MANUAL DEL OPERADOR Este manual ha sido preparado para y se considera como parte de la Grúa NBT60 Este manual está dividido en las secciones siguientes: SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN SECCIÓN 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SECCIÓN 3 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO SECCIÓN 4 CONFIGURACIÓN SECCIÓN 5...
Página 4
ADVERTENCIA Propuesta 65 de California La inhalación de gases de escape del motor diésel lo expondrán a sustancias químicas que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor. • Siempre ponga en marcha y haga funcionar el motor en una zona bien ventilada.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTENIDO SECCIÓN 1 ..........Introducción Información suplementaria .
Página 6
CONTENIDO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Señales de mano..........2-37 Extensión de la pluma .
Página 7
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTENIDO Palanca de control de eje doble (giro/telescopización/malacate aux.) ..3-15 Ajuste de respaldo del asiento ........3-15 Palanca de ajuste deslizante del asiento .
Página 8
CONTENIDO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Elevación y almacenamiento del plumín ........4-4 Advertencias generales .
Página 9
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTENIDO SECCIÓN 6 ..... Lista de verificación de mantenimiento Inspección y mantenimiento de la grúa ........6-1 Inspecciones .
Página 10
Diagnóstico............7-19 Acerca de la aplicación Códigos de diagnóstico de Manitowoc ....7-21...
Si usted es el nuevo propietario de una grúa National, Las constantes mejoras y el progreso de la ingeniería nos regístrese con Manitowoc Crane Care de manera que obligan a reservarnos el derecho de realizar cambios de podamos contactarlo si surge la necesidad. Vaya a: https://www.manitowoccranes.com/en/Parts_Services/...
Página 12
INTRODUCCIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 FIGURA 1-1 8261 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
Página 13
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 INTRODUCCIÓN 8263--4 7449--2 7765 Artículo Componente Controles de la grúa (dentro de la cabina) Cabina RCL, pantalla (dentro de la cabina) Carrete de limitador de capacidad nominal 7450 Pluma Artículo Componente Punta de pluma Control de estabilizadores desde el suelo Apoyo de la pluma Bomba hidráulica...
Página 14
Care. La grúa no se debe devolver a servicio hasta que se haya inspeccionado completamente en busca de cualquier evidencia de daño. Todos los componentes dañados se deben reparar o reemplazar según sea autorizado por su distribuidor local de National Crane o por Manitowoc Crane Care. Published 9-20-2018 Control # 491-05...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SECCIÓN 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONTENIDO DE LA SECCIÓN Mensajes de seguridad ..... 2-1 Transporte de personas .
Sin el símbolo de aviso de seguridad, identifica los peli- dor local de National Crane y/o por Manitowoc Crane Care. gros que podrían causar daños a la propiedad si se pasa En el caso que esta grúa estuviese envuelta en un accidente...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN PARA EL OPERADOR REQUISITOS DEL OPERADOR Debe leer y entender este Manual del operador y la tabla de Una persona calificada es aquella que por motivo de sus carga antes de usar su grúa nueva. También debe ver y conocimientos, capacitación y experiencia está...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 • Esté seguro que todas las etiquetas de seguridad, pro- se deben aplicar para continuar usando o para apagar la tectores y otros dispositivos de seguridad estén en su grúa: lugar y en buenas condiciones. •...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Bajo ninguna circunstancia se lo debe usar como sustituto al concentrarse en el cable específico que se está utilizando, de las tablas de carga e instrucciones de funcionamiento. puede extender o bajar la pluma permitiendo que el otro Si confía únicamente en estas ayudas electrónicas en lugar accesorio del cable del malacate haga contacto con la punta de las buenas prácticas operativas puede ocasionar un...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 ESTABILIDAD DE LA GRÚA/RESISTENCIA ESTRUCTURAL Para evitar la muerte o lesiones graves, asegúrese de que la grúa esté sobre una superficie firme con una carga y confi- guración dentro de la capacidad mostrada en la tabla de carga y las notas de la grúa.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de girar la superestructura sobre el costado cuando Las capacidades de la tabla de carga están basadas en car- los estabilizadores están retraídos, consulte la tabla de gas suspendidas libremente. carga para la estabilidad hacia atrás.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Tabla 2-1 Escala de viento de Beaufort Velocidad máxima del viento Número Indicador visible Descripción km/h millas/h Beaufort Efectos del viento según se observa en la tierra Cero (0) Poco viento Hay poco viento, el humo asciende verticalmente El desplazamiento del humo indica la dirección del viento.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Método simplificado para determinar la velocidad máxima de viento permitida Determinar la ráfaga de 3 segundos 0.14 V(z) = [(z/10) + 0.4]v [m/s] la velocidad del viento en 0.14 V(z) = [(z/33) + 0.4]v [millas/h] la punta de pluma, V(z) 13.4 m/s <...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 no es mayor que 0.0012 m /kg (0.0059 pies /lb) Determinación de la velocidad con ráfagas de viento (carga) de carga. (Vea las fórmulas 2.4 y 2.5 a continuación.) de 3 segundos a la altura de la punta de pluma: Las capacidades de carga deben reducirse para tener en En el siguiente ejemplo se ilustra la forma de calcular la velo- cuenta la mayor área de resistencia al viento de la carga y la...
Página 25
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cálculo del área de viento proyectada (Ap) Viento Viento = 8 m = 24 m 25 pies 25 pies Viento Viento 10 pies 3 pies = 75 pies = 250 pies 10 pies 3 pies 8384--1...
Página 26
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Tabla 2-2 Coeficiente de arrastre del viento Velocidad máxima de viento permitida Si el área de resistencia al viento de la carga, Awr (carga) Forma es mayor que el área de resistencia al viento permitida , la relación puede usarse para determinar una (permitida) 1.1 a 2.0...
Página 27
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Ejemplo de tabla de carga nominal — Métrico 8383--1 FIGURA 2-3 National Crane 2-13 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Tabla 2-4 Ejemplo: Factores de reducción de carga para velocidad de viento V(z) mayor que 13.4 m/s, métrico (Solamente para elevación con pluma principal sobre estabilizadores completamente extendidos, con o sin extensión almacenada) Para una velocidad de viento V(z) (velocidad con ráfagas de 3 segundos a la altura de la punta de pluma) V(z) >...
Página 29
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD A velocidades de viento mayores que 13.4 m/s, no se per- • ¿La carga que se desea elevar es menor que la carga mite elevar una carga que pese más de 12 040 kg, aunque permitida? el área de resistencia al viento de la carga sea menor que 10 000 kg ≤...
Página 30
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Ejemplo de carga 1.3b: • ¿La carga que se desea elevar es menor que la carga permitida? Con un área de resistencia al viento de la carga Awr 8000 kg ≤ 12 040 kg SÍ...
Página 31
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Ejemplo de tabla de carga nominal — No métrico 8382--1 FIGURA 2-4 National Crane 2-17 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Tabla 2-6 Ejemplo: Factores de reducción de carga para velocidad de viento V(z) mayor que 30 millas/h, no métrico (Solamente para elevación con pluma principal sobre estabilizadores completamente extendidos, con o sin extensión almacenada) Para una velocidad de viento (velocidad con ráfagas de 3 segundos a la altura de la punta de pluma) V(z) >...
Página 33
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Consulte los Límites de elevación a velocidad de viento V(z) > 30 millas/h y ≤ 45 millas/h indicados anteriormente. L í m i t e s d e e l e v a c i ó n a v e l o c i d a d d e v i e n t o Comparando la carga y el área de resistencia al viento con V(z) >...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Conclusión: Esta carga puede elevarse solamente con instalados apropiadamente y que el limitador de capacidad velocidades de viento de hasta 23.7 millas/h. nominal (RCL) esté programado de acuerdo con la configu- ración de la grúa.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si encuentra una condición de inclinación, baje inmediata- carga en donde el momento de carga que actúa para volcar la mente la carga con el cable del malacate y retraiga o eleve la grúa es igual al momento máximo disponible de la grúa, para pluma para disminuir el radio de la carga.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Elevación de paneles inclinados • Debe tenerse en cuenta el efecto de las cargas del viento en la grúa y en el panel. Es necesario suspender Los requisitos y recomendaciones para el funcionamiento y las operaciones si el viento puede ocasionar una pér- uso de las grúas National Crane se indican en las etiquetas, dida de control en la manipulación de la carga.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • El martinete y los pilotes deben estar suspendidos de un • Todas las zonas de la grúa sujetas al desgaste se deben cable de elevación con la suficiente velocidad de cable inspeccionar mensualmente y antes de regresar la grúa para cumplir o exceder la velocidad de descenso del al servicio de elevación.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 El uso de la grúa es peligroso cuando está cerca de una Las reglas en este manual del operador se deben cumplir en fuente de alimentación eléctrica energizada. Debe tener todo momento, incluso si las líneas o el equipo de alimenta- bastante precaución y buen juicio.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Planifique anticipadamente y siempre programe una ruta los aceites y otros contaminantes pueden ocasionar que un segura antes de conducir bajo las líneas de alimentación. Se eslabón conduzca electricidad. Debido a las clasificaciones deben construir polos a cada lado de un cruce para asegurar de carga, algunos eslabones no son efectivos para grúas que se mantenga un espacio suficiente.
• Cerca de transmisores potentes (transmisores de con Manitowoc Crane Care. La grúa no se debe poner de radio, estaciones de radio, etc.) nuevo en servicio hasta que se haya inspeccionado completa- mente si hay alguna evidencia de daño y se haya reparado o •...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Requerimientos generales. Se prohíbe el uso de una grúa para elevar a empleados en una plata- forma, excepto si la elevación, uso o desmontaje de los medios convencionales de acceso al lugar de trabajo (tales como un dispositivo de elevación de personal, escalerilla, escalera, elevador, plata- forma de trabajo elevable o andamio) es más peli-...
Manitowoc Crane Care. Cualquier pregunta Los residuos potencialmente dañinos para el medioam- relacionada con los procedimientos y especificaciones se biente que se usan en las grúas National Crane incluyen,...
• Consulte con Manitowoc Crane Care para determinar si miento o cuando el sistema está bajo presión. se requiere la prueba de carga después de hacer una •...
ADVERTENCIA brado diferente. ¡Se puede causar daños al equipo y/o NOTA: El cable se puede adquirir a través de Manitowoc lesiones personales! Crane Care. Si se conduce la grúa con un conjunto de neumático y aro partido insuficientemente inflado a 80 % o menos de la pre- Efectúe diariamente inspecciones del cable, recordando que...
Página 45
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • En cables colgantes, cuando tienen más de tres (3) rotu- lejos de los tambores giratorios de los malacates y de ras en un sesgo en las secciones después de la conexión las poleas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 • Utilice el cable nuevo, primeramente varios ciclos con basados solamente en los desperfectos visibles de un peso ligero, luego durante varios ciclos con un peso los hilos pueden resultar inadecuados para predecir intermedio, para permitir que el cable se ajuste a las una avería del cable.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Tenga cuidado con las superficies calientes y los líquidos Respete las pautas y las restricciones indicadas en la tabla calientes cuando realice un trabajo de mantenimiento en el de carga para las operaciones. motor o cerca de este.
Manitowoc Crane Care. posición de transporte. No se pare sobre las superficies de la grúa que no sean Pendientes: aprobadas o adecuadas para caminar o trabajar.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD dañado (quebrado, astillado, rajado, desgastado, etc.). Cuando maneje la grúa, es muy importante que haya buena Inspeccione en busca de evidencia de mantenimiento ventilación. inadecuado (consulte su manual de servicio). Antes de activar el giro o cualquier otra función de la grúa, •...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Cerciórese de colocar la punta de la pluma directamente centrada sobre la carga antes de elevarla. Cerciórese de que todas las eslingas, amarres y ganchos estén correctamente situados y fijados antes de levantar o bajar la carga.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Señales de mano Si la pluma hace contacto con un objeto, deténgase inme- diatamente e inspeccione la pluma. Si la pluma está dañada, Un solo señalero calificado debe participar en todo momento retire la grúa de servicio.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 SEÑALES DE MANO COMUNES PARA CONTROLAR LAS MANIOBRAS DE LA GRÚA Cumple con la norma ASME B30.5-2011 ELEVE LA CARGA. Con el BAJE LA CARGA. Con el UTILICE EL CABLE ELEVE LA PLUMA. Brazo UTILICE EL MALACATE antebrazo vertical, el dedo brazo extendido hacia abajo,...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EXTENSIÓN DE LA PLUMA En la sección Controles y procedimientos de este manual se proveen instrucciones para estacionar y bloquear una grúa si Para evitar la posibilidad de lesiones graves o la muerte, se va a dejar desatendida.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Limpie la grúa de todo el hielo y la nieve. El cambio de la longitud del cilindro es proporcional a la longitud del cilindro extendido y el cambio de temperatura del aceite en Deje suficiente tiempo para que se caliente el aceite hidráulico.
Página 55
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Tabla 2-8: Tabla de desplazamiento de la pluma (cambio de longitud de cilindro en pulgadas) Tabla 2-9 Tabla de desplazamiento de la pluma (cambio de longitud de cilindro en milímetros) Factor = 0.000774 (1/ °C) Métrico CARRERA Cambio de temperatura (°C)
Pare el funcionamiento de la grúa y póngase en con- cidad nominal (RCL) suministrado con cada grúa National. tacto con Manitowoc Crane Care inmediatamente en Cuando el sistema RCL ha reconocido una sobrecarga en la caso de sobrecargas de 50 % o superiores.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Inspección de la pluma 7771 9, 10 2, 3 9, 10 Ilustración para referencia únicamente. Su grúa puede ser diferente. 8238--1 National Crane 2-43 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
Página 58
NOTA: La siguiente lista de verificación incluye todas las características que se pueden encontrar en las grúas Manitowoc. Es posible que su grúa no tenga algunas características. Sobrecarga menor que 25 % Poleas, guías de cables Inspeccione todo en busca de daño.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Inspección de la superestructura 10,9 7920--1 Ilustración para referencia únicamente. Su grúa puede ser diferente. 8238--1 National Crane 2-45 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
Página 60
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 NOTA: La siguiente lista de verificación incluye todas las características que se pueden encontrar en las grúas Manitowoc. Es posible que su grúa no tenga algunas características. Sobrecarga menor que 25 % Cilindro de elevación Inspeccione en busca de fugas.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Inspección del vehículo Chasis vehículo 8283--3 5, 6 Ilustración para referencia únicamente. Su grúa puede ser diferente. 8238--1 National Crane 2-47 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
Página 62
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 NOTA: La siguiente lista de verificación incluye todas las características que se pueden encontrar en las grúas Manitowoc. Es posible que su grúa no tenga algunas características. Sobrecarga menor que 25 % Cilindros de gato Inspeccione en busca de fugas.
Página 63
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO SECCIÓN 3 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Teoría de funcionamiento de la grúa ..3-2 Palanca de control de eje doble (giro/telescopización/malacate aux.) .
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Elevación de cargas ..... . . 3-25 Baterías ....... . 3-29 Funcionamiento .
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO Para arrancar Estados de control Para cambiar del estado = 0 y 1 al estado = 2 al 5, la llave de La NBT60 tiene varios interbloqueos que deben cumplirse estado del camión debe estar inactiva (0) y la llave de con- antes de hacer funcionar la grúa.
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Para utilizar el controlador remoto opcional de la grúa: necte el embrague, cambie a cuarta o quinta marcha y luego mueva el interruptor hacia abajo para engranar la TDF o •...
Página 67
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO 7459-16 7448-1 8303-2 8232-7 9560 FIGURA 3-1 National Crane Published 9-20-2018 Control # 491-05...
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Art. Descripción Art. Descripción Pasador selector de tramo central de estabilizador Controles de estabilizadores de puesto del suelo Conjunto de viga de estabilizador largo Cilindro de extensión/retracción de estabilizadores Conjunto de viga de estabilizador corto Tablero de consola Indicador de nivel...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO CONTROL DE ESTABILIZADORES DE CABINA 8232-5 Art. Descripción Botón selector de vigas de estabilizadores 9559 Botón selector de gato de estabilizadores Botón de extensión Botón de retracción Botón de estabilizador delantero sencillo (SFO) (si lo tiene) Botón de habilitación Indicador de alimentación de módulo...
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 • El LED rojo para las vigas del lado derecho se ilumina Interruptor de habilitación en el puesto de trabajo del lado izquierdo cuando se El botón de habilitación (6) se encuentra en cada tablero de accione el control de puesto exterior del lado izquierdo y control de estabilizadores (Figura 3-2) y se usa junto con la cuando los controles de los estabilizadores de la cabina...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO Válvula selectora de estabilizadores NOTA: Use el interruptor de parada de emergencia sólo en caso de una emergencia para apagar el motor; Después de empujar los botones selectores deseados, el no use el interruptor de parada de emergencia de botón de habilitación y el botón de extensión o de retracción forma regular para apagar la grúa.
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES DE LA GRÚA 8232-6 18 17 16 8234-1 13 44 9560 FIGURA 3-3 8259 3-10 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
Página 73
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO Art. Descripción Art. Descripción Base de control de estabilizadores Conector para diagnóstico y programación Pedal de freno de giro Nivel de la grúa Pedal de control telescópico de la pluma Interruptor de alta/baja de motor del camión Pedal del acelerador Interruptor de alimentación de funciones de...
Página 74
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 7459-7 7459-6b 7459-17b FIGURA 3-4 Art. Descripción Art. Descripción Interruptor de velocidad de malacate principal - Palanca de control de eje doble: elevación de ALTA/APAG/BAJA pluma/malacate principal Interruptor de velocidad de malacate auxiliar - Palanca de control de eje doble: ALTA/APAG/BAJA giro/telescopización/malacate aux.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO Pedal de telescopización de la pluma Art. Descripción (estándar con malacate auxiliar) Palanca de control de eje sencillo-elevación de la grúa La grúa está equipada con el pedal de telescopización de la pluma sólo cuando se incluye la opción de malacate auxiliar.
Comuníquese capa, el icono en la pantalla de la consola del RCL se visua- con Manitowoc Crane Care para obtener los cables de diag- lizará sólido. Esta característica no bloquea la función de nóstico apropiados.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO desconecta toda la alimentación de las palancas de control El control de velocidad del ventilador (24, Figura 3-3) en el apoyabrazos, del tablero de control de estabilizadores controla el ventilador del calefactor y acondicionador de aire. en el interior de la cabina y del desbloqueo del freno de giro Palanca de control de eje doble (asegurando que el freno permanezca bloqueado).
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Palanca de ajuste deslizante del asiento Botón de bocina de giro Al mover la palanca de ajuste deslizante del asiento (39, El botón de la bocina de giro (33, Figura 3-4) se encuentra Figura 3-4) se deslizará...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO BLOQUEO DE GIRO Control de bloqueo de giro (tipo pasador) El bloqueo de giro se utiliza para bloquear el giro de la supe- La palanca de cable de control del pasador de bloqueo de restructura.
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 8242-1 FIGURA 3-7 9557 Válvula de velocidad de giro ajustable la cabina y suministra calefacción a la cabina de la grúa. El calefactor controla la temperatura de la cabina de la grúa La grúa tiene una válvula de velocidad de giro ajustable (1, haciendo circular refrigerante entre el calefactor y la unidad Figura 3-8) que fija la velocidad máxima de giro de la grúa.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO Mezcla de combustible del calefactor para PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO tiempo frío Es necesario familiarizarse con las precauciones de seguri- dad descritas en la sección titulada Precauciones de seguri- Si la temperatura es menor que –7°C (20°F), añada un adi- dad, página 2-1 antes de accionar la grúa.
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 duras y abrasiones y no deben tener evidencia de ato- rarse. Informe de todo daño o fuga de inmediato. • El RCL y el sistema de prevención del contacto entre bloques para verificar que funcionen correctamente.
Procedimientos alternativos de calentamiento de grúas Lubricación del manual del operador de su grúa, comunicán- de montaje en camión (TM/TMS): dose con el distribuidor local de Manitowoc o directamente Emplace la grúa en estabilizadores. con Manitowoc Crane Care). Enganche la transmisión y deje la grúa en marcha a ralentí...
Verifique que el largo de la pluma principal visualizado apague el motor inmediatamente y comuníquese con el en la pantalla corresponda con el largo real de la misma. distribuidor de Manitowoc. • Verifique que el ángulo de la pluma principal visualizado •...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO Almacenamiento y estacionamiento • Asegúrese de que el cable no esté retorcido ni defor- mado y que esté debidamente asentado en el malacate y en las poleas. • Tenga al menos tres vueltas completas de cable en el ADVERTENCIA malacate u ocho vueltas completas de cable sintético en ¡Riesgo de vuelcos!
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 NOTA: Los dispositivos de manejo de carga (ganchos y PRECAUCIÓN eslingas) se consideran como parte de la carga. Para evitar la posible generación de códigos de falla del Uso de la tabla de carga motor y un funcionamiento no deseado, asegúrese de que la llave de contacto haya estado desconectada La tabla de carga se almacena en un bolsillo en la cabina de...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO ELEVACIÓN DE CARGAS trapeso. Cada parte contiene una tabla de carga, diagrama de alcance y hoja de datos del malacate. En los ejemplos Las pautas generales dadas a continuación describen el pro- que se muestran, se utiliza la información con los estabiliza- cedimiento correcto de elevar una carga después de haber dores plenamente extendidos.
Página 88
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Retraiga la pluma y colóquela en su apoyo. Enganche el bloqueo mecánico de propulsión en cada PRECAUCIÓN viga de estabilizador. Es necesario fijar con pasador las vigas de estabilizado- Enganche el freno de giro.
Página 89
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO FIGURA 3-14 8302-1 National Crane 3-27 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
Página 90
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 FIGURA 3-15 8302-2 3-28 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO CONTROL REMOTO ESTÁNDAR Baterías La grúa National Crane modelo NBT60 está equipada con Si no se utiliza el control remoto estándar por un período un control remoto manual estándar, accionado por radio. Un prolongado, se recomienda, si se utilizan baterías recarga- control remoto y receptor remoto opcionales están disponi- bles, que se las cargue antes de utilizar el control remoto.
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Funcionamiento Art. Descripción Elevación de malacate auxiliar Estabilizador delantero sencillo (si lo tiene) — retraído En blanco Cambio de frecuencia Parada/apagado El control remoto funciona sólo cuando la grúa está funcio- nando y el interruptor de “alimentación de la grúa”...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO CONTROL REMOTO DE LA GRÚA (OPCIONAL) FIGURA 3-19 7648-8 El control remoto de la grúa opcional (Figura 3-19) permitirá Art. Descripción el control remoto completo de la grúa. El control remoto Parada de emergencia estándar se inhabilita cuando se utiliza el control remoto opcional de la grúa.
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 La pantalla LCD (27, Figura 3-19 y Figura 3-20) se usa para Presione el botón de ENCENDIDO/Bocina (2) para acti- comunicar la intensidad de la señal, el nivel de carga de la var el control remoto.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO DISPOSICIÓN DE PANTALLA LCD Pantalla 1 Pantalla 3 Pantalla 2 Carga real Largo de la pluma Radio de carga Carga máx. ESTADO DE LOS CONTROLES Indicadores de Pantalla de REMOTOS retroalimentación muestra...
CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 3-34 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONFIGURACIÓN SECCIÓN 4 CONFIGURACIÓN CONTENIDO DE LA SECCIÓN Emplazamiento de estabilizadores ... . 4-1 Fijación del descentramiento ....4-10 Nivelación correcta de la grúa .
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 pletamente retraída (para las plumas equipadas con un apoyo para la pluma, la pluma se debe colocar en su posi- ción de almacenamiento sobre el apoyo). Si es necesario, vuelva a nivelar la grúa siguiendo los procedimientos descri- tos en Emplazamiento de los estabilizadores, página 4-2.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONFIGURACIÓN Quite los flotadores de los estabilizadores delanteros de extendida. De ser necesario, aumente el ángulo de la sus escuadras de transporte y colóquelos debajo del pluma para mantener el radio de trabajo de la carga. gato de los estabilizadores.
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 14. Siempre coloque pinzas de resorte en los pasadores para asegurar que estos queden fijados en su lugar. 15. Cuando se coloca el plumín en la posición de almacena- miento, no es posible retraer la pluma completamente si hay algún accesorio opcional instalado en la punta de la pluma.
Página 101
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONFIGURACIÓN Saque el pasador de almacenamiento (1, Figura 4-3) y almacénelo en la escuadra del gancho (3); asegúrelo con una pinza de resorte. Conecte un cable guía al extremo del plumín que tiene la caja de poleas. Utilice la función de elevación para elevar la pluma a la posición horizontal.
Página 102
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 16. Retire el conjunto del interruptor y peso/cadena de pre- 18. Instale el pasador de giro del plumín (5, Figura 4-3) y su vención del contacto entre bloques e instálelo en la pinza de resorte en las orejetas del plumín. punta del plumín;...
Página 103
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONFIGURACIÓN 8304-2 Pasador de almacenamiento 8304-1 Escuadra de almacenamiento del plumín Escuadra del gancho Pluma Pasador de giro del plumín Pasadores de fijación derechos Pasadores de fijación izquierdos Plumín Pasador de retención del plumín 7642-11 Gato de alineación FIGURA 4-3...
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 8304-5 FIGURA 4-4 Art. Descripción Sección de base de la pluma PELIGRO Sección telescópica 1 Sección telescópica 2 Inspeccione visualmente todos los pasadores para ase- Sección telescópica 3 gurar que el plumín esté completamente retraído en las escuadras de almacenamiento laterales, que el plumín Pasador de giro del plumín esté...
Página 105
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONFIGURACIÓN Utilice la función de elevación para bajar la pluma de 11. Extienda la pluma aproximadamente 0.3 m (1 pie). modo que los pasadores de fijación del lado derecho 12. Utilice el cable guía conectado a la caja de poleas del (6 y 7, Figura 4-3) puedan accederse fácilmente desde plumín para girar el plumín lentamente a la posición de el suelo.
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Retiro del plumín 11. Para instalarlo, invierta el orden de los pasos de retiro. NOTA: El cable del malacate debe pasarse sobre el MANTENIMIENTO DEL PLUMÍN conjunto del mástil y por debajo del rodillo del mástil en todas las configuraciones.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONFIGURACIÓN Fijación del mástil de descentramiento Despliegue el plumín según lo indicado en Funciona- miento del plumín, página 4-4. NOTA: El cable del malacate debe pasarse sobre el Retire el pasador (3, Figura 4-5) de la escuadra de conjunto del mástil y por debajo del rodillo del almacenamiento del mástil (4).
Página 108
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 8304-1 Mástil Plumín de la pluma Pasador Escuadra de almacenamiento del mástil Pinza de retención Pasador Rueda de polea 8277 FIGURA 4-5 4-12 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONFIGURACIÓN Instalación del peso del dispositivo de ENHEBRADO DE CABLE DE SECCIONES prevención del contacto entre bloques MÚLTIPLES Para impedir que el cable del malacate se salga del peso El enhebrado de cable de secciones múltiples permite elevar A2B instale el peso de la forma ilustrada en la Figura 4-6.
Página 110
El aparejo de gancho deberá tener un tamaño que corresponda con el número de secciones de cable. Por ejemplo, no utilice un aparejo de gancho para seis secciones de cable con un enhebrado de tres secciones de cable. Comuníquese con su distribuidor de National Crane o con Manitowoc Crane Care para pedir el aparejo de gancho apropiado. 4-14...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONFIGURACIÓN INSTALACIÓN DEL CABLE EN EL MALACATE PRECAUCIÓN Si el cable se enrolla del tambor de almacenamiento, el carrete debe girarse en el mismo sentido que el malacate. 7196 NOTA: Es preferible enderezar el cable antes de instalarlo Gire el tambor lentamente, verificando que la primera en el tambor del malacate.
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Utilice un mazo para asentar la cuña y el cable lo más profundo dentro del receptáculo como sea posible antes de aplicar la primera carga. Receptáculo de cuña Terminator 20 x diámetro de cable (mínimo) “NO PASAR”...
De los métodos que se ilustran a continuación, Manitowoc prefiere el uso del método A o F, es decir, el enganche de un Receptáculo de cuña pedazo corto de cable del malacate al extremo muerto o el uso de una cuña especial disponible en el mercado.
Página 114
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Tabla 4-1 Valores de apriete de pinzas de cable Tamaños de pinza Par de apriete pulg lb-pie 3.18 4.76 3/16 6.35 7.94 5/16 13.28 11.11 7/16 12.70 14.29 9/16 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 1-1/8 31.75...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONFIGURACIÓN CONTRAPESO RETIRABLE Mientras observa la pantalla, gire la superestructura hasta que el indicador de posición de giro de retiro de contrapeso (flechas amarillas) (1, Figura 4-11) aparezca en la pantalla, lo que indica que la parte trasera de la superestructura está...
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Sección de fundición — Parte superior (3000 lb) Sección de fundición — Parte inferior (3000 lb) Cilindros de retiro Pasador de fijación de superestructura Pasador de fijación de cilindro Pasador de fijación de sección Pasador de fijación de plataforma del vehículo 7869-1...
Página 117
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 CONFIGURACIÓN 10. Use el tablero de interruptores del contrapeso para ele- var completamente los cilindros de retiro del contrapeso haciendo lo siguiente: Presione sin soltar el botón de alimentación. b. Presione sin soltar los botones izquierdo y derecho de elevar los cilindros de retiro del contrapeso.
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Almacenamiento del contrapeso Presione sin soltar el botón de alimentación. b. Presione sin soltar los botones izquierdo y derecho Coloque la grúa en una superficie firme y nivelada. de elevar los cilindros de retiro del contrapeso. Extienda los estabilizadores completamente y empláce- Suelte los botones izquierdo y derecho de elevar los los, luego nivele la grúa (vea Emplazamiento de los...
Si tiene preguntas, comuníquese con su distribuidor de National Los residuos potencialmente dañinos para el medioam- Crane o Manitowoc Crane Care. biente que se usan en las grúas Manitowoc incluyen — pero National Crane Published 9-20-2018 Control # 491-05...
NOTA: Todos los líquidos y lubricantes pueden adquirirse Lubricante para engranajes destapados del Departamento de repuestos de Manitowoc Este es un lubricante adhesivo con alto contenido de grafito Crane Care. que ayuda a eliminar la corrosión por frotamiento, es resis- Independientemente de la viscosidad del aceite y la tempe- tente al agua y forma una película lubricante seca que no...
JDM J20C de John Deere. Comuníquese con su distribuidor National tos líquidos como hidrocarburos halogenados, hidrocarbu- Crane o con Manitowoc Crane Care si tiene alguna pre- ros de nitrógeno y líquidos hidráulicos de éster de fosfato no gunta.
Página 122
PROCEDIMIENTO Y TABLAS DE LUBRICACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Cuando se lubrican las almohadillas de desgaste o cojinetes de rotación, accione los componentes y vuelva a lubricar PRECAUCIÓN para asegurarse de que toda el área de contacto esté com- Los intervalos de lubricación dados deben usarse única- pletamente lubricada.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PROCEDIMIENTO Y TABLAS DE LUBRICACIÓN Tabla de lubricación 8810--2 Cabina 7765a inclinada 7462--18 8802 10a 10b 11 12 8263--4 FIGURA 5-1 National Crane Published 9-20-2018 Control # 491-05...
PROCEDIMIENTO Y TABLAS DE LUBRICACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Especificaciones de lubricante de Manitowoc Símbolo Descripción Clima frío Estándar –40°C (–40°F) Anticongelante/refrigerante (para el calefactor de cabina) 6829101130 6829104212 EP-MPG Grasa universal de presión extrema 6829003477 6829104275 GL-5...
Página 125
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PROCEDIMIENTO Y TABLAS DE LUBRICACIÓN Lubricante Procedimiento Frecuencia Art. Aplicación recomendado 17 Engranaje de piñón del motor de giro EP-MPG Pistola engrasadora Cantidad leve cada 50 horas Poleas de extensión: Parte superior de 2a sección de plumas de 103 pies y EP-MPG Pistola engrasadora Semanalmente...
PROCEDIMIENTO Y TABLAS DE LUBRICACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Lubricación de poleas de cables internos Retire la placa de acceso de la parte superior trasera de la sección de la base. PELIGRO Extienda la pluma hasta que las almohadillas de des- gaste queden centradas en la apertura de acceso y apli- Bajo ninguna circunstancia se deberá...
Los lubricantes para engranajes de malacate son satisfactorios para trabajos a temperaturas de –23°C a 66°C (–10°F a +150°F). Para trabajar fuera de esta gama, comuníquese con Manitowoc Crane Care para las recomendaciones del caso. National Crane Published 9-20-2018 Control # 491-05...
Los lubricantes de mecanismo son satisfactorios para traba- jos normales a temperaturas de –23°C a 82°C (–10°F a +180°F). Para trabajar fuera de esta gama, comuníquese con Manitowoc Crane Care para las recomendaciones del caso. 5-10 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
® se protejan con Boeshield T-9 Premium Metal Protectant. Manitowoc Crane Care tiene disponible Boeshield T-9 Pre- mium Metal Protectant en latas de 12 oz, las cuales se pue- den pedir a través del Departamento de repuestos. NOTA: El funcionamiento del cilindro y condiciones de clima inclemente quitan el protector Boeshield.
Página 130
PROCEDIMIENTO Y TABLAS DE LUBRICACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Siempre que sea posible, aplique el lubricante en la parte es directamente proporcional a la eficacia del método usado superior de la curvatura de un cable, porque en ese punto para lubricarlo y de la cantidad de lubricante que alcance a las trenzas del mismo se separan por la curvatura y el lubri- los componentes de trabajo del cable.
Como ayuda para protección contra la corrosión de las hasta que el tinte rojo desaparezca, al principio esto podría grúas National, Manitowoc Crane Care recomienda lavar la confundirse erróneamente con una fuga de aceite hidráulico. grúa por lo menos una vez al mes para eliminar las materias A pesar de que el producto no hace daño a las superficies...
Se • El tratamiento Carwell está disponible en envase de puede aplicar masilla según sea necesario para ocultar aerosol de 16 onzas a través de Manitowoc Crane Care el defecto, luego lije para alisar. (número de pieza 8898904099). •...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 PROCEDIMIENTO Y TABLAS DE LUBRICACIÓN Zonas de aplicación • Las aplicaciones en la superestructura son extremos de manguera y adaptadores, cable del malacate, resortes Consulte la Figura 5-8. tensores de rodillos en malacates, todos los sujetadores y la tornillería sin pintar, válvulas, sujetadores de anillo •...
Página 134
PROCEDIMIENTO Y TABLAS DE LUBRICACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 8261-5 8261-6 FIGURA 5-8 5-16 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
Página 135
PROCEDIMIENTO Y TABLAS DE LUBRICACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Artículo Descripción Artículo Descripción Punto de amarre del aparejo de bloque/bola Pasadores de contrapeso Tornillería de montaje de espejo Conexiones de tubería del malacate Tornillería de tren de fuerza Resorte tensor Conexiones de manguera de estabilizadores Eje de pivote...
Página 136
PROCEDIMIENTO Y TABLAS DE LUBRICACIÓN MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 5-18 Published 9-20-2018 Control # 491-05...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO SECCIÓN 6 LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Inspección y mantenimiento de la grúa ..6-1 Cable de extensión de la pluma ....6-6 Inspecciones .
LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 23. Las válvulas de elevación de la pluma y de retención de Inspecciones diarias/antes de usar la máquina estabilizadores en busca del funcionamiento correcto. Revise los puntos siguientes: 24. El freno del malacate funciona correctamente cuando el El nivel de aceite del motor.
Las mangueras y tubos hidráulicos en busca de eviden- NOTA: El cable se puede adquirir a través de Manitowoc cia de daños tales como abultamiento, aplastamiento o Crane Care. abrasión.
LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Condiciones ambientales Inspección La vida útil de un cable puede variar según las condiciones Todos los cables de malacate en servicio deben inspeccio- ambientales y otras condiciones a las cuales se someten narse diariamente, mensualmente y trimestralmente.
Consenso Nacional, referida por agencias del gobierno federal y recomendada por Manitowoc. Todos los cables estructura del cable y sobresale de esta. eventualmente se deterioran hasta el punto en el cual ya •...
Manitowoc Crane Care. Los cables han sido estirados y tensiones desiguales en las trenzas. Esta deformación y tienen conexiones especiales para el funcionamiento desplazamiento de los hilos no puede corregirse aún bajo...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO Prevención de la oxidación acumulaciones de materias extrañas en las aletas del ter- mointercambiador. Revise el ariete cada tres meses en busca de señas de La inspección y apriete frecuentes de las abrazaderas de herrumbre o corrosión.
LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 TABLA DE CARGA E INFLADO DE NOTA: Los valores dados en la tabla siguiente son los publicados por la Tire and Rim Association 2005. NEUMÁTICOS Su vehículo puede tener neumáticos de otros Se han establecido presiones definitivas de inflado para tamaños, o del mismo tamaño, pero de capacidad cada uno de los tamaños de neumáticos disponibles y según...
Página 145
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO Neumáticos métricos de telas radiales para camiones, autobuses y remolques empleados en servicio normal en carreteras Neumáticos con telas radiales montados en aros con 15° de caída de reborde central según normas de Tire and Rim Association TABLA TBM-2R LÍMITES DE CARGA DE NEUMÁTICOS FRÍOS (kg/lb), A DIVERSAS PRESIONES DE INFLADO (kPa/psi)
Página 146
LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Neumáticos métricos de base ancha para camiones, autobuses y remolques empleados en servicio normal en carreteras Neumáticos usados como sencillos montados en aros con 15° de caída de reborde central según normas de Tire and Rim Association TABLA MWB-1 LÍMITES DE CARGA DE NEUMÁTICOS FRÍOS A DIVERSAS PRESIONES DE INFLADO...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Sistema hidráulico Bomba hidráulica..............286 l/min (75.5 gal/min) a 2200 rpm, émbolo axial, desplazamiento variable con detección de carga Desplazamiento de bomba hidráulica........130 cm /rev (7.93 pulg /rev) Presión máxima de bomba ..........
LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Velocidad del cable (sin carga a ralentí rápido del motor) Baja velocidad m/min Alta velocidad m/min Capa (pies/min) (pies/min) 45 (150) 90 (290) 50 (160) 100 (320) 55 (170) 110 (350) 60 (190) 120 (380)
• Interruptor de prevención del contacto entre bloques El sistema de RCL de Manitowoc se compone de la consola (ATB) en punta de la pluma. del operador, el interruptor de prevención del contacto entre •...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL Menú principal Configuración Herramientas del RCL Diagnósticos Regresar a la pantalla de modo de funcionamiento 8717-2 FIGURA 7-2 Pantalla del RCL actual. Aparecerá un icono que muestra las funciones dispo- nibles para cada botón aparecerá...
NOTA: En el momento del arranque del RCL, la pantalla existe contacto entre bloques. Se bloquean los contro- de presentación de Manitowoc y la pantalla del les que se indican a continuación: logotipo de National Crane aparecerá durante Elevación del malacate (principal y auxiliar) unos segundos antes de que aparezca la pantalla Menú...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL Advertencia de anulación del RCL advertir al operador de límites definidos por el usuario por encima o por debajo de estos valores. La anulación del RCL sirve para derivar este sistema cuando existen advertencias de sobrecarga y del sistema ATB.
Página 154
LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL NBT60 MANUAL DEL OPERADOR Lógica de funcionamiento por encima de la parte trasera y almacenamiento de contrapeso Almacenamiento de contrapeso Icono amarillo EEPROM = 10° EEPROM = 10° Ángulo por encima Ángulo por de parte trasera encima de parte EE sentido contra- trasera EE sentido...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL CONFIGURACIÓN DEL RCL ¿Está fijado el plumín a la punta de la pluma? Seleccione 1 ó 2. La configuración del RCL es el punto en el cual se introduce la configuración de elevación de la grúa en el sistema. Es NOTA: Las pantallas 3-3 y 4-2 no se aplican a las grúas necesario configurar el RCL antes de poder utilizar la grúa.
LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL NBT60 MANUAL DEL OPERADOR Pantalla 3-2 Pantalla 4-2 8807-11 8807-13 2 seleccionado en la pantalla 2. Ahora seleccione 1 o 2; ¿el 2 seleccionado en la pantalla 3-2. Ahora seleccione 1 o 2; plumín está retraído o extendido? ¿el plumín extendido está...
Página 157
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL El estado actual de estabilizadores se visualizará resaltando el valor actual de estabilizadores de color azul, como se 7521-10c muestra en la vista izquierda de la pantalla 6. El valor no actualizado se mostrará...
LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL NBT60 MANUAL DEL OPERADOR de anulación de estabilizador en la pantalla 9 y en la pantalla Pantalla 8 de modo de funcionamiento del RCL que se muestra en la página 7-11. 8807-22 Cuando se usa el plumín, se requieren estabilizadores com- pletamente extendidos o 50 % extendidos.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL Modo de funcionamiento del RCL: muestra — Bocina silenciada indica que la bocina de 7623-20b % de capacidad Número de tabla de advertencia del RCL se encuentra temporalmente máxima carga de RCL Gráfica de barras de inhabilitada por 15 segundos.
LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL NBT60 MANUAL DEL OPERADOR LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO Gire la superestructura de la grúa a la posición deseada (el número aparecerá en la pantalla) luego: El operador fija los límites de funcionamiento para limitar el Seleccione la tecla de función de FIJAR (N° 1 ó funcionamiento de la grúa a una zona definida.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL Límite de altura de punta (ÁNGULO DE GIRO) medido desde la línea central del camión con la pluma en su apoyo (vea la Figura 7-8). Límite N° 4 del RCL 8807-32 Línea central del camión con pluma...
LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL NBT60 MANUAL DEL OPERADOR Eliminar todos los límites Cada selección en la pantalla de herramientas se hace utili- zando las teclas de flecha para desplazarse y hacer la selec- Límite N° 6 del RCL ción; seleccione OK después de hacer la selección. 8807-34 Amarillo indica el valor fijado actualmente.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL tiempo real y se guardan al momento de apagar la máquina. Amarillo indica el valor actual. Es importante notar que cuando un valor de la palanca de El valor por omisión de la pantalla de salida de control se fija en menos de 100 %, el uso completo de la palanca de control son todos los valores en 100 %, palanca de control de la grúa todavía es permitido, pero la...
LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL NBT60 MANUAL DEL OPERADOR Seleccione la tecla 2, Herramientas en el menú principal. Calibración de sensor de giro 8807-41 Aparecerá la pantalla de herramientas; seleccione el icono , aparecerá el menú principal de calibración de sensores. Menú...
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL Calibración de ángulo de la pluma Se muestran dos posiciones de calibración de a una a la vez empezando por la posición totalmente retraída en la pantalla Seleccione 2 en la pantalla del menú principal de calibración de calibración de largo de la pluma.
LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL NBT60 MANUAL DEL OPERADOR Calibración del tablero de interruptores de Calibración del sensor de presión del lado de base 7769-56 contrapeso Si lo tiene, seleccione 8 en el menú principal de calibración de sensores (página 7-16) para iniciar la calibración del tablero de interruptores de contrapeso.
MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL E n e l m e n ú p r i n c i p a l d e c a l i b r a c i ó n d e s e n s o r e s Menú...
Página 168
LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL NBT60 MANUAL DEL OPERADOR Se necesita una regeneración del Velocidad de motor del camión camión: Cuando el camión necesita una regeneración (primera etapa y todas las etapas subsiguientes), la luz de adver- Nivel del combustible diésel del camión: tencia general se muestra en la pantalla El nivel del combustible diésel del de modo de funcionamiento y el icono...
2 — Número de dispositivo La aplicación Códigos de diagnóstico (Manitowoc Diagnostic 3 — Número de grupo Code) de Manitowoc es una aplicación móvil gratuita que permite al usuario ingresar y recuperar información sobre 4 — Índice códigos específicos de fallas de la grúa en un dispositivo 5 —...
Página 170
LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL NBT60 MANUAL DEL OPERADOR Aparece la pantalla de bienvenida de la aplicación Códi- Complete lo siguiente usando la información del código gos de diagnóstico. de error que aparece en el RCL: • Select Crane Type (Seleccione el tipo de grúa): seleccione el tipo de grúa NBT de la lista desplega- ble.
Página 171
Accidentes ............2-2 Acerca de la aplicación Códigos de diagnóstico de Manitowoc ....7-21 Ajustes y reparaciones de la grúa .
Página 172
ÍNDICE ALFABÉTICO MANUAL DEL OPERADOR DE LA NBT60 Procedimientos de funcionamiento ........3-19 Protección del medioambiente .