuadras de montaje de los estabilizadores traseros. Placas de refuerzo Caja de torsión...
  • Página 159: Instalación De Estabilizadores Traseros

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Caja de torsión Pernos de 3/4 pulg grado 8 para escuadras de anclaje de la grúa. Apriete al par de apriete recomendado en Sujetadores y Chasis del camión valores de apriete. FIGURA 9-14 Instalación de estabilizadores traseros Utilice los agujeros de las escuadras como plantilla y...
  • Página 160: Instalación Del Conjunto De Chasis

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Soldadura Escuadras Escuadra de Escuadras Soldadura superiores refuerzo superiores (ambos lados) Nota: Todas las soldaduras deberán ser de 0.31, grado 70 ó superior. Solda Barras de anclaje Escuadra de refuerzo Escuadras de montaje de Escuadra de refuerzo...
  • Página 161: Instalación Del Apoyo De La Pluma

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Recorte la escuadra retenedora de anclaje Escuadra con una sierra para que retenedora quepa dentro del chasis de anclaje del camión. Chasis del camión Pernos de anclaje delanteros de 1-1/8 pulg grado 8.
  • Página 162 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Pernos de 3/4 pulg grado 5 Apoyo de la pluma Pernos de 5/8 pulg Nota: Deje una altura grado 5 libre sobre el suelo de 20 a 23 pulg (50.5 a 58.4 cm).
  • Página 163: Montaje De Plataformas Del Operador E Instalación De Pedales Aceleradores

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Montaje de plataformas del operador e Fije las escuadras de montaje al carrete del RCL y monte el RCL a la pluma como se muestra en la instalación de pedales aceleradores Figura 9-21.
  • Página 164: Conexión Del Potenciómetro De Giro

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H La escuadra fijada al carrete del RCL debe montarse en el lado Escuadra en C superior de la escuadra en C, como se muestra Escuadras de montaje del Monte con los conectores en la parte inferior La separación entre el...
  • Página 165: Instalación Del Sistema Hidráulico

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Arnés de batería del camión Alambre Función del camión (-) Tierra (+) Positivo Arnés de conexión al camión N° de alambre Función del camión Al sistema de accesorios (ACC) del camión 901A Al encendido (IGN) del camión (REF) BATERÍA(S)
  • Página 166 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Elevación del malacate Bajada del malacate Vaciado de la caja Perno de montaje (3X) Bajada de la pluma Circuito piloto de pluma Elevación de la pluma Observe las ubicaciones de las muescas Retracción telescópica Extensión telescópica Placa de tabique...
  • Página 167: Conexiones De Líneas Hidráulicas De Estabilizadores Delanteros

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Conexiones de líneas hidráulicas de estabilizadores delanteros R = Retracción Art. Solenoide JE = Extensión de gato Estabilizador delantero derecho Habilitación de estabilizadores BE = Extensión de viga Gato delantero central (estabilizador delantero sencillo) (opcional) Estabilizador de lado del pasajero (derecho)
  • Página 168: Conexiones De Líneas Hidráulicas De Estabilizadores Traseros

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Conexiones de líneas hidráulicas de estabilizadores traseros Lado izquierdo Del colector de estabilizadores delanteros Lado derecho JE = Extensión de gato Colector de RSOD JR = Retracción de gato BE = Extensión de viga BR = Retracción de viga NOTA: Vea la página 3-9 para detalles del colector de...
  • Página 169: Preparación Del Sistema De Bus Can

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA PREPARACIÓN DEL SISTEMA DE BUS CAN PROCEDIMIENTO DE RODAJE INICIAL DE LA GRÚA Antes de arrancar el motor desde la grúa por primera vez, el sistema de bus CAN debe ser inicializado. La interfaz con el Coloque la grúa en una zona que permita el acciona- sistema de bus CAN es a través de un puerto RS232 de miento pleno de todas sus funciones.
  • Página 170: Prueba De Estabilidad

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H PRUEBA DE ESTABILIDAD Ángulo Largo de Radio de Modelo pluma carga carga PELIGRO 9105H 23 m (76 pies) 42.0° 16.7 (55 pies) Las cargas usadas para las pruebas de estabilidad ponen la grúa a punto de volcarse.
  • Página 171 MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA En las grúas con configuración de montaje delantero no pro- con el malacate, la máquina es estable. En caso contra- vistas de estabilizador delantero central, se produce una rio, será necesario añadir contrapesos para poner la inclinación entre el soporte de estabilizadores y el soporte máquina en condición estable, o se deberá...
  • Página 172: Especificaciones

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H ESPECIFICACIONES Bomba hidráulica Tipo ................Caudal variable con émbolo axial y detección de carga Caudal total ..............46.6 gal/min (176.4 l/min) a 2400 rpm Sistema hidráulico Requisitos: Sistema de estabilizadores ........... 14 gal/min (52.9 l/min) Pluma arriba..............
  • Página 173: Velocidades De Funcionamiento De La Grúa

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Velocidades de funcionamiento de la grúa Giro en 360° ................50 ± 5 s (1.2 ± 0.2 rpm) con perilla de ajuste cerrada Elevación de pluma de -10° a 80°.......... 30 ± 5 s Bajada de pluma de 80°...
  • Página 174 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H Esta página ha sido dejada en blanco 9-34 12-02-2012 Control # 477-00...
  • Página 175: Sección 10 Diagramas Esquemáticos

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS SECCIÓN 10 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS Para su comodidad, esta sección contiene la versión más reciente de los diagramas esquemáticos disponible al momento de la impresión. National Crane 10-1...
  • Página 176 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA 900H 10-2...
  • Página 177 Índice alfabético Apriete de pernos del cojinete de giro ........6-9 Bomba hidráulica .
  • Página 178 Servicio............. 2-10 Símbolos hidráulicos .

Tabla de contenido